1 00:00:00,000 --> 00:00:04,500 Nossa mãe Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela 2 00:00:04,500 --> 00:00:10,539 Aisha 3 00:00:10,539 --> 00:00:16,140 Eles ficam com eles e então são enviados de acordo com suas intenções 4 00:00:16,140 --> 00:00:22,239 Das leis de Deus vigentes na terra 5 00:00:22,239 --> 00:00:25,239 Os justos são destruídos pelos males 6 00:00:25,239 --> 00:00:27,370 Se houver muita malícia 7 00:00:27,370 --> 00:00:28,870 E detalhe isso 8 00:00:28,870 --> 00:00:32,369 As pessoas são divididas em três categorias 9 00:00:32,369 --> 00:00:35,369 Reformadores e pessoas justas 10 00:00:35,369 --> 00:00:37,159 E pessoas más 11 00:00:37,159 --> 00:00:38,659 Os reformadores 12 00:00:38,659 --> 00:00:41,659 São eles que se preocupam com o bem-estar das pessoas 13 00:00:41,659 --> 00:00:43,659 E salvá-los do fogo 14 00:00:43,659 --> 00:00:45,659 Dando-lhes conselhos 15 00:00:45,659 --> 00:00:47,659 E eles ordenam o que é certo 16 00:00:47,659 --> 00:00:49,659 E proibindo o mal 17 00:00:49,659 --> 00:00:52,159 E eles têm todos os ouvidos nisso 18 00:00:52,159 --> 00:00:54,159 Eles vêm de pessoas 19 00:00:54,159 --> 00:00:55,659 Quanto aos justos 20 00:00:55,659 --> 00:00:58,659 São pessoas que não erram 21 00:00:58,659 --> 00:01:02,659 Mas eles não negam o mal às pessoas 22 00:01:02,659 --> 00:01:05,159 Em vez disso, eles podem negar aos reformadores 23 00:01:05,159 --> 00:01:07,159 Aqueles que recomendam o bem 24 00:01:07,159 --> 00:01:09,260 E eles proíbem o mal 25 00:01:09,260 --> 00:01:11,760 Deus Todo-Poderoso mencionou isso 26 00:01:11,760 --> 00:01:14,760 Esses tipos estão na história do povo do sábado 27 00:01:14,760 --> 00:01:16,760 E ele disse 28 00:01:16,760 --> 00:01:18,760 E pergunte a eles sobre a aldeia 29 00:01:18,760 --> 00:01:21,760 Que estava à beira-mar 30 00:01:21,760 --> 00:01:26,260 Como eles contam com o sábado 31 00:01:26,260 --> 00:01:28,760 À medida que suas baleias vêm até eles 32 00:01:28,760 --> 00:01:31,760 Seu sábado de acordo com a lei 33 00:01:31,760 --> 00:01:33,760 E o dia em que eles não hibernarem 34 00:01:33,760 --> 00:01:35,760 Não venha até eles 35 00:01:35,760 --> 00:01:37,760 Nós também os enobrecemos 36 00:01:37,760 --> 00:01:40,760 Porque eles estavam cometendo o mal 37 00:01:40,760 --> 00:01:43,760 E quando uma nação entre eles disse 38 00:01:43,760 --> 00:01:46,760 Você não é mais um mero povo 39 00:01:46,760 --> 00:01:49,760 Eles são seu destruidor ou seu algoz 40 00:01:49,760 --> 00:01:52,760 Tortura severa 41 00:01:52,760 --> 00:01:56,760 Eles disseram: Desculpe-me ao seu Senhor 42 00:01:56,760 --> 00:01:59,760 Talvez eles sejam piedosos 43 00:01:59,760 --> 00:02:02,760 Quando eles esqueceram o que mencionaram 44 00:02:02,760 --> 00:02:05,760 Através dele nós salvamos aqueles 45 00:02:05,760 --> 00:02:08,759 Eles proíbem o mal 46 00:02:08,759 --> 00:02:11,759 E pegamos aqueles que erraram 47 00:02:11,759 --> 00:02:14,259 E pegamos aqueles que erraram 48 00:02:14,259 --> 00:02:16,759 Com tormento miserável 49 00:02:16,759 --> 00:02:19,759 Porque eles estavam cometendo o mal 50 00:02:19,759 --> 00:02:22,039 As pessoas nesta história 51 00:02:22,039 --> 00:02:24,039 Três tipos 52 00:02:24,039 --> 00:02:26,039 Transgressores no sábado 53 00:02:26,039 --> 00:02:28,039 E aqueles que os negaram 54 00:02:28,039 --> 