1 00:00:00,000 --> 00:00:04,500 Nuestra madre Aisha, que Dios esté complacido con ella. 2 00:00:04,500 --> 00:00:10,539 Aisha 3 00:00:10,539 --> 00:00:16,140 Se vuelven con ellos y luego son enviados según sus intenciones. 4 00:00:16,140 --> 00:00:22,239 De las leyes de Dios vigentes en la tierra. 5 00:00:22,239 --> 00:00:25,239 Los justos son destruidos por los males. 6 00:00:25,239 --> 00:00:27,370 Si hay mucha malicia 7 00:00:27,370 --> 00:00:28,870 y detalla eso 8 00:00:28,870 --> 00:00:32,369 Las personas se dividen en tres categorías. 9 00:00:32,369 --> 00:00:35,369 Reformadores y gente justa 10 00:00:35,369 --> 00:00:37,159 y gente malvada 11 00:00:37,159 --> 00:00:38,659 Los reformadores 12 00:00:38,659 --> 00:00:41,659 Ellos son los que se preocupan por el bienestar de las personas. 13 00:00:41,659 --> 00:00:43,659 Y salvarlos del fuego 14 00:00:43,659 --> 00:00:45,659 Dándoles consejos 15 00:00:45,659 --> 00:00:47,659 Y ordenan lo que es correcto 16 00:00:47,659 --> 00:00:49,659 Y prohibir el mal 17 00:00:49,659 --> 00:00:52,159 Y tienen todos los oídos en esto. 18 00:00:52,159 --> 00:00:54,159 Vienen de personas 19 00:00:54,159 --> 00:00:55,659 En cuanto a los justos 20 00:00:55,659 --> 00:00:58,659 Son personas que no hacen mal. 21 00:00:58,659 --> 00:01:02,659 Pero no niegan al pueblo del mal. 22 00:01:02,659 --> 00:01:05,159 Más bien, pueden negar a los reformadores 23 00:01:05,159 --> 00:01:07,159 Los que ordenan el bien 24 00:01:07,159 --> 00:01:09,260 Y prohíben el mal 25 00:01:09,260 --> 00:01:11,760 Dios Todopoderoso lo mencionó 26 00:01:11,760 --> 00:01:14,760 Estos tipos están en la historia del pueblo del sábado. 27 00:01:14,760 --> 00:01:16,760 y el dijo 28 00:01:16,760 --> 00:01:18,760 Y pregúntales sobre el pueblo 29 00:01:18,760 --> 00:01:21,760 que estaba junto al mar 30 00:01:21,760 --> 00:01:26,260 Mientras cuentan con el sábado 31 00:01:26,260 --> 00:01:28,760 Mientras sus ballenas vienen a ellos 32 00:01:28,760 --> 00:01:31,760 Su sábado según la ley 33 00:01:31,760 --> 00:01:33,760 Y el día que no hibernen 34 00:01:33,760 --> 00:01:35,760 no vengas a ellos 35 00:01:35,760 --> 00:01:37,760 También los ennoblecimos 36 00:01:37,760 --> 00:01:40,760 porque estaban haciendo el mal 37 00:01:40,760 --> 00:01:43,760 Y cuando una nación entre ellos dijo 38 00:01:43,760 --> 00:01:46,760 Ya no eres un simple pueblo 39 00:01:46,760 --> 00:01:49,760 Son su destructor o su atormentador. 40 00:01:49,760 --> 00:01:52,760 tortura severa 41 00:01:52,760 --> 00:01:56,760 Dijeron: Perdóname ante tu Señor. 42 00:01:56,760 --> 00:01:59,760 Quizás sean piadosos 43 00:01:59,760 --> 00:02:02,760 Cuando olvidaron lo que mencionaron 44 00:02:02,760 --> 00:02:05,760 Por Él salvamos a aquellos 45 00:02:05,760 --> 00:02:08,759 Prohiben el mal 46 00:02:08,759 --> 00:02:11,759 Y tomamos a los que hicieron mal 47 00:02:11,759 --> 00:02:14,259 Y tomamos a los que hicieron mal 48 00:02:14,259 --> 00:02:16,759 Con tormento miserable 49 00:02:16,759 --> 00:02:19,759 porque estaban haciendo el mal 50 00:02:19,759 --> 00:02:22,039 Las personas en esta historia 51 00:02:22,039 --> 00:02:24,039 tres tipos 52 00:02:24,039 --> 00:02:26,039 Transgresores en el sábado 53 00:02:26,039 --> 00:02:28,039 Y los que los negaron 54 00:02:28,039 --> 00:02:30,039 Y los que no hicieron el mal 55 00:02:30,039 --> 00:02:33,240 No negaron a quien lo hizo 56 00:02:33,240 --> 00:02:36,240 Y cuando Dios envió el castigo sobre ellos 57 00:02:36,240 --> 00:02:38,240 Mencionó a los que salvó. 