1 00:00:00,460 --> 00:00:05,040 Pomar Al-Huda 2 00:00:05,040 --> 00:00:07,540 Deus Todo-Poderoso disse 3 00:00:07,540 --> 00:00:35,380 Na verdade, aqueles que recitam o Livro de Deus e estabelecem a oração e gastam com o que lhes fornecemos, secreta e abertamente, esperam bens que não os satisfarão. 4 00:00:39,880 --> 00:00:46,939 Cada alma, em cada dia que o sol nasce, é uma instituição de caridade em seu nome 5 00:00:46,939 --> 00:00:53,170 Eu disse: Ó Mensageiro de Deus, de onde tiro caridade quando não temos dinheiro? 6 00:00:54,299 --> 00:00:58,299 Ele disse: “Porque uma das portas da caridade é o takbir”. 7 00:00:58,299 --> 00:01:01,299 Glória a Deus e louvor a Deus 8 00:01:01,299 --> 00:01:04,299 Não há deus senão Deus 9 00:01:04,299 --> 00:01:06,299 E peço perdão a Deus 10 00:01:06,299 --> 00:01:08,299 E ordenar o que é certo 11 00:01:08,299 --> 00:01:10,299 E proibir o mal 12 00:01:10,299 --> 00:01:14,299 O espinho é reforçado por pessoas, ossos e pedras 13 00:01:14,299 --> 00:01:16,299 E o cego foi guiado 14 00:01:16,299 --> 00:01:20,299 Os surdos e os mudos ouvem até entenderem 15 00:01:20,299 --> 00:01:25,299 O inferido indica uma necessidade daquele cujo lugar é conhecido 16 00:01:25,299 --> 00:01:30,299 Suas pernas procuram ajuda desesperadamente 17 00:01:30,299 --> 00:01:34,299 E levante os braços fortemente com os fracos 18 00:01:34,299 --> 00:01:38,299 Tudo isso é uma forma de caridade de sua parte 19 00:01:38,299 --> 00:01:42,390 Você será recompensado por ter relações sexuais com sua esposa 20 00:01:42,390 --> 00:01:44,390 Abu Dharr disse 21 00:01:44,390 --> 00:01:47,420 Como posso ser recompensado pela minha luxúria? 22 00:01:47,420 --> 00:01:51,420 O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse 23 00:01:51,420 --> 00:01:53,420 E se você tivesse um filho? 24 00:01:53,420 --> 00:01:55,420 Então eu percebi e esperei por sua bondade 25 00:01:55,420 --> 00:01:57,420 Então ele morreu 26 00:01:57,420 --> 00:01:59,420 Você contava com isso? 27 00:01:59,420 --> 00:02:01,420 eu disse sim 28 00:02:01,420 --> 00:02:02,420 Ele disse 29 00:02:02,420 --> 00:02:04,420 Você o criou 30 00:02:04,420 --> 00:02:05,489 Ele disse 31 00:02:05,489 --> 00:02:07,489 Em vez disso, Deus o criou 32 00:02:07,489 --> 00:02:09,580 Ele disse 33 00:02:09,580 --> 00:02:11,580 Você é o presente dele 34 00:02:11,580 --> 00:02:12,580 Ele disse 35 00:02:12,580 --> 00:02:14,580 Mas Deus o guiou 36 00:02:14,580 --> 00:02:15,710 Ele disse 37 00:02:15,710 --> 00:02:17,710 Você fornece para ele 38 00:02:17,710 --> 00:02:18,710 Ele disse 39 00:02:18,710 --> 00:02:20,710 Mas Deus o abençoe 40 00:02:20,710 --> 00:02:22,780 Ele disse 41 00:02:22,780 --> 00:02:24,780 Além disso, coloque-o em seu devido lugar 42 00:02:24,780 --> 00:02:27,780 E o lado dele é proibido 43 00:02:27,780 --> 00:02:29,780 Se Deus quiser, ele o reviverá 44 00:02:29,780 --> 00:02:31,780 E se ele quiser, ele pode fazer com que ele morra 45 00:02:31,780 --> 00:02:33,780 E você será recompensado 46 00:02:33,780 --> 00:02:36,060 Narrado por Ahmed 47 00:02:36,060 --> 00:02:38,189 E em um romance 48 00:02:38,189 --> 00:02:43,189 Duas rak'ahs realizadas na oração da manhã são suficientes para isso. 49 00:02:43,189 --> 00:02:45,289 Narrado por muçulmano 50 00:02:45,289 --> 00:02:48,659 Benefício 51 00:02:48,659 --> 00:02:53,659 Se ao menos o povo de Al-A`raf tivesse acrescentado uma boa ação às suas boas ações 52 00:02:53,659 --> 00:02:55,659 Seus corações ficariam pesados 53 00:02:55,659 --> 00:02:58,659 E eles se tornarão entre as pessoas do Paraíso 54 00:02:58,659 --> 00:03:01,699 Então se apresse antes de sair 55 00:03:01,699 --> 00:03:05,270 Al-Shaabi, que Deus Todo-Poderoso tenha misericórdia dele, disse 56 00:03:05,270 --> 00:03:09,270 Quem não se vê recebendo a recompensa da caridade 57 00:03:09,270 --> 00:03:12,270 Mais necessitados de caridade do que os pobres 58 00:03:12,270 --> 00:03:14,270 Ele invalidou sua caridade 59 00:03:14,270 --> 00:03:16,270 Ele bateu no rosto com isso 60 00:03:16,270 --> 00:03:18,270 Às vezes