00:02:30,039 E aqueles que não fizeram o mal 55 00:02:30,039 --> 00:02:33,240 Eles não negaram quem fez isso 56 00:02:33,240 --> 00:02:36,240 E quando Deus enviou o castigo sobre eles 57 00:02:36,240 --> 00:02:38,240 Ele mencionou aqueles que ele salvou 58 00:02:38,240 --> 00:02:40,240 Foram eles que denunciaram o mal 59 00:02:40,240 --> 00:02:42,240 E mencione aqueles a quem Ele destruiu 60 00:02:42,240 --> 00:02:45,240 Foram eles que fizeram o mal 61 00:02:45,240 --> 00:02:47,240 Ele permaneceu em silêncio sobre o terceiro grupo 62 00:02:47,240 --> 00:02:49,240 Seu destino não foi mencionado 63 00:02:49,240 --> 00:02:52,270 Ibn Kathir, que Deus tenha misericórdia dele, disse 64 00:02:52,270 --> 00:02:55,270 Deus Todo-Poderoso fala sobre as pessoas desta aldeia 65 00:02:55,270 --> 00:02:58,270 Eles se tornaram em três grupos 66 00:02:58,270 --> 00:03:00,270 A banda cometeu o proibido 67 00:03:00,270 --> 00:03:03,270 Fraudaram o estádio do Peixe no sábado 68 00:03:03,270 --> 00:03:06,270 Também foi explicado na Surah Al-Baqarah 69 00:03:06,270 --> 00:03:10,270 Um grupo proibiu isso e os isolou 70 00:03:10,270 --> 00:03:12,270 E a banda ficou em silêncio 71 00:03:12,270 --> 00:03:14,270 Ela não fez isso e não parou 72 00:03:14,270 --> 00:03:17,270 Mas ela disse ao negador 73 00:03:17,270 --> 00:03:20,270 Por que você prega para um povo que Deus destruirá? 74 00:03:20,270 --> 00:03:23,270 Ou torturá-los severamente 75 00:03:23,270 --> 00:03:25,270 Ou seja, você não acabou com esses 76 00:03:25,270 --> 00:03:27,270 E você sabia que eles haviam morrido 77 00:03:27,270 --> 00:03:29,270 Eles mereciam o castigo de Deus 78 00:03:29,270 --> 00:03:32,270 Não faz sentido proibi-los 79 00:03:32,270 --> 00:03:34,270 Deus Todo-Poderoso disse 80 00:03:34,270 --> 00:03:37,270 Quando eles esqueceram do que foram lembrados 81 00:03:37,270 --> 00:03:40,270 Isto é, quando os atores se recusaram a aceitar o conselho 82 00:03:40,270 --> 00:03:43,270 Nós salvamos aqueles que proíbem o mal 83 00:03:43,270 --> 00:03:45,270 E pegamos aqueles que erraram 84 00:03:45,270 --> 00:03:47,270 Ou seja, eles cometeram um pecado 85 00:03:47,270 --> 00:03:49,270 Com tormento miserável 86 00:03:49,270 --> 00:03:51,270 Estipula a salvação daquele que negligencia 87 00:03:51,270 --> 00:03:53,270 E a destruição dos opressores 88 00:03:53,270 --> 00:03:55,270 E ele permaneceu em silêncio sobre aqueles que estavam em silêncio 89 00:03:55,270 --> 00:03:58,270 Porque a recompensa é do tipo de trabalho 90 00:03:58,270 --> 00:04:01,270 Eles não merecem elogios, então deveriam ser elogiados 91 00:04:01,270 --> 00:04:04,270 E se cometerem um grande pecado, serão censurados 92 00:04:04,270 --> 00:04:07,270 No entanto, os imãs divergiam em relação a eles 93 00:04:07,270 --> 00:04:10,270 Eles morreram ou sobreviveram? 94 00:04:10,270 --> 00:04:12,270 Em dois ditados 95 00:04:12,270 --> 00:04:14,400 Qual é o destino deles? 