1 00:00:00,000 --> 00:00:04,500 Unsere Mutter Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein 2 00:00:04,500 --> 00:00:10,539 Aisha 3 00:00:10,539 --> 00:00:16,140 Sie werden mit ihnen und dann werden sie gemäß ihren Absichten gesandt 4 00:00:16,140 --> 00:00:22,239 Aus den auf Erden geltenden Gesetzen Gottes 5 00:00:22,239 --> 00:00:25,239 Die Gerechten werden vom Bösen zerstört 6 00:00:25,239 --> 00:00:27,370 Wenn es viel Bosheit gibt 7 00:00:27,370 --> 00:00:28,870 Und erläutern Sie das ausführlich 8 00:00:28,870 --> 00:00:32,369 Menschen werden in drei Kategorien eingeteilt 9 00:00:32,369 --> 00:00:35,369 Reformatoren und rechtschaffene Menschen 10 00:00:35,369 --> 00:00:37,159 Und böse Menschen 11 00:00:37,159 --> 00:00:38,659 Die Reformatoren 12 00:00:38,659 --> 00:00:41,659 Sie sind diejenigen, denen das Wohlergehen der Menschen am Herzen liegt 13 00:00:41,659 --> 00:00:43,659 Und rette sie vor dem Feuer 14 00:00:43,659 --> 00:00:45,659 Indem wir ihnen Ratschläge geben 15 00:00:45,659 --> 00:00:47,659 Und sie fordern, was richtig ist 16 00:00:47,659 --> 00:00:49,659 Und das Böse verbieten 17 00:00:49,659 --> 00:00:52,159 Und sie haben dabei jedes Ohr 18 00:00:52,159 --> 00:00:54,159 Sie kommen von Menschen 19 00:00:54,159 --> 00:00:55,659 Was die Gerechten betrifft 20 00:00:55,659 --> 00:00:58,659 Es sind Menschen, die nichts falsch machen 21 00:00:58,659 --> 00:01:02,659 Aber sie verleugnen die Menschen nicht des Bösen 22 00:01:02,659 --> 00:01:05,159 Vielmehr könnten sie die Reformer leugnen 23 00:01:05,159 --> 00:01:07,159 Diejenigen, die Gutes gebieten 24 00:01:07,159 --> 00:01:09,260 Und sie verbieten das Böse 25 00:01:09,260 --> 00:01:11,760 Gott, der Allmächtige, hat es erwähnt 26 00:01:11,760 --> 00:01:14,760 Diese Typen kommen in der Geschichte des Sabbatvolkes vor 27 00:01:14,760 --> 00:01:16,760 Und er sagte 28 00:01:16,760 --> 00:01:18,760 Und fragen Sie sie nach dem Dorf 29 00:01:18,760 --> 00:01:21,760 Welches war am Meer 30 00:01:21,760 --> 00:01:26,260 Wie sie auf den Sabbat zählen 31 00:01:26,260 --> 00:01:28,760 Als ihre Wale zu ihnen kommen 32 00:01:28,760 --> 00:01:31,760 Ihr Sabbat gemäß dem Gesetz 33 00:01:31,760 --> 00:01:33,760 Und der Tag, an dem sie keinen Winterschlaf halten 34 00:01:33,760 --> 00:01:35,760 Komm nicht zu ihnen 35 00:01:35,760 --> 00:01:37,760 Wir haben sie auch geadelt 36 00:01:37,760 --> 00:01:40,760 Weil sie Böses taten 37 00:01:40,760 --> 00:01:43,760 Und als eine Nation unter ihnen sagte 38 00:01:43,760 --> 00:01:46,760 Ihr seid kein bloßes Volk mehr 39 00:01:46,760 --> 00:01:49,760 Sie sind ihr Zerstörer oder ihr Peiniger 40 00:01:49,760 --> 00:01:52,760 Schwere Folter 41 00:01:52,760 --> 00:01:56,760 Sie sagten: Entschuldigen Sie mich bei Ihrem Herrn 42 00:01:56,760 --> 00:01:59,760 Vielleicht werden sie fromm sein 43 00:01:59,760 --> 00:02:02,760 Als sie vergaßen, was sie erwähnt hatten 44 00:02:02,760 --> 00:02:05,760 Durch Ihn haben Wir sie gerettet 45 