1 00:00:00,000 --> 00:00:04,500 Notre mère Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle 2 00:00:04,500 --> 00:00:10,539 Aïcha 3 00:00:10,539 --> 00:00:16,140 Ils deviennent avec eux et ensuite ils sont envoyés selon leurs intentions 4 00:00:16,140 --> 00:00:22,239 Des lois de Dieu en vigueur sur terre 5 00:00:22,239 --> 00:00:25,239 Les justes sont détruits par les méchants 6 00:00:25,239 --> 00:00:27,370 S'il y a beaucoup de méchanceté 7 00:00:27,370 --> 00:00:28,870 Et détaille ça 8 00:00:28,870 --> 00:00:32,369 Les gens sont divisés en trois catégories 9 00:00:32,369 --> 00:00:35,369 Réformateurs et justes 10 00:00:35,369 --> 00:00:37,159 Et les méchants 11 00:00:37,159 --> 00:00:38,659 Les réformateurs 12 00:00:38,659 --> 00:00:41,659 Ce sont eux qui se soucient du bien-être des gens 13 00:00:41,659 --> 00:00:43,659 Et sauve-les du feu 14 00:00:43,659 --> 00:00:45,659 En leur donnant des conseils 15 00:00:45,659 --> 00:00:47,659 Et ils enjoignent ce qui est juste 16 00:00:47,659 --> 00:00:49,659 Et interdire le mal 17 00:00:49,659 --> 00:00:52,159 Et ils portent toutes les oreilles dans tout ça 18 00:00:52,159 --> 00:00:54,159 Ils viennent des gens 19 00:00:54,159 --> 00:00:55,659 Quant aux justes 20 00:00:55,659 --> 00:00:58,659 Ce sont des gens qui ne font pas de mal 21 00:00:58,659 --> 00:01:02,659 Mais ils ne nient pas le mal aux gens 22 00:01:02,659 --> 00:01:05,159 Ils pourraient plutôt refuser aux réformateurs 23 00:01:05,159 --> 00:01:07,159 Ceux qui commandent le bien 24 00:01:07,159 --> 00:01:09,260 Et ils interdisent le mal 25 00:01:09,260 --> 00:01:11,760 Dieu Tout-Puissant l'a mentionné 26 00:01:11,760 --> 00:01:14,760 Ces types sont dans l'histoire des gens du sabbat 27 00:01:14,760 --> 00:01:16,760 Et il a dit 28 00:01:16,760 --> 00:01:18,760 Et pose-leur des questions sur le village 29 00:01:18,760 --> 00:01:21,760 Qui était au bord de la mer 30 00:01:21,760 --> 00:01:26,260 Comme ils comptent sur le sabbat 31 00:01:26,260 --> 00:01:28,760 Alors que leurs baleines viennent à eux 32 00:01:28,760 --> 00:01:31,760 Leur sabbat selon la loi 33 00:01:31,760 --> 00:01:33,760 Et le jour où ils n'hiberneront pas 34 00:01:33,760 --> 00:01:35,760 Ne viens pas vers eux 35 00:01:35,760 --> 00:01:37,760 Nous les avons également anoblis 36 00:01:37,760 --> 00:01:40,760 Parce qu'ils commettaient le mal 37 00:01:40,760 --> 00:01:43,760 Et quand une nation parmi eux dit 38 00:01:43,760 --> 00:01:46,760 Vous n'êtes plus un simple peuple 39 00:01:46,760 --> 00:01:49,760 Ils sont leur destructeur ou leur bourreau 40 00:01:49,760 --> 00:01:52,760 Torture sévère 41 00:01:52,760 --> 00:01:56,760 Ils dirent : Excusez-moi auprès de votre Seigneur 42 00:01:56,760 --> 00:01:59,760 Peut-être qu'ils seront pieux 43 00:01:59,760 --> 00:02:02,760 Quand ils ont oublié ce qu'ils ont mentionné 44 00:02:02,760 --> 00:02:05,760 Par Lui Nous avons sauvé ceux 45 00:02:05,760 --> 00:02:08,759 Ils interdisent le mal 46 00:02:08,759 --> 00:02:11,759 Et nous avons pris ceux qui avaient mal agi 47 00:02:11,759 --> 00:02:14,259 Et nous avons pris ceux qui avaient mal agi 48 00:02:14,259 --> 00:02:16,759 Avec un tourment misérable 49 00:02:16,759 --> 00:02:19,759 Parce qu'ils commettaient le mal 50 00:02:19,759 --> 00:02:22,039 Les gens dans cette histoire 51 00:02:22,039 --> 00:02:24,039 Trois types 52 00:02:24,039 --> 00:02:26,039 Transgresseurs le jour du sabbat 53 00:02:26,039 --> 00:02:28,039 Et ceux qui les ont niés 54 