96 00:04:14,400 --> 00:04:18,399 Aí vem a pergunta da nossa mãe Aisha, que Deus fique satisfeito com ela 97 00:04:18,399 --> 00:04:20,399 Sobre esta terceira equipe 98 00:04:20,399 --> 00:04:22,399 E eles são os justos 99 00:04:22,399 --> 00:04:25,399 Quando o tormento desce sobre uma aldeia 100 00:04:25,399 --> 00:04:28,399 Ou uma comunidade de comunidades 101 00:04:28,399 --> 00:04:31,399 Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela, diz: 102 00:04:31,399 --> 00:04:33,399 Ó Mensageiro de Deus 103 00:04:33,399 --> 00:04:36,399 Quando Deus envia Seu poder sobre as pessoas da terra 104 00:04:36,399 --> 00:04:38,399 E entre eles estão os justos 105 00:04:38,399 --> 00:04:40,399 Eles serão destruídos pela sua destruição 106 00:04:40,399 --> 00:04:42,399 E ele disse 107 00:04:42,399 --> 00:04:43,399 Ah Aisha 108 00:04:43,399 --> 00:04:47,399 Quando Deus libera Seu poder sobre aqueles que estão sujeitos à Sua ira 109 00:04:47,399 --> 00:04:49,399 E entre eles estão os justos 110 00:04:49,399 --> 00:04:51,399 E eles são infectados com eles 111 00:04:51,399 --> 00:04:54,399 Então eles relatam suas intenções e ações 112 00:04:54,399 --> 00:04:56,399 Narrado por Ibn Hibban 113 00:04:56,399 --> 00:04:59,649 Deus prometeu salvação para aqueles que terminarem 114 00:04:59,649 --> 00:05:02,649 Para o mal do castigo público 115 00:05:02,649 --> 00:05:04,649 O que se resume à sociedade 116 00:05:04,649 --> 00:05:08,649 Por causa da persistência de sua família em cometer o mal 117 00:05:08,649 --> 00:05:12,649 Em vez disso, Deus prometeu às aldeias a salvação do tormento geral 118 00:05:12,649 --> 00:05:15,649 Se ao menos seu pessoal o reparasse 119 00:05:15,649 --> 00:05:17,649 E Ele disse: Glória a Ele 120 00:05:17,649 --> 00:05:20,720 Se não fosse pelos séculos 121 00:05:20,720 --> 00:05:24,720 Antes de você, o resto 122 00:05:24,720 --> 00:05:27,720 O resto deles termina 123 00:05:27,720 --> 00:05:30,720 Sobre a corrupção na terra 124 00:05:30,720 --> 00:05:34,720 Exceto um pouco de 125 00:05:34,720 --> 00:05:37,720 Nós os salvamos 126 00:05:37,720 --> 00:05:40,720 E siga aqueles que erram 127 00:05:40,720 --> 00:05:43,720 Em que eles se deleitaram 128 00:05:43,720 --> 00:05:46,720 E eles eram criminosos 129 00:05:46,720 --> 00:05:48,720 E o seu Senhor não está 130 00:05:48,720 --> 00:05:51,720 Para destruir aldeias injustamente 131 00:05:51,720 --> 00:05:54,720 Nosso povo é reformador 132 00:05:54,720 --> 00:05:58,000 Se a sociedade parar de funcionar 133 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 No papel da reforma e muita maldade 134 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Punição pública foi imposta 135 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 Se ao menos existissem pessoas boas nesta sociedade 136 00:06:07,000 --> 00:06:11,000 Ficar calado sobre o mal é proibido no Islã 137 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 A sociedade como um todo não deve permanecer em silêncio 138 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 Quanto à negação dos males ali declarados 139 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 Pela autoridade de Umm Salamah, que Deus esteja satisfeito com ela 140 00:06:20,000 --> 00:06:24,000 Pela autoridade do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse ele 141 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Ele nomeia príncipes sobre você 142 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 Então você sabe e nega 143 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 Quem odeia é inocente 144 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 E quem nega está seguro 145 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 Mas quem ficou satisfeito e continuou 146 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Eles disseram: Ó Mensageiro de Deus, não deveríamos lutar contra eles? 147 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Ele disse que não, eles não oraram 148 00:06:45,000 --> 00:06:48,160 Juiz Ayyab, que Deus tenha misericórdia dele, disse 149 00:06:48,160 --> 00:06:51,160 E ele disse: “Quem odeia é inocente”. 