00:02:05,760 --> 00:02:08,759 Sie verbieten das Böse 46 00:02:08,759 --> 00:02:11,759 Und Wir haben diejenigen genommen, die Unrecht getan haben 47 00:02:11,759 --> 00:02:14,259 Und Wir haben diejenigen genommen, die Unrecht getan haben 48 00:02:14,259 --> 00:02:16,759 Mit elender Qual 49 00:02:16,759 --> 00:02:19,759 Weil sie Böses taten 50 00:02:19,759 --> 00:02:22,039 Die Menschen in dieser Geschichte 51 00:02:22,039 --> 00:02:24,039 Drei Typen 52 00:02:24,039 --> 00:02:26,039 Übertreter am Sabbat 53 00:02:26,039 --> 00:02:28,039 Und diejenigen, die sie geleugnet haben 54 00:02:28,039 --> 00:02:30,039 Und diejenigen, die nichts Böses getan haben 55 00:02:30,039 --> 00:02:33,240 Sie bestritten nicht, wer es getan hatte 56 00:02:33,240 --> 00:02:36,240 Und als Gott die Strafe auf sie herabschickte 57 00:02:36,240 --> 00:02:38,240 Er erwähnte diejenigen, die er gerettet hatte 58 00:02:38,240 --> 00:02:40,240 Sie sind diejenigen, die das Böse anprangern 59 00:02:40,240 --> 00:02:42,240 Und erwähnen Sie diejenigen, die er zerstört hat 60 00:02:42,240 --> 00:02:45,240 Sie sind diejenigen, die das Böse getan haben 61 00:02:45,240 --> 00:02:47,240 Zur dritten Gruppe schwieg er 62 00:02:47,240 --> 00:02:49,240 Ihr Schicksal wurde nicht erwähnt 63 00:02:49,240 --> 00:02:52,270 Ibn Kathir, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 64 00:02:52,270 --> 00:02:55,270 Gott, der Allmächtige, erzählt von den Menschen dieses Dorfes 65 00:02:55,270 --> 00:02:58,270 Sie wurden in drei Gruppen eingeteilt 66 00:02:58,270 --> 00:03:00,270 Die Band hat das Verbotene begangen 67 00:03:00,270 --> 00:03:03,270 Sie haben am Samstag das Fischstadion betrogen 68 00:03:03,270 --> 00:03:06,270 Es wurde auch in der Sure Al-Baqarah erklärt 69 00:03:06,270 --> 00:03:10,270 Eine Gruppe verbot das und isolierte sie 70 00:03:10,270 --> 00:03:12,270 Und die Band verstummte 71 00:03:12,270 --> 00:03:14,270 Sie tat es nicht und hörte nicht auf 72 00:03:14,270 --> 00:03:17,270 Aber sie sagte es dem Leugner 73 00:03:17,270 --> 00:03:20,270 Warum predigen Sie einem Volk, das Gott zerstören wird? 74 00:03:20,270 --> 00:03:23,270 Oder sie schwer foltern 75 00:03:23,270 --> 00:03:25,270 Das heißt, Sie haben diese nicht beendet 76 00:03:25,270 --> 00:03:27,270 Und Sie wussten, dass sie umgekommen waren 77 00:03:27,270 --> 00:03:29,270 Sie verdienten die Strafe Gottes 78 00:03:29,270 --> 00:03:32,270 Es hat keinen Sinn, sie zu verbieten 79 00:03:32,270 --> 00:03:34,270 Gott, der Allmächtige, sagte 80 00:03:34,270 --> 00:03:37,270 Als sie vergaßen, woran sie erinnert wurden 81 00:03:37,270 --> 00:03:40,270 Das heißt, als die Schauspieler sich weigerten, den Rat anzunehmen 82 00:03:40,270 --> 00:03:43,270 Wir haben diejenigen gerettet, die das Böse verbieten 83 00:03:43,270 --> 00:03:45,270 Und Wir haben diejenigen genommen, die Unrecht getan haben 84 00:03:45,270 --> 00:03:47,270 Das heißt, sie haben eine Sünde begangen 85 00:03:47,270 --> 00:03:49,270 Mit