00:02:28,039 --> 00:02:30,039 Et ceux qui n'ont pas fait le mal 55 00:02:30,039 --> 00:02:33,240 Ils n'ont pas nié celui qui l'a fait 56 00:02:33,240 --> 00:02:36,240 Et quand Dieu leur a envoyé le châtiment 57 00:02:36,240 --> 00:02:38,240 Il a mentionné ceux qu'il a sauvés 58 00:02:38,240 --> 00:02:40,240 Ce sont eux qui ont dénoncé le mal 59 00:02:40,240 --> 00:02:42,240 Et mentionne ceux qu'il a détruits 60 00:02:42,240 --> 00:02:45,240 Ce sont eux qui ont fait le mal 61 00:02:45,240 --> 00:02:47,240 Il est resté silencieux sur le troisième groupe 62 00:02:47,240 --> 00:02:49,240 Leur sort n'a pas été évoqué 63 00:02:49,240 --> 00:02:52,270 Ibn Kathir, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 64 00:02:52,270 --> 00:02:55,270 Dieu Tout-Puissant parle des habitants de ce village 65 00:02:55,270 --> 00:02:58,270 Ils sont devenus trois groupes 66 00:02:58,270 --> 00:03:00,270 Le groupe a commis l'interdit 67 00:03:00,270 --> 00:03:03,270 Ils ont escroqué le stade du poisson samedi 68 00:03:03,270 --> 00:03:06,270 Cela a également été expliqué dans la sourate Al-Baqarah 69 00:03:06,270 --> 00:03:10,270 Un groupe a interdit cela et les a isolés 70 00:03:10,270 --> 00:03:12,270 Et le groupe se tut 71 00:03:12,270 --> 00:03:14,270 Elle ne l'a pas fait et ne s'est pas arrêtée 72 00:03:14,270 --> 00:03:17,270 Mais elle a dit au négationniste 73 00:03:17,270 --> 00:03:20,270 Pourquoi prêchez-vous à un peuple que Dieu va détruire ? 74 00:03:20,270 --> 00:03:23,270 Ou les torturer sévèrement 75 00:03:23,270 --> 00:03:25,270 Autrement dit, vous n'y avez pas mis fin 76 00:03:25,270 --> 00:03:27,270 Et tu savais qu'ils avaient péri 77 00:03:27,270 --> 00:03:29,270 Ils méritaient une punition de Dieu 78 00:03:29,270 --> 00:03:32,270 Cela ne sert à rien de les interdire 79 00:03:32,270 --> 00:03:34,270 Dieu Tout-Puissant a dit 80 00:03:34,270 --> 00:03:37,270 Quand ils ont oublié ce qui leur rappelait 81 00:03:37,270 --> 00:03:40,270 C'est-à-dire lorsque les acteurs ont refusé d'accepter les conseils 82 00:03:40,270 --> 00:03:43,270 Nous avons sauvé ceux qui interdisent le mal 83 00:03:43,270 --> 00:03:45,270 Et nous avons pris ceux qui avaient mal agi 84 00:03:45,270 --> 00:03:47,270 Autrement dit, ils ont commis un péché 85 00:03:47,270 --> 00:03:49,270 Avec un tourment misérable 86 00:03:49,270 --> 00:03:51,270 Il stipule le salut de celui qui néglige 87 00:03:51,270 --> 00:03:53,270 Et la destruction des oppresseurs 88 00:03:53,270 --> 00:03:55,270 Et il est resté silencieux sur ceux qui se taisaient 89 00:03:55,270 --> 00:03:58,270 Parce que la récompense est du type de travail 90 00:03:58,270 --> 00:04:01,270 Ils ne méritent pas d'éloges, ils devraient donc être félicités 91 00:04:01,270 --> 00:04:04,270 Et s'ils commettent un grand péché, ils seront blâmés 92 00:04:04,270 --> 00:04:07,270 Cependant, les imams différaient à leur sujet. 93 00:04:07,270 --> 00:04:10,270 Étaient-ils morts ou survivants ? 94 00:04:10,270 --> 00:04:12,270 Sur deux paroles 95 00:04:12,270 --> 00:04:14,400 Quel est leur sort ? 