150 00:06:51,160 --> 00:06:54,160 E quem nega está seguro 151 00:06:54,160 --> 00:06:57,160 Ou seja, de Deus punindo-o 152 00:06:57,160 --> 00:07:00,160 Para reconhecer o errado 153 00:07:00,160 --> 00:07:03,160 Ele foi absolvido de seu ódio à satisfação e ao acompanhamento 154 00:07:03,160 --> 00:07:06,160 Há um argumento para a necessidade de dizer a verdade 155 00:07:06,160 --> 00:07:09,160 Negando o mal 156 00:07:09,160 --> 00:07:12,160 E ele disse: “Mas aquele que está satisfeito e segue em frente”. 157 00:07:12,160 --> 00:07:15,160 No entanto, a punição é por permanecer calado sobre o mal 158 00:07:15,160 --> 00:07:18,160 É para quem está satisfeito com isso 159 00:07:18,160 --> 00:07:21,160 Ele ajudou nisso por palavra, ação ou acompanhamento 160 00:07:21,160 --> 00:07:24,160 Ou ele foi capaz de mudar, então ele deixou 161 00:07:24,160 --> 00:07:27,160 Quanto à incapacidade 162 00:07:27,160 --> 00:07:30,199 Com o coração e insatisfação com isso 163 00:07:30,199 --> 00:07:33,199 Ibn al-Nahhas, que Deus tenha misericórdia dele, disse 164 00:07:33,199 --> 00:07:36,199 Deus Todo-Poderoso disse 165 00:07:36,199 --> 00:07:39,199 E não se jogue na destruição, mas faça o bem 166 00:07:40,199 --> 00:07:43,199 Este versículo está em muitas línguas 167 00:07:43,199 --> 00:07:46,199 De pessoas assim 168 00:07:46,199 --> 00:07:49,199 Porque eles eram em sua maioria ignorantes da necessidade do assunto 169 00:07:49,199 --> 00:07:52,199 Com o bem e proibindo o mal 170 00:07:52,199 --> 00:07:55,199 E quando a estagnação tomou conta de seus corações 171 00:07:55,199 --> 00:07:58,199 Para lisonjear as pessoas e valorizar seu carinho 172 00:07:58,199 --> 00:08:01,199 E faça-lhes companhia 173 00:08:01,199 --> 00:08:04,199 O peso da palavra da verdade está em suas línguas 174 00:08:04,199 --> 00:08:07,199 E o que Satanás joga em seus corações 175 00:08:07,199 --> 00:08:10,199 Estimando o distante da necessidade em breve 176 00:08:10,199 --> 00:08:13,199 A crença de que permanecer calado sobre o mal é obrigatório 177 00:08:13,199 --> 00:08:16,199 E eles não sabiam que haveria destruição 178 00:08:16,199 --> 00:08:19,199 É abandonar a proibição do bem e a proibição do mal 179 00:08:19,199 --> 00:08:22,199 A sobrevivência é o comando e a proibição 180 00:08:22,199 --> 00:08:25,199 Quando ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz, disse 181 00:08:25,199 --> 00:08:28,199 Não há homem entre o povo 182 00:08:28,199 --> 00:08:31,199 Ele comete pecados entre eles 183 00:08:31,199 --> 00:08:34,200 Eles podem mudar isso e não mudar 184 00:08:34,200 --> 00:08:37,200 Exceto que Deus os afligiu com isso 185 00:08:37,200 --> 00:08:40,289 punição antes de morrer 186 00:08:40,289 --> 00:08:43,289 Foi apresentado no hadith de Al-Numan bin Bashir 187 00:08:43,289 --> 00:08:46,289 Se eles os abandonarem e fizerem o que querem, todos perecerão 188 00:08:46,289 --> 00:08:49,289 Mesmo que eles tomem isso em suas mãos 189 00:08:49,289 --> 00:08:52,360 Todos eles sobreviveram 