elender Qual 86 00:03:49,270 --> 00:03:51,270 Es sieht die Erlösung desjenigen vor, der vernachlässigt 87 00:03:51,270 --> 00:03:53,270 Und die Zerstörung der Unterdrücker 88 00:03:53,270 --> 00:03:55,270 Und er schwieg über die, die schwiegen 89 00:03:55,270 --> 00:03:58,270 Denn die Belohnung liegt in der Art der Arbeit 90 00:03:58,270 --> 00:04:01,270 Sie verdienen kein Lob, also sollten sie gelobt werden 91 00:04:01,270 --> 00:04:04,270 Und wenn sie eine große Sünde begehen, werden sie getadelt 92 00:04:04,270 --> 00:04:07,270 Allerdings waren sich die Imame darüber uneinig 93 00:04:07,270 --> 00:04:10,270 Waren sie umgekommen oder Überlebende? 94 00:04:10,270 --> 00:04:12,270 Auf zwei Sprüche 95 00:04:12,270 --> 00:04:14,400 Was ist ihr Schicksal? 96 00:04:14,400 --> 00:04:18,399 Hier kommt die Frage unserer Mutter Aisha: Möge Gott mit ihr zufrieden sein 97 00:04:18,399 --> 00:04:20,399 Über dieses dritte Team 98 00:04:20,399 --> 00:04:22,399 Und sie sind die Gerechten 99 00:04:22,399 --> 00:04:25,399 Wenn Qual über ein Dorf hereinbricht 100 00:04:25,399 --> 00:04:28,399 Oder eine Gemeinschaft von Gemeinschaften 101 00:04:28,399 --> 00:04:31,399 Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein, sagt: 102 00:04:31,399 --> 00:04:33,399 O Gesandter Gottes 103 00:04:33,399 --> 00:04:36,399 Wenn Gott seine Macht über die Menschen auf der Erde herabsendet 104 00:04:36,399 --> 00:04:38,399 Und unter ihnen sind die Gerechten 105 00:04:38,399 --> 00:04:40,399 Sie werden durch ihre Zerstörung zerstört 106 00:04:40,399 --> 00:04:42,399 Und er sagte 107 00:04:42,399 --> 00:04:43,399 Oh Aisha 108 00:04:43,399 --> 00:04:47,399 Wenn Gott seine Macht über diejenigen entfesselt, die seinem Zorn ausgesetzt sind 109 00:04:47,399 --> 00:04:49,399 Und unter ihnen sind die Gerechten 110 00:04:49,399 --> 00:04:51,399 Und sie infizieren sich damit 111 00:04:51,399 --> 00:04:54,399 Dann berichten sie über ihre Absichten und Handlungen 112 00:04:54,399 --> 00:04:56,399 Überliefert von Ibn Hibban 113 00:04:56,399 --> 00:04:59,649 Gott hat denen, die fertig sind, Erlösung versprochen 114 00:04:59,649 --> 00:05:02,649 Für Böses aus öffentlicher Bestrafung 115 00:05:02,649 --> 00:05:04,649 Was auf die Gesellschaft ankommt 116 00:05:04,649 --> 00:05:08,649 Wegen der Beharrlichkeit seiner Familie, Böses zu begehen 117 00:05:08,649 --> 00:05:12,649 Vielmehr versprach Gott den Dörfern Erlösung von der allgemeinen Qual 118 00:05:12,649 --> 00:05:15,649 Wenn das Personal es nur reparieren würde 119 00:05:15,649 --> 00:05:17,649 Und er sagte: Ehre sei ihm 120 00:05:17,649 --> 00:05:20,720 Wären da nicht die Jahrhunderte 121 00:05:20,720 --> 00:05:24,720 Vor dir, der Rest 122 00:05:24,720 --> 00:05:27,720 Der Rest ist fertig 123 00:05:27,720 --> 00:05:30,720 Über Korruption auf der Erde 124 00:05:30,720 --> 00:05:34,720 Außer ein bisschen 125 00:05:34,720 --> 00:05:37,720 Wir haben sie gerettet 126 00:05:37,720 --> 00:05:40,720 Und folgt denen, die