96 00:04:14,400 --> 00:04:18,399 Voici la question de notre mère Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle 97 00:04:18,399 --> 00:04:20,399 À propos de cette troisième équipe 98 00:04:20,399 --> 00:04:22,399 Et ce sont les justes 99 00:04:22,399 --> 00:04:25,399 Quand le tourment s'abat sur un village 100 00:04:25,399 --> 00:04:28,399 Ou une communauté de communautés 101 00:04:28,399 --> 00:04:31,399 Aïcha, que Dieu soit satisfait d'elle, dit : 102 00:04:31,399 --> 00:04:33,399 Ô Messager de Dieu 103 00:04:33,399 --> 00:04:36,399 Quand Dieu fait descendre Sa puissance sur les peuples de la terre 104 00:04:36,399 --> 00:04:38,399 Et parmi eux se trouvent les justes 105 00:04:38,399 --> 00:04:40,399 Ils seront détruits par leur destruction 106 00:04:40,399 --> 00:04:42,399 Et il a dit 107 00:04:42,399 --> 00:04:43,399 Oh Aïcha 108 00:04:43,399 --> 00:04:47,399 Quand Dieu déchaîne sa puissance sur ceux qui sont soumis à sa colère 109 00:04:47,399 --> 00:04:49,399 Et parmi eux se trouvent les justes 110 00:04:49,399 --> 00:04:51,399 Et ils en sont infectés 111 00:04:51,399 --> 00:04:54,399 Ensuite, ils rapportent leurs intentions et leurs actions 112 00:04:54,399 --> 00:04:56,399 Rapporté par Ibn Hibban 113 00:04:56,399 --> 00:04:59,649 Dieu a promis le salut à ceux qui finissent 114 00:04:59,649 --> 00:05:02,649 Pour le mal du châtiment public 115 00:05:02,649 --> 00:05:04,649 Ce qui revient à la société 116 00:05:04,649 --> 00:05:08,649 En raison de la persistance de sa famille à commettre le mal 117 00:05:08,649 --> 00:05:12,649 Au contraire, Dieu a promis aux villages d'être sauvés des tourments généraux. 118 00:05:12,649 --> 00:05:15,649 Si seulement son personnel pouvait le réparer 119 00:05:15,649 --> 00:05:17,649 Et il dit : Gloire à lui 120 00:05:17,649 --> 00:05:20,720 S'il n'y avait pas eu des siècles 121 00:05:20,720 --> 00:05:24,720 Avant toi, le reste 122 00:05:24,720 --> 00:05:27,720 Les autres finissent 123 00:05:27,720 --> 00:05:30,720 À propos de la corruption sur terre 124 00:05:30,720 --> 00:05:34,720 Sauf un peu de 125 00:05:34,720 --> 00:05:37,720 Nous les avons sauvés 126 00:05:37,720 --> 00:05:40,720 Et suis ceux qui font le mal 127 00:05:40,720 --> 00:05:43,720 Ce dans quoi ils se prélassaient 128 00:05:43,720 --> 00:05:46,720 Et c'étaient des criminels 129 00:05:46,720 --> 00:05:48,720 Et ton Seigneur n'est pas 130 00:05:48,720 --> 00:05:51,720 Détruire injustement des villages 131 00:05:51,720 --> 00:05:54,720 Notre peuple est des réformateurs 132 00:05:54,720 --> 00:05:58,000 Si la société cesse de fonctionner 133 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Dans le rôle de la réforme et beaucoup de méchanceté 134 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Une punition publique a été imposée 135 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 Si seulement il y avait des gens bien dans cette société 136 00:06:07,000 --> 00:06:11,000 Garder le silence sur le mal est interdit en Islam 137 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 La société dans son ensemble ne doit pas rester silencieuse 138 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 Concernant la négation des maux qui y sont déclarés 139 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 Sous l'autorité d'Umm Salamah, que Dieu l'agrée 140 00:06:20,000 --> 00:06:24,000 Sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, il a dit 141 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Il nomme des princes sur toi 142 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 Alors tu sais et tu nies 143 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 Celui qui déteste ça est innocent 144 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 Et celui qui le nie est en sécurité 145 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 Mais celui qui était satisfait et a continué 146 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Ils dirent : Ô Messager de Dieu, ne devrions-nous pas les combattre ? 