190 00:08:52,360 --> 00:08:55,360 Na verdade, a destruição é silêncio e lisonja 191 00:08:55,360 --> 00:08:58,360 E a salvação neste mundo e no outro 192 00:08:58,360 --> 00:09:01,769 É ordenar o bem e proibir o mal 193 00:09:01,769 --> 00:09:04,769 E Deus Todo-Poderoso disse sobre os judeus 194 00:09:04,769 --> 00:09:07,769 Aqueles que abandonam a negação do mal mesmo sabendo disso 195 00:09:07,769 --> 00:09:10,769 Amaldiçoados são aqueles que não acreditam 196 00:09:10,769 --> 00:09:13,769 Dos filhos de Israel 197 00:09:13,769 --> 00:09:16,769 Nas palavras de Davi 198 00:09:16,769 --> 00:09:19,769 E Issa bin Maryam 199 00:09:19,769 --> 00:09:22,769 Isso porque eles desobedeceram e transgrediram 200 00:09:22,769 --> 00:09:25,769 Eles eram infinitos 201 00:09:25,769 --> 00:09:29,250 Sobre o que eles fizeram 202 00:09:29,250 --> 00:09:32,250 O que eles estavam fazendo era miserável 203 00:09:32,250 --> 00:09:35,250 Você vê muitos deles 204 00:09:35,250 --> 00:09:38,250 Eles se voltam para aqueles que não acreditam 205 00:09:38,250 --> 00:09:41,250 O que você deu a eles é miserável 206 00:09:41,250 --> 00:09:44,250 eles mesmos esse descontentamento 207 00:09:44,250 --> 00:09:47,250 Deus os abençoe 208 00:09:47,250 --> 00:09:50,250 E em tormento 209 00:09:50,250 --> 00:09:53,250 Eles são imortais 210 00:09:53,250 --> 00:09:56,250 Mesmo que eles acreditassem em Deus 211 00:09:56,250 --> 00:09:59,250 E o Profeta 212 00:09:59,250 --> 00:10:02,250 E o que foi revelado a ele 213 00:10:02,250 --> 00:10:05,250 Eles não os levaram 214 00:10:05,250 --> 00:10:08,250 O primeiro 215 00:10:08,250 --> 00:10:11,250 Mas muitos deles 216 00:10:11,250 --> 00:10:14,509 Pessoas imorais 217 00:10:14,509 --> 00:10:17,509 Al-Tahir bin Ashour, que Deus tenha misericórdia dele, disse 218 00:10:17,509 --> 00:10:20,509 Deixar a finitude é chamado de ato 219 00:10:20,509 --> 00:10:23,509 Ao dizer: “Que coisa má eles estavam fazendo.” 220 00:10:24,509 --> 00:10:27,509 Porque o silêncio é um pecado 221 00:10:27,509 --> 00:10:30,509 Não é sem demonstrar satisfação com isso e participar dele 222 00:10:30,509 --> 00:10:33,639 Abu Zahra, que Deus tenha misericórdia dele, disse 223 00:10:33,639 --> 00:10:36,639 E neste texto 224 00:10:36,639 --> 00:10:39,639 Uma indicação de que a razão da corrupção das nações em geral 225 00:10:39,639 --> 00:10:42,639 É permanecer em silêncio sobre o que há de errado com isso 226 00:10:42,639 --> 00:10:45,639 O que é mau é algo que é feio em si 227 00:10:45,639 --> 00:10:48,759 E a rua proíbe 228 00:10:48,759 --> 00:10:51,759 É feio, minha irmã muçulmana 229 00:10:51,759 --> 00:10:54,759 Negando o mal 230 00:10:54,759 --> 00:10:57,759 Sob o pretexto de que cada um tem a sua religião 231 00:10:57,759 --> 00:11:00,759 Ou sob o pretexto de que cada ser humano é responsável por si mesmo 232 00:11:00,759 --> 00:11:03,759 Este é o truque de Satanás para as pessoas 233 00:11:03,759 --> 00:11:06,759 Não abandone a negação do mal 234 00:11:06,759 --> 00:11:09,759 Será uma causa da destruição da sociedade 235 00:11:09,759 --> 00:11:13,120 Então você morrerá com ele 236 00:11:13,120 --> 00:11:16,120 Continuaremos no futuro, se Deus quiser 237 00:11:16,120 --> 00:11:21,639 Louvado seja Deus, Senhor dos mundos 238 00:11:21,639 --> 00:11:24,639 Com Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela