1 00:00:00,000 --> 00:00:10,300 Unsere Mutter Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein 2 00:00:10,300 --> 00:00:19,969 O Aisha, suche Zuflucht bei Gott vor dem Bösen dieser Dunkelheit, wenn sie naht 3 00:00:19,969 --> 00:00:23,969 In dieser Zeit haben die gegen Frauen gerichteten Übel zugenommen 4 00:00:23,969 --> 00:00:26,969 Was ihrem Körper schaden könnte 5 00:00:26,969 --> 00:00:28,969 Es könnte ihr in ihrer Religion schaden 6 00:00:28,969 --> 00:00:31,969 Es könnte ihre Lieben verwöhnen 7 00:00:31,969 --> 00:00:34,969 Es kann ihr in anderen Angelegenheiten schaden 8 00:00:34,969 --> 00:00:37,060 Frauen sind schwach 9 00:00:37,060 --> 00:00:41,060 Sie kann all diese Übel nicht alleine bewältigen 10 00:00:41,060 --> 00:00:45,060 Es braucht einen Helfer und einen Wächter, die es beschützen 11 00:00:45,060 --> 00:00:49,060 Es gibt keinen Beschützer für den Menschen außer Gott, dem Allmächtigen 12 00:00:49,060 --> 00:00:55,130 Es war für den Patienten notwendig, vor diesen Übeln Zuflucht bei Gott zu suchen 13 00:00:55,130 --> 00:01:00,219 Hier kommt die Erziehung von Aisha durch den Propheten 14 00:01:00,219 --> 00:01:03,219 In Gott von allem Bösen wiederhergestellt werden 15 00:01:04,219 --> 00:01:09,219 Besonders in Zeiten, in denen diese Übel und Versuchungen weit verbreitet sind 16 00:01:09,219 --> 00:01:11,290 sagte Aisha 17 00:01:11,290 --> 00:01:16,290 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, nahm meine Hand 18 00:01:16,290 --> 00:01:18,290 Er zeigte mir den Mond, als er aufging 19 00:01:18,290 --> 00:01:20,290 Und er sagte 20 00:01:20,290 --> 00:01:25,290 Sie suchen Zuflucht bei Gott vor dem Bösen dieser Dunkelheit, wenn sie naht 21 00:01:25,290 --> 00:01:29,319 Es ist eines der Rechte und Pflichten der Ehefrau gegenüber ihrem Ehemann 22 00:01:29,319 --> 00:01:33,319 Um sie vor dem zu schützen, was ihr Leben ruinieren würde 23 00:01:33,319 --> 00:01:37,319 Entweder praktischer Schutz, den er selbst leistet 24 00:01:37,319 --> 00:01:42,319 Oder indem man ihr beibringt, wie sie das Böse verhindern kann, das ihr das Leben verdirbt 25 00:01:42,319 --> 00:01:48,379 Und da der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, auf diese Weise seine Familie großgezogen hat 26 00:01:48,379 --> 00:01:51,379 Er nutzt die Ereignisse um ihn herum aus 27 00:01:51,379 --> 00:01:56,379 Der Mond ging in einer klaren Nacht hell auf 28 00:01:56,379 --> 00:01:59,379 Um die Hand von Aisha zu ergreifen, möge Gott mit ihr zufrieden sein 29 00:01:59,379 --> 00:02:04,379 Um ihr beizubringen, was sie vor den Übeln schützt, die auf sie zukommen könnten 30 00:02:04,379 --> 00:02:06,379 Er sagte zu ihr 31 00:02:06,379 --> 00:02:11,379 Sie suchen Zuflucht bei Gott vor dem Bösen dieser Dunkelheit, wenn sie naht 32 00:02:11,379 --> 00:02:14,509 Ibn Rajab, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 33 00:02:14,509 --> 00:02:16,509 Es ist Nacht, als es dunkel wird 34 00:02:16,509 --> 00:02:20,509 Die Dämonen der Dschinn und der Menschen breiteten sich überall aus 35 00:02:21,509 --> 00:02:25,509 Und Zuflucht vor dem Mond suchen, weil er das Zeichen der Nacht ist 36 00:02:25,509 --> 00:02:28,669 Ibn Taymiyyah, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 37 00:02:28,669 --> 00:02:31,669 Der Mond ist das Zeichen der Nacht 38 00:02:31,669 --> 00:02:35,669 Ebenso gehen die Sterne nur nachts auf und sind zu sehen 39 00:02:35,669 --> 00:02:38,699 Deshalb befahl er ihm, davor Zuflucht zu suchen 40 00:02:38,699 --> 00:02:43,699 Ihm wurde befohlen, vor dem Zeichen der Nacht, ihrem Beweis und ihrem Zeichen Zuflucht zu suchen 41 00:02:43,699 --> 00:02:46,699 Der Beweis ist für die Bedeutung notwendig 42 00:02:46,699 --> 00:02:49,699 Wenn das Böse des Mondes existiert 43 00:02:49,699 --> 00:02:52,699 Das Böse der Nacht existiert 44 00:02:52,699 --> 00:02:55,699 Der Mond hat einen Einfluss, den kein anderer hat 45 00:02:55,699 --> 00:03:00,800 Daher wird es stärker sein, Zuflucht vor dem daraus resultierenden Bösen zu suchen 46 00:03:00,800 --> 00:03:03,800 Zuflucht suchen heißt Zuflucht bei Gott suchen 47 00:03:03,800 --> 00:03:07,800 Und klammert sich an seinen Schutz vor dem Bösen allen Bösen 48 00:03:07,800 --> 00:03:10,800 Nur Gott schützt vor dem Bösen 49 00:03:10,800 --> 00:03:15,800 Für die Frau war es notwendig, sich an die Seite Gottes zu halten 50 00:03:15,800 --> 00:03:18,800 Sie wendet sich an ihn, um sie vor diesen Übeln zu schützen 51 00:03:18,800 --> 00:03:23,900 Die Suche nach Zuflucht bei Gott lehrt einen Muslim, Gott seine Armut zu zeigen 52 00:03:23,900 --> 00:03:27,900 Und es gibt keine Macht und Stärke außer in Gott 53 00:03:27,900 --> 00:03:33,900 Es nimmt ihm angesichts dieser Übel und Versuchungen das Selbstwertgefühl 54 00:03:33,900 --> 00:03:39,900 Das Böse, mit dem Frauen konfrontiert sind, hängt mit den Dämonen der Dschinn und der Menschen zusammen 55 00:03:39,900 --> 00:03:42,900 Es gibt keine Möglichkeit, ihnen entgegenzutreten 56 00:03:42,900 --> 00:03:47,900 Außer indem wir Gottes Hilfe suchen und vor ihnen Zuflucht bei Ihm suchen 57 00:03:47,900 --> 00:03:52,960 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, zeigte Aisha seine Führung 58 00:03:52,960 --> 00:03:56,960 Bis Nacht und Dunkelheit die Zeit sind, das Böse zu suchen 59 00:03:56,960 --> 00:03:59,960 Besonders in mondhellen Nächten 60 00:03:59,960 --> 00:04:04,960 Eine Frau könnte denken, dass das Licht des Mondes in diesen Nächten von ihm kommt 61 00:04:04,960 --> 00:04:08,960 Er sorgte dafür, dass sie in der Dunkelheit der Nacht ihren Weg erkennen konnte 62 00:04:08,960 --> 00:04:11,960 Aber es ist anders 63 00:04:11,960 --> 00:04:14,990 Ibn Taymiyyah, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 64 00:04:14,990 --> 00:04:19,060 So erwähnte Gott der Allmächtige die Suche nach Zuflucht vor dem Übel der Schöpfung im Allgemeinen 65 00:04:19,060 --> 00:04:24,060 Dann beschränkte sich die Sache darauf, Zuflucht vor dem Bösen des Dunklen zu suchen, falls es sich nähert 66 00:04:24,060 --> 00:04:27,060 Es ist eine Zeit, in der das Böse vorherrscht 67 00:04:27,060 --> 00:04:31,149 Nachts werden Verschwörungen gegen Frauen ausgeheckt 68 00:04:31,149 --> 00:04:36,149 Nachts übertragen Satellitensender ihr Gift gegen Frauen 69 00:04:36,149 --> 00:04:39,149 Über Satellit 70 00:04:39,149 --> 00:04:43,149 Nachts gibt es viele sexuelle Aktivitäten, die Frauen korrumpieren 71 00:04:43,149 --> 00:04:47,279 Und wenn die Nächte gut sind, wie die Nächte im Ramadan 72 00:04:47,279 --> 00:04:51,279 Die Dämonen arbeiteten hart daran, die Frau zu verderben 73 00:04:51,279 --> 00:04:55,279 Damit Ihnen das Fasten oder Beten keinen Nutzen bringt 74 00:04:55,279 --> 00:04:58,279 Wir suchen Zuflucht bei Gott vor dem Bösen der Teufel 75 00:04:58,279 --> 00:05:02,410 Wegen der vielen Übel, die sich Tag und Nacht ausbreiten 76 00:05:02,410 --> 00:05:06,410 Woran die Teufel der Dschinn und der Menschen arbeiten 77 00:05:06,410 --> 00:05:09,410 Gott hat uns zwei Suren herabgesandt 78 00:05:10,410 --> 00:05:12,410 Sie sind zwei der größten Exorzisten 79 00:05:12,410 --> 00:05:16,410 Womit ein Muslim Zuflucht vor diesen Übeln sucht 80 00:05:16,410 --> 00:05:19,410 Sie sind Surat Al-Falaq und Surat Al-Nas 81 00:05:19,410 --> 00:05:24,600 Sie beinhalteten die Wiederherstellung von allen Arten von Übeln 82 00:05:24,600 --> 00:05:27,600 Ibn Taymiyyah, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 83 00:05:27,600 --> 00:05:33,600 Surat Al-Falaq beinhaltet die Genesung vom Bösen der Kreaturen im Allgemeinen und im Besonderen 84 00:05:33,600 --> 00:05:36,600 Deshalb wird vom Herrn von Falaq gesprochen 85 00:05:36,600 --> 00:05:39,600 Und darüber wurde gesagt: „Beim Herrn der Menschen.“ 86 00:05:39,600 --> 00:05:42,600 Wenn der Morgen mit Licht anbricht 87 00:05:42,600 --> 00:05:46,600 Mit dem Guten in seinem Licht beseitigt er das Böse in der Dunkelheit 88 00:05:46,600 --> 00:05:50,600 Liebe und Absichten zerbrachen nach ihrer Heirat 89 00:05:50,600 --> 00:05:53,600 Entfernt, was sich in den Jet-Knoten befindet 90 00:05:53,600 --> 00:05:58,600 Die Trennung von Liebe und Kernen ist größer als die Trennung von Jet-Knoten 91 00:05:58,600 --> 00:06:03,600 Ebenso ist Neid eine Folge menschlicher Not und Geiz 92 00:06:03,600 --> 00:06:06,600 Sein Herz öffnet sich nicht für Gottes Segen 93 00:06:06,600 --> 00:06:12,600 Der Herr der Trennung beseitigt, was aufgrund der Not und des Geizes der neidischen Person geschieht 94 00:06:12,600 --> 00:06:16,889 Und er, Ehre sei ihm, erschafft nichts außer Gutes 95 00:06:16,889 --> 00:06:21,889 Er ist der Schöpfer des Morgens mit dem leitenden Licht und der leuchtenden Lampe 96 00:06:21,889 --> 00:06:24,889 Dadurch wird die Gerechtigkeit der Diener erreicht 97 00:06:24,889 --> 00:06:28,889 Er vermischte die Körner und Samen mit allerlei Früchten und Nahrungsmitteln 98 00:06:28,889 --> 00:06:32,889 Welches ist der Lebensunterhalt von Menschen und Tieren 99 00:06:32,889 --> 00:06:38,019 Der Mensch braucht Führung und Nahrung 100 00:06:38,019 --> 00:06:40,019 Dies wird durch Aufspaltung erreicht 101 00:06:40,019 --> 00:06:45,019 Und der Herr ist derjenige, der für die Menschen geschaffen hat, wovon sie profitieren können 102 00:06:45,019 --> 00:06:48,019 Er sucht bei ihm Zuflucht vor dem, was den Menschen schadet 103 00:06:48,019 --> 00:06:50,019 Er bittet ihn um seinen vollen Segen 104 00:06:50,019 --> 00:06:55,019 Indem er Schaden von seinem Diener abwendete, der ihm zunächst Segen schenkte 105 00:06:55,019 --> 00:06:57,180 Und trenne das Ding vom Ding 106 00:06:57,180 --> 00:07:00,180 Es ist ein Beweis für Allmacht 107 00:07:00,180 --> 00:07:02,180 Und etwas von seinem Gegenteil entfernen 108 00:07:02,180 --> 00:07:07,180 So wie die Lebenden aus den Toten hervorgehen und die Toten aus den Lebenden 109 00:07:07,180 --> 00:07:09,180 Dies ist eine Art Spaltung 110 00:07:09,180 --> 00:07:15,180 Gott, der Allmächtige, ist in der Lage, Schaden mit Nutzen abzuwehren 111 00:07:15,180 --> 00:07:21,209 Deshalb, meine Schwester, suche ich Zuflucht bei Gott vor dem Bösen der Teufel der Dschinn und der Menschheit 112 00:07:21,209 --> 00:07:24,209 Sie wollen dich davon ablenken, Gott zu gehorchen 113 00:07:24,209 --> 00:07:27,209 Es gibt keine Rettung vor ihrem Bösen 114 00:07:27,209 --> 00:07:31,209 Ohne Zuflucht bei Gott zu suchen und Seine Hilfe zu suchen 115 00:07:31,209 --> 00:07:35,500 So Gott will, werden wir in einem der nächsten Treffen weitermachen 116 00:07:35,500 --> 00:07:38,500 Lob sei Gott, Herr der Welten