58 00:02:38,240 --> 00:02:40,240 Ellos son los que denunciaron el mal. 59 00:02:40,240 --> 00:02:42,240 Y menciona a aquellos a quienes destruyó. 60 00:02:42,240 --> 00:02:45,240 Ellos son los que hicieron el mal. 61 00:02:45,240 --> 00:02:47,240 Permaneció en silencio sobre el tercer grupo. 62 00:02:47,240 --> 00:02:49,240 Su destino no fue mencionado. 63 00:02:49,240 --> 00:02:52,270 Ibn Kathir, que Dios tenga misericordia de él, dijo 64 00:02:52,270 --> 00:02:55,270 Dios Todopoderoso habla de la gente de este pueblo. 65 00:02:55,270 --> 00:02:58,270 Se dividieron en tres grupos. 66 00:02:58,270 --> 00:03:00,270 La banda cometió lo prohibido. 67 00:03:00,270 --> 00:03:03,270 Estafaron el sábado en el estadio del pescado 68 00:03:03,270 --> 00:03:06,270 También se explicó en Surah Al-Baqarah. 69 00:03:06,270 --> 00:03:10,270 Un grupo se lo prohibió y los aisló. 70 00:03:10,270 --> 00:03:12,270 Y la banda se quedó en silencio 71 00:03:12,270 --> 00:03:14,270 Ella no lo hizo y no se detuvo. 72 00:03:14,270 --> 00:03:17,270 Pero ella le dijo al negacionista 73 00:03:17,270 --> 00:03:20,270 ¿Por qué predicas a un pueblo que Dios destruirá? 74 00:03:20,270 --> 00:03:23,270 O torturarlos severamente 75 00:03:23,270 --> 00:03:25,270 Es decir, no terminaste con estos. 76 00:03:25,270 --> 00:03:27,270 Y sabías que habían perecido 77 00:03:27,270 --> 00:03:29,270 Merecían el castigo de Dios 78 00:03:29,270 --> 00:03:32,270 No tiene sentido prohibirlos. 79 00:03:32,270 --> 00:03:34,270 Dios Todopoderoso dijo 80 00:03:34,270 --> 00:03:37,270 Cuando olvidaron lo que les recordaban 81 00:03:37,270 --> 00:03:40,270 Es decir, cuando los actores se negaron a aceptar el consejo. 82 00:03:40,270 --> 00:03:43,270 Salvamos a los que prohíben el mal. 83 00:03:43,270 --> 00:03:45,270 Y tomamos a los que hicieron mal 84 00:03:45,270 --> 00:03:47,270 Es decir, cometieron un pecado. 85 00:03:47,270 --> 00:03:49,270 Con tormento miserable 86 00:03:49,270 --> 00:03:51,270 Estipula la salvación del que descuida 87 00:03:51,270 --> 00:03:53,270 Y la destrucción de los opresores. 88 00:03:53,270 --> 00:03:55,270 Y guardó silencio sobre los que callaron. 89 00:03:55,270 --> 00:03:58,270 Porque la recompensa es del tipo de trabajo. 90 00:03:58,270 --> 00:04:01,270 No merecen elogios, por eso deberían ser elogiados. 91 00:04:01,270 --> 00:04:04,270 Y si cometen un gran pecado, serán censurados. 92 00:04:04,270 --> 00:04:07,270 Sin embargo, los imanes diferían al respecto. 93 00:04:07,270 --> 00:04:10,270 ¿Fueron muertos o supervivientes? 94 00:04:10,270 --> 00:04:12,270 En dos dichos 95 00:04:12,270 --> 00:04:14,400 ¿Cuál es su destino? 96 00:04:14,400 --> 00:04:18,399 Aquí viene la pregunta de nuestra madre Aisha, que Dios esté complacido con ella. 97 00:04:18,399 --> 00:04:20,399 Sobre este tercer equipo 98 00:04:20,399 --> 00:04:22,399 Y ellos son los justos 99 00:04:22,399 --> 00:04:25,399 Cuando el tormento desciende sobre una aldea 100 00:04:25,399 --> 00:04:28,399 O una comunidad de comunidades 101 00:04:28,399 --> 00:04:31,399 Aisha, que Dios esté complacido con ella, dice: 102 00:04:31,399 --> 00:04:33,399 Oh Mensajero de Dios 103 00:04:33,399 --> 00:04:36,399 Cuando Dios envía Su poder sobre la gente de la tierra 104 00:04:36,399 --> 00:04:38,399 Y entre ellos están los justos. 105 00:04:38,399 --> 00:04:40,399 Serán destruidos por su destrucción. 106 00:04:40,399 --> 00:04:42,399 y el dijo 107 00:04:42,399 --> 00:04:43,399 Oh Aisha 108 00:04:43,399 --> 00:04:47,399 Cuando Dios desata su poder sobre aquellos que están sujetos a su ira 109 00:04:47,399 --> 00:04:49,399 Y entre ellos están los justos. 110 00:04:49,399 --> 00:04:51,399 Y se infectan con ellos. 111 00:04:51,399 --> 00:04:54,399 Luego informan sus intenciones y acciones. 112 00:04:54,399 --> 00:04:56,399 Narrado por Ibn Hibban 113 00:04:56,399 --> 00:04:59,649 Dios ha prometido la salvación a aquellos que terminen. 114 00:04:59,649 --> 00:05:02,649 Por el mal del castigo público. 115 00:05:02,649 --> 00:05:04,649 Que se reduce a la sociedad. 116 00:05:04,649 --> 00:05:08,649 Por la persistencia de su familia en cometer el mal. 117 00:05:08,649 --> 00:05:12,649 Más bien, Dios prometió a las aldeas la salvación del tormento general. 118 00:05:12,649 --> 00:05:15,649 Si tan solo su personal lo reparara 119 00:05:15,649 --> 00:05:17,649 Y él dijo: Gloria a él. 120 00:05:17,649 --> 00:05:20,720 Si no fuera por los siglos 121 00:05:20,720 --> 00:05:24,720 Antes que tú, el resto. 122 00:05:24,720 --> 00:05:27,720 El resto termina 123 00:05:27,720 --> 00:05:30,720 Sobre la corrupción en la tierra 124 00:05:30,720 --> 00:05:34,720 Excepto un poco de 125 00:05:34,720 --> 00:05:37,720 los salvamos 126 00:05:37,720 --> 00:05:40,720 Y sigue a los que hacen mal 127 00:05:40,720 --> 00:05:43,720 En qué se deleitaba 128 00:05:43,720 --> 00:05:46,720 Y eran criminales 129 00:05:46,720 --> 00:05:48,720 Y tu Señor no es 130 00:05:48,720 --> 00:05:51,720 Destruir pueblos injustamente 131 00:05:51,720 --> 00:05:54,720 Nuestro pueblo es reformador. 132 00:05:54,720 --> 00:05:58,000 Si la sociedad deja de funcionar 133 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 En el papel de reforma y mucha malicia. 134 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Se impuso castigo público. 135 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 Si tan solo hubiera gente buena en esta sociedad 136 00:06:07,000 --> 00:06:11,000 Guardar silencio sobre el mal está prohibido en el Islam 137 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 La sociedad en su conjunto no debe permanecer en silencio 138 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 Sobre la negación de los males allí declarados 139 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 Según la autoridad de Umm Salamah, que Dios esté complacido con ella. 140 00:06:20,000 --> 00:06:24,000 Bajo la autoridad del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 141 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Él nombra príncipes sobre ti 142 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 Entonces lo sabes y lo niegas 143 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 Quien lo odia es inocente 144 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 Y quien lo niegue está a salvo. 145 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 Pero quien quedó satisfecho y continuó 146 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Dijeron: Oh Mensajero de Dios, ¿no deberíamos luchar contra ellos? 147 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Él dijo que no, que no oraron. 148 00:06:45,000 --> 00:06:48,160 El juez Ayyab, que Dios tenga misericordia de él, dijo 149 00:06:48,160 --> 00:06:51,160 Y él dijo: "Quien lo aborrece es inocente". 150 00:06:51,160 --> 00:06:54,160 Y quien lo niegue está a salvo. 151 00:06:54,160 --> 00:06:57,160 Es decir, de Dios castigándolo. 152 00:06:57,160 --> 00:07:00,160 Para reconocer el error 153 00:07:00,160 --> 00:07:03,160 Fue absuelto de su odio por la satisfacción y el seguimiento. 154 00:07:03,160 --> 00:07:06,160 Hay un argumento a favor de la necesidad de decir la verdad. 155 00:07:06,160 --> 00:07:09,160 Negar el mal 156 00:07:09,160 --> 00:07:12,160 Y él dijo: "Pero el que está satisfecho y sigue hasta el final". 157 00:07:12,160 --> 00:07:15,160 Sin embargo, el castigo es por permanecer en silencio ante el mal. 158 00:07:15,160 --> 00:07:18,160 Es para aquellos que están satisfechos con él. 159 00:07:18,160 --> 00:07:21,160 Ayudó en ello de palabra, obra o seguimiento. 160 00:07:21,160 --> 00:07:24,160 O pudo cambiarlo, así que lo dejó. 161 00:07:24,160 --> 00:07:27,160 En cuanto a la incapacidad 162 00:07:27,160 --> 00:07:30,199 Con el corazón y la insatisfacción con él. 163 00:07:30,199 --> 00:07:33,199 Ibn al-Nahhas, que Dios tenga misericordia de él, dijo 164 00:07:33,199 --> 00:07:36,199 Dios Todopoderoso dijo 165 00:07:36,199 --> 00:07:39,199 Y no te arrojes a la destrucción, sino haz el bien. 166 00:07:40,199 --> 00:07:43,199 Este verso está en muchas lenguas. 167 00:07:43,199 --> 00:07:46,199 De gente así 168 00:07:46,199 --> 00:07:49,199 Porque en su mayoría ignoraban la necesidad del asunto. 169 00:07:49,199 --> 00:07:52,199 Con el bien y el mal prohibido 170 00:07:52,199 --> 00:07:55,199 Y cuando el estancamiento se apoderó de sus corazones 171 00:07:55,199 --> 00:07:58,199 Halagar a las personas y apreciar su afecto. 172 00:07:58,199 --> 00:08:01,199 Y hazles compañía 173 00:08:01,199 --> 00:08:04,199 El peso de la palabra de verdad está en sus lenguas. 174 00:08:04,199 --> 00:08:07,199 Y lo que Satanás arroja en sus corazones 175 00:08:07,199 --> 00:08:10,199 Estimando lo lejos de la necesidad pronto. 176 00:08:10,199 --> 00:08:13,199 La creencia de que guardar silencio ante el mal es obligatorio 177 00:08:13,199 --> 00:08:16,199 Y no sabían que habría destrucción. 178 00:08:16,199 --> 00:08:19,199 Es dejar de ordenar el bien y prohibir el mal. 179 00:08:19,199 --> 00:08:22,199 La supervivencia es el mandato y la prohibición. 180 00:08:22,199 --> 00:08:25,199 Cuando él, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 181 00:08:25,199 --> 00:08:28,199 No hay ningún hombre entre la gente. 182 00:08:28,199 --> 00:08:31,199 Él comete pecados entre ellos. 183 00:08:31,199 --> 00:08:34,200 Pueden cambiarlo y no cambiarlo. 184 00:08:34,200 --> 00:08:37,200 Excepto que Dios los afligió con esto. 185 00:08:37,200 --> 00:08:40,289 castigo antes de morir 186 00:08:40,289 --> 00:08:43,289 Fue presentado en el hadiz de Al-Numan bin Bashir. 187 00:08:43,289 --> 00:08:46,289 Si los abandonan y hacen lo que quieren, todos perecerán. 188 00:08:46,289 --> 00:08:49,289 Incluso si lo toman en sus manos 189 00:08:49,289 --> 00:08:52,360 todos sobrevivieron 190 00:08:52,360 --> 00:08:55,360 De hecho, la destrucción es silencio y adulación. 191 00:08:55,360 --> 00:08:58,360 Y la salvación en este mundo y en el más allá. 192 00:08:58,360 --> 00:09:01,769 Es ordenar el bien y prohibir el mal. 193 00:09:01,769 --> 00:09:04,769 Y Dios Todopoderoso dijo sobre los judíos. 194 00:09:04,769 --> 00:09:07,769 Los que abandonan la negación del mal aunque lo sepan. 195 00:09:07,769 --> 00:09:10,769 Malditos los que no creen 196 00:09:10,769 --> 00:09:13,769 De los hijos de Israel 197 00:09:13,769 --> 00:09:16,769 En palabras de David 198 00:09:16,769 --> 00:09:19,769 Y Issa bin Maryam 199 00:09:19,769 --> 00:09:22,769 Eso es porque desobedecieron y transgredieron 200 00:09:22,769 --> 00:09:25,769 eran interminables 201 00:09:25,769 --> 00:09:29,250 Sobre lo que hicieron 202 00:09:29,250 --> 00:09:32,250 Lo que estaban haciendo era miserable. 203 00:09:32,250 --> 00:09:35,250 Ves muchos de ellos 204 00:09:35,250 --> 00:09:38,250 Se vuelven hacia los que no creen 205 00:09:38,250 --> 00:09:41,250 Lo que les diste es miserable 206 00:09:41,250 --> 00:09:44,250 ellos mismos ese descontento 207 00:09:44,250 --> 00:09:47,250 Dios los bendiga 208 00:09:47,250 --> 00:09:50,250 y en tormento 209 00:09:50,250 --> 00:09:53,250 son inmortales 210 00:09:53,250 --> 00:09:56,250 Incluso si creyeran en Dios 211 00:09:56,250 --> 00:09:59,250 y el profeta 212 00:09:59,250 --> 00:10:02,250 Y lo que le fue revelado 213 00:10:02,250 --> 00:10:05,250 no se los llevaron 214 00:10:05,250 --> 00:10:08,250 el primero 215 00:10:08,250 --> 00:10:11,250 Pero muchos de ellos 216 00:10:11,250 --> 00:10:14,509 gente inmoral 217 00:10:14,509 --> 00:10:17,509 Al-Tahir bin Ashour, que Dios tenga misericordia de él, dijo 218 00:10:17,509 --> 00:10:20,509 Salir de la finitud se llama acto 219 00:10:20,509 --> 00:10:23,509 En su dicho: “Qué maldad estaban haciendo”. 220 00:10:24,509 --> 00:10:27,509 Porque el silencio es pecado. 221 00:10:27,509 --> 00:10:30,509 No deja de mostrarse satisfecho y participar en él. 222 00:10:30,509 --> 00:10:33,639 Abu Zahra, que Dios tenga misericordia de él, dijo 223 00:10:33,639 --> 00:10:36,639 Y en este texto 224 00:10:36,639 --> 00:10:39,639 Una indicación de que la razón de la corrupción de las naciones en general 225 00:10:39,639 --> 00:10:42,639 Es guardar silencio sobre lo que tiene de malo. 226 00:10:42,639 --> 00:10:45,639 Lo que es malo es algo que es feo en sí mismo. 227 00:10:45,639 --> 00:10:48,759 Y la calle lo prohíbe 228 00:10:48,759 --> 00:10:51,759 Es feo, mi hermana musulmana. 229 00:10:51,759 --> 00:10:54,759 Negar el mal 230 00:10:54,759 --> 00:10:57,759 Con el pretexto de que cada uno tiene su propia religión 231 00:10:57,759 --> 00:11:00,759 O con el pretexto de que cada ser humano es responsable de sí mismo. 232 00:11:00,759 --> 00:11:03,759 Este es el engaño de Satanás sobre la gente. 233 00:11:03,759 --> 00:11:06,759 No abandonéis la negación del mal. 234 00:11:06,759 --> 00:11:09,759 Será una causa de destrucción de la sociedad. 235 00:11:09,759 --> 00:11:13,120 Entonces perecerás con él 236 00:11:13,120 --> 00:11:16,120 Continuaremos en el futuro, si Dios quiere. 237 00:11:16,120 --> 00:11:21,639 Alabado sea Dios, Señor de los mundos. 238 00:11:21,639 --> 00:11:24,639 Con Aisha, que Dios esté complacido con ella.