147 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Il a dit non, ils n'ont pas prié 148 00:06:45,000 --> 00:06:48,160 Le juge Ayyab, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 149 00:06:48,160 --> 00:06:51,160 Et il a dit : « Celui qui déteste cela est innocent. » 150 00:06:51,160 --> 00:06:54,160 Et celui qui le nie est en sécurité 151 00:06:54,160 --> 00:06:57,160 C'est-à-dire que Dieu le punit 152 00:06:57,160 --> 00:07:00,160 Pour reconnaître le tort 153 00:07:00,160 --> 00:07:03,160 Il a été acquitté de sa haine de la satisfaction et du suivi 154 00:07:03,160 --> 00:07:06,160 Il y a un argument en faveur de la nécessité de dire la vérité 155 00:07:06,160 --> 00:07:09,160 Nier le mal 156 00:07:09,160 --> 00:07:12,160 Et il a dit : « Mais celui qui est satisfait et va jusqu’au bout. » 157 00:07:12,160 --> 00:07:15,160 Cependant, la punition est pour garder le silence sur le mal. 158 00:07:15,160 --> 00:07:18,160 C'est pour ceux qui en sont satisfaits 159 00:07:18,160 --> 00:07:21,160 Il y a contribué par des paroles, des actes ou un suivi 160 00:07:21,160 --> 00:07:24,160 Ou il a pu le changer, alors il l'a laissé 161 00:07:24,160 --> 00:07:27,160 Quant à l'incapacité 162 00:07:27,160 --> 00:07:30,199 Avec le cœur et l'insatisfaction à ce sujet 163 00:07:30,199 --> 00:07:33,199 Ibn al-Nahhas, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 164 00:07:33,199 --> 00:07:36,199 Dieu Tout-Puissant a dit 165 00:07:36,199 --> 00:07:39,199 Et ne te jette pas dans la destruction, mais fais le bien 166 00:07:40,199 --> 00:07:43,199 Ce verset est dans plusieurs langues 167 00:07:43,199 --> 00:07:46,199 Des gens comme ça 168 00:07:46,199 --> 00:07:49,199 Parce qu'ils ignoraient pour la plupart la nécessité de l'affaire 169 00:07:49,199 --> 00:07:52,199 Avec le bien et le mal interdit 170 00:07:52,199 --> 00:07:55,199 Et quand la stagnation s'est emparée de leurs cœurs 171 00:07:55,199 --> 00:07:58,199 Flatter les gens et chérir leur affection 172 00:07:58,199 --> 00:08:01,199 Et leur tiens compagnie 173 00:08:01,199 --> 00:08:04,199 Le poids de la parole de vérité est sur leur langue 174 00:08:04,199 --> 00:08:07,199 Et ce que Satan jette dans leurs cœurs 175 00:08:07,199 --> 00:08:10,199 Estimer bientôt ce qui est loin de la nécessité 176 00:08:10,199 --> 00:08:13,199 La croyance selon laquelle garder le silence sur le mal est obligatoire 177 00:08:13,199 --> 00:08:16,199 Et ils ne savaient pas qu'il y aurait de la destruction 178 00:08:16,199 --> 00:08:19,199 C'est abandonner l'ordre du bien et interdire le mal 179 00:08:19,199 --> 00:08:22,199 La survie est le commandement et l'interdiction 180 00:08:22,199 --> 00:08:25,199 Quand il, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit 181 00:08:25,199 --> 00:08:28,199 Il n'y a aucun homme parmi le peuple 182 00:08:28,199 --> 00:08:31,199 Il commet des péchés parmi eux 183 00:08:31,199 --> 00:08:34,200 Ils peuvent le changer et ne pas le changer 184 00:08:34,200 --> 00:08:37,200 Sauf que Dieu les a affligés 185 00:08:37,200 --> 00:08:40,289 punition avant de mourir 186 00:08:40,289 --> 00:08:43,289 Cela a été présenté dans le hadith d'Al-Numan bin Bashir 187 00:08:43,289 --> 00:08:46,289 S'ils les abandonnent et font ce qu'ils veulent, ils périront tous 188 00:08:46,289 --> 00:08:49,289 Même s'ils le prennent en main 189 00:08:49,289 --> 00:08:52,360 Ils ont tous survécu 190 00:08:52,360 --> 00:08:55,360 En effet, la destruction est silence et flatterie 191 00:08:55,360 --> 00:08:58,360 Et le salut dans ce monde et dans l'au-delà 192 00:08:58,360 --> 00:09:01,769 C'est ordonner le bien et interdire le mal 193 00:09:01,769 --> 00:09:04,769 Et Dieu Tout-Puissant a dit à propos des Juifs 194 00:09:04,769 --> 00:09:07,769 Ceux qui abandonnent la négation du mal même s’ils le savent 195 00:09:07,769 --> 00:09:10,769 Maudits soient ceux qui ne croient pas 196 00:09:10,769 --> 00:09:13,769 Des enfants d'Israël 197 00:09:13,769 --> 00:09:16,769 Selon les mots de David 198 00:09:16,769 --> 00:09:19,769 Et Issa ben Maryam 199 00:09:19,769 --> 00:09:22,769 C'est parce qu'ils ont désobéi et transgressé 200 00:09:22,769 --> 00:09:25,769 Ils étaient sans fin 201 00:09:25,769 --> 00:09:29,250 À propos de ce qu'ils ont fait 202 00:09:29,250 --> 00:09:32,250 Ce qu'ils faisaient était misérable 203 00:09:32,250 --> 00:09:35,250 Tu en vois beaucoup 204 00:09:35,250 --> 00:09:38,250 Ils se tournent vers ceux qui ne croient pas 205 00:09:38,250 --> 00:09:41,250 Ce que tu leur as donné est misérable 206 00:09:41,250 --> 00:09:44,250 eux-mêmes ce mécontentement 207 00:09:44,250 --> 00:09:47,250 Que Dieu les bénisse 208 00:09:47,250 --> 00:09:50,250 Et dans le tourment 209 00:09:50,250 --> 00:09:53,250 Ils sont immortels 210 00:09:53,250 --> 00:09:56,250 Même s'ils croyaient en Dieu 211 00:09:56,250 --> 00:09:59,250 Et le Prophète 212 00:09:59,250 --> 00:10:02,250 Et ce qui lui a été révélé 213 00:10:02,250 --> 00:10:05,250 Ils ne les ont pas pris 214 00:10:05,250 --> 00:10:08,250 Le premier 215 00:10:08,250 --> 00:10:11,250 Mais beaucoup d'entre eux 216 00:10:11,250 --> 00:10:14,509 Des gens immoraux 217 00:10:14,509 --> 00:10:17,509 Al-Tahir bin Ashour, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 218 00:10:17,509 --> 00:10:20,509 Quitter la finitude s'appelle l'acte 219 00:10:20,509 --> 00:10:23,509 Dans ses paroles : « Quelle mauvaise chose ils faisaient. » 220 00:10:24,509 --> 00:10:27,509 Parce que le silence est un péché 221 00:10:27,509 --> 00:10:30,509 Ce n'est pas sans en témoigner sa satisfaction et y participer 222 00:10:30,509 --> 00:10:33,639 Abu Zahra, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit 223 00:10:33,639 --> 00:10:36,639 Et dans ce texte 224 00:10:36,639 --> 00:10:39,639 Une indication que la raison de la corruption des nations en général 225 00:10:39,639 --> 00:10:42,639 C'est garder le silence sur ce qui ne va pas 226 00:10:42,639 --> 00:10:45,639 Ce qui est mal est quelque chose de laid en soi 227 00:10:45,639 --> 00:10:48,759 Et la rue l'interdit 228 00:10:48,759 --> 00:10:51,759 C'est moche, ma soeur musulmane 229 00:10:51,759 --> 00:10:54,759 Nier le mal 230 00:10:54,759 --> 00:10:57,759 Sous prétexte que chacun a sa religion 231 00:10:57,759 --> 00:11:00,759 Ou sous prétexte que chaque être humain est responsable de lui-même 232 00:11:00,759 --> 00:11:03,759 C'est la ruse de Satan sur les gens 233 00:11:03,759 --> 00:11:06,759 N'abandonnez pas le déni du mal 234 00:11:06,759 --> 00:11:09,759 Ce sera une cause de destruction de la société 235 00:11:09,759 --> 00:11:13,120 Alors tu périras avec lui 236 00:11:13,120 --> 00:11:16,120 Nous continuerons à l'avenir, si Dieu le veut 237 00:11:16,120 --> 00:11:21,639 Louange à Dieu, Seigneur des mondes 238 00:11:21,639 --> 00:11:24,639 Avec Aïcha, que Dieu soit content d'elle