Unrecht tun 127 00:05:40,720 --> 00:05:43,720 Was sie genossen 128 00:05:43,720 --> 00:05:46,720 Und sie waren Kriminelle 129 00:05:46,720 --> 00:05:48,720 Und dein Herr ist es nicht 130 00:05:48,720 --> 00:05:51,720 Dörfer zu Unrecht zerstören 131 00:05:51,720 --> 00:05:54,720 Unser Volk ist Reformer 132 00:05:54,720 --> 00:05:58,000 Wenn die Gesellschaft nicht mehr funktioniert 133 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 In der Rolle der Reform und viel Bosheit 134 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Es wurde eine öffentliche Strafe verhängt 135 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 Wenn es nur gute Menschen in dieser Gesellschaft gäbe 136 00:06:07,000 --> 00:06:11,000 Im Islam ist es verboten, über das Böse zu schweigen 137 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 Die Gesellschaft als Ganzes sollte nicht schweigen 138 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 In Bezug auf die Leugnung der darin erklärten Übel 139 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 Mit der Autorität von Umm Salamah, möge Gott mit ihr zufrieden sein 140 00:06:20,000 --> 00:06:24,000 Möge Gott ihn im Namen des Propheten segnen und ihm Frieden schenken, sagte er 141 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Er ernennt Fürsten über dich 142 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 Also wissen Sie es und leugnen es 143 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 Wer es hasst, ist unschuldig 144 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 Und wer es leugnet, ist in Sicherheit 145 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 Aber wer war zufrieden und machte weiter 146 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Sie sagten: O Gesandter Gottes, sollten wir nicht gegen sie kämpfen? 147 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Er sagte nein, sie beteten nicht 148 00:06:45,000 --> 00:06:48,160 Richter Ayyab, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 149 00:06:48,160 --> 00:06:51,160 Und er sagte: „Wer es hasst, ist unschuldig.“ 150 00:06:51,160 --> 00:06:54,160 Und wer es leugnet, ist in Sicherheit 151 00:06:54,160 --> 00:06:57,160 Das heißt, dass Gott ihn bestraft 152 00:06:57,160 --> 00:07:00,160 Das Unrecht eingestehen 153 00:07:00,160 --> 00:07:03,160 Er wurde von seinem Hass auf Befriedigung und Nachverfolgung freigesprochen 154 00:07:03,160 --> 00:07:06,160 Es gibt ein Argument für die Notwendigkeit, die Wahrheit zu sagen 155 00:07:06,160 --> 00:07:09,160 Das Böse leugnen 156 00:07:09,160 --> 00:07:12,160 Und er sagte: „Aber wer zufrieden ist und durchhält.“ 157 00:07:12,160 --> 00:07:15,160 Die Strafe besteht jedoch darin, über das Böse zu schweigen 158 00:07:15,160 --> 00:07:18,160 Es ist für diejenigen, die damit zufrieden sind 159 00:07:18,160 --> 00:07:21,160 Er half dabei durch Worte, Taten oder Folgemaßnahmen 160 00:07:21,160 --> 00:07:24,160 Oder er konnte es ändern, also ließ er es 161 00:07:24,160 --> 00:07:27,160 Was die Unfähigkeit betrifft 162 00:07:27,160 --> 00:07:30,199 Mit dem Herzen und der Unzufriedenheit damit 163 00:07:30,199 --> 00:07:33,199 Ibn al-Nahhas, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 164 00:07:33,199 --> 00:07:36,199 Gott, der Allmächtige, sagte 165 00:07:36,199 --> 00:07:39,199 Und stürzt euch nicht ins Verderben, sondern tut Gutes 166 00:07:40,199 --> 00:07:43,199 Dieser Vers ist in vielen Sprachen verbreitet 167 00:07:43,199 --> 00:07:46,199 Von solchen Leuten 168 00:07:46,199 --> 00:07:49,199 Weil sie sich der Notwendigkeit der Sache größtenteils nicht bewusst waren 169 00:07:49,199 --> 00:07:52,199 Mit Gutem und verbietendem Bösen 170 00:07:52,199 --> 00:07:55,199 Und als die Stagnation ihre Herzen erfasste 171 00:07:55,199 --> 00:07:58,199 Den Menschen schmeicheln und ihre Zuneigung schätzen 172 00:07:58,199 --> 00:08:01,199 Und leisten Sie ihnen Gesellschaft 173 00:08:01,199 --> 00:08:04,199 Die Last des Wortes der Wahrheit liegt auf ihren Zungen 174 00:08:04,199 --> 00:08:07,199 Und was Satan ihnen ins Herz wirft 175 00:08:07,199 --> 00:08:10,199 Das Abschätzen der Entfernung von der Notwendigkeit bald 176 00:08:10,199 --> 00:08:13,199 Der Glaube, dass es Pflicht ist, über das Böse zu schweigen 177 00:08:13,199 --> 00:08:16,199 Und sie wussten nicht, dass es Zerstörung geben würde 178 00:08:16,199 --> 00:08:19,199 Es bedeutet, das Gute aufzugeben und das Böse zu verbieten 179 00:08:19,199 --> 00:08:22,199 Überleben ist Gebot und Verbot 180 00:08:22,199 --> 00:08:25,199 Wenn er, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte 181 00:08:25,199 --> 00:08:28,199 Es gibt keinen Mann unter den Menschen 182 00:08:28,199 --> 00:08:31,199 Er begeht unter ihnen Sünden 183 00:08:31,199 --> 00:08:34,200 Sie können es ändern und nicht ändern 184 00:08:34,200 --> 00:08:37,200 Außer, dass Gott sie damit heimgesucht hat 185 00:08:37,200 --> 00:08:40,289 Strafe, bevor sie sterben 186 00:08:40,289 --> 00:08:43,289 Es wurde im Hadith von Al-Numan bin Bashir dargelegt 187 00:08:43,289 --> 00:08:46,289 Wenn sie sie im Stich lassen und tun, was sie wollen, werden sie alle zugrunde gehen 188 00:08:46,289 --> 00:08:49,289 Auch wenn sie es in die Hand nehmen 189 00:08:49,289 --> 00:08:52,360 Sie alle haben überlebt 190 00:08:52,360 --> 00:08:55,360 Tatsächlich ist Zerstörung Schweigen und Schmeichelei 191 00:08:55,360 --> 00:08:58,360 Und Erlösung in dieser Welt und im Jenseits 192 00:08:58,360 --> 00:09:01,769 Es bedeutet, das Gute zu gebieten und das Böse zu verbieten 193 00:09:01,769 --> 00:09:04,769 Und Gott, der Allmächtige, sagte über die Juden 194 00:09:04,769 --> 00:09:07,769 Diejenigen, die die Leugnung des Bösen aufgeben, obwohl sie davon wissen 195 00:09:07,769 --> 00:09:10,769 Verflucht sind diejenigen, die ungläubig sind 196 00:09:10,769 --> 00:09:13,769 Von den Kindern Israels 197 00:09:13,769 --> 00:09:16,769 Mit den Worten Davids 198 00:09:16,769 --> 00:09:19,769 Und Issa bin Maryam 199 00:09:19,769 --> 00:09:22,769 Das liegt daran, dass sie ungehorsam waren und Übertretungen begangen haben 200 00:09:22,769 --> 00:09:25,769 Sie waren endlos 201 00:09:25,769 --> 00:09:29,250 Über das, was sie getan haben 202 00:09:29,250 --> 00:09:32,250 Was sie taten, war miserabel 203 00:09:32,250 --> 00:09:35,250 Davon sieht man viele 204 00:09:35,250 --> 00:09:38,250 Sie wenden sich an diejenigen, die ungläubig sind 205 00:09:38,250 --> 00:09:41,250 Was du ihnen gegeben hast, ist erbärmlich 206 00:09:41,250 --> 00:09:44,250 selbst so unzufrieden 207 00:09:44,250 --> 00:09:47,250 Gott segne sie 208 00:09:47,250 --> 00:09:50,250 Und in Qual 209 00:09:50,250 --> 00:09:53,250 Sie sind unsterblich 210 00:09:53,250 --> 00:09:56,250 Auch wenn sie an Gott glaubten 211 00:09:56,250 --> 00:09:59,250 Und der Prophet 212 00:09:59,250 --> 00:10:02,250 Und was ihm offenbart wurde 213 00:10:02,250 --> 00:10:05,250 Sie haben sie nicht genommen 214 00:10:05,250 --> 00:10:08,250 Der Erste 215 00:10:08,250 --> 00:10:11,250 Aber viele davon 216 00:10:11,250 --> 00:10:14,509 Unmoralische Menschen 217 00:10:14,509 --> 00:10:17,509 Al-Tahir bin Ashour, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 218 00:10:17,509 --> 00:10:20,509 Das Verlassen der Endlichkeit wird Akt genannt 219 00:10:20,509 --> 00:10:23,509 In seinem Ausspruch: „Was für eine böse Sache sie getan haben.“ 220 00:10:24,509 --> 00:10:27,509 Denn Schweigen ist eine Sünde 221 00:10:27,509 --> 00:10:30,509 Es geht nicht ohne Zufriedenheit damit zu zeigen und daran teilzunehmen 222 00:10:30,509 --> 00:10:33,639 Abu Zahra, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 223 00:10:33,639 --> 00:10:36,639 Und in diesem Text 224 00:10:36,639 --> 00:10:39,639 Ein Hinweis darauf, dass der Grund für die Korruption von Nationen im Allgemeinen liegt 225 00:10:39,639 --> 00:10:42,639 Es bedeutet, darüber zu schweigen, was daran falsch ist 226 00:10:42,639 --> 00:10:45,639 Was böse ist, ist etwas, das an sich hässlich ist 227 00:10:45,639 --> 00:10:48,759 Und die Straße verbietet es 228 00:10:48,759 --> 00:10:51,759 Es ist hässlich, meine muslimische Schwester 229 00:10:51,759 --> 00:10:54,759 Das Böse leugnen 230 00:10:54,759 --> 00:10:57,759 Unter dem Vorwand, dass jeder seine eigene Religion hat 231 00:10:57,759 --> 00:11:00,759 Oder unter dem Vorwand, dass jeder Mensch für sich selbst verantwortlich sei 232 00:11:00,759 --> 00:11:03,759 Das ist Satans Trick gegenüber den Menschen 233 00:11:03,759 --> 00:11:06,759 Geben Sie die Leugnung des Bösen nicht auf 234 00:11:06,759 --> 00:11:09,759 Es wird eine Ursache für die Zerstörung der Gesellschaft sein 235 00:11:09,759 --> 00:11:13,120 Dann wirst du mit ihm umkommen 236 00:11:13,120 --> 00:11:16,120 So Gott will, werden wir auch in Zukunft weitermachen 237 00:11:16,120 --> 00:11:21,639 Lob sei Gott, Herr der Welten 238 00:11:21,639 --> 00:11:24,639 Möge Gott mit Aisha zufrieden sein