WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:04.660
我们的母亲艾莎，愿上帝喜悦她

00:00:04.660 --> 00:00:12.689
噢，艾莎，你有最美丽的祈祷和我所有的祈祷

00:00:12.689 --> 00:00:19.250
哦，艾莎，这个甜蜜的电话

00:00:19.250 --> 00:00:26.129
先知，愿真主保佑他并赐予他平安，在教导他的妻子时用它来称呼她

00:00:26.129 --> 00:00:30.269
它表明了先知对待妻子的礼仪

00:00:30.269 --> 00:00:34.890
称呼妻子的名字或昵称是礼仪

00:00:34.890 --> 00:00:39.450
也体现了夫妻之间感情的深厚

00:00:39.450 --> 00:00:43.689
用妻子最喜欢的名字称呼她

00:00:43.689 --> 00:00:47.549
描述了她和丈夫之间的感情

00:00:47.549 --> 00:00:52.250
他让她接受他给她的指导

00:00:52.250 --> 00:00:55.679
艾莎，愿上帝对她感到满意，说

00:00:56.020 --> 00:01:01.179
当我祈祷时，先知降临到我身上，愿真主保佑他并赐予他平安

00:01:01.179 --> 00:01:04.840
他有需要，所以我迟到了

00:01:04.840 --> 00:01:11.400
他说：阿伊莎啊，你必须完成我的恳求和收集

00:01:11.400 --> 00:01:15.120
当我离开时，我说，真主的使者啊

00:01:15.120 --> 00:01:18.319
祈求是多么美丽和全面

00:01:18.319 --> 00:01:24.579
他说：“你说，‘哦上帝，我向你祈求一切美好。’”

00:01:24.599 --> 00:01:30.079
近期和未来，我从他身上学到了什么，以及我不知道什么

00:01:30.079 --> 00:01:32.879
我向你寻求庇护，远离一切邪恶

00:01:32.879 --> 00:01:38.879
近期和未来，我从他身上学到了什么，以及我不知道什么

00:01:38.879 --> 00:01:44.319
我向你祈求天堂，以及任何能让我更接近天堂的言语或行为

00:01:44.319 --> 00:01:50.239
我向你寻求庇护，远离火焰，无论什么言语或行为都让我更接近它

00:01:50.239 --> 00:01:53.879
我问你穆罕默德问你什么

00:01:53.879 --> 00:02:03.340
我向你寻求庇护，免受穆罕默德所寻求的庇护，也免受你为我颁布的法令的影响，所以请使其结果正确。

00:02:04.219 --> 00:02:06.819
布哈里在《阿达布·穆弗拉德》中传述

00:02:07.890 --> 00:02:12.949
艾莎，愿上帝喜悦她，祈祷了很久

00:02:13.750 --> 00:02:18.610
先知，愿真主保佑他并赐予他平安，希望她完成一件事

00:02:19.330 --> 00:02:23.849
她迟到了，因为她忙着祈祷很长时间

00:02:24.569 --> 00:02:27.370
这不是他所为，愿上帝保佑他并赐予他平安

00:02:27.969 --> 00:02:31.330
然而，教她如何在祈祷中祈求

00:02:31.930 --> 00:02:32.569
他说

00:02:33.169 --> 00:02:34.169
哦艾莎

00:02:34.849 --> 00:02:37.689
你必须念诵最全面的祈祷文

00:02:38.520 --> 00:02:41.280
它的字数更少，意义更多

00:02:41.960 --> 00:02:46.240
它汇集了良好的目的和正确的目标

00:02:46.919 --> 00:02:50.240
或者为全能的上帝收集赞美

00:02:50.599 --> 00:02:52.240
还有这件事的礼仪

00:02:53.129 --> 00:02:54.610
并从中受益

00:02:55.330 --> 00:02:56.849
这是丈夫的职责

00:02:57.449 --> 00:03:03.289
当他发现妻子身上有一些与先知的恩赐相矛盾的地方时，他努力教育她

00:03:04.009 --> 00:03:07.409
而且应该是温柔的，用最美丽的话语

00:03:08.330 --> 00:03:10.330
从这个位置就可以看出

00:03:10.770 --> 00:03:13.650
先知的梦想，愿真主保佑他并赐予他平安

00:03:14.370 --> 00:03:17.129
他需要它来做某事

00:03:17.569 --> 00:03:19.169
我迟到了

00:03:19.810 --> 00:03:22.449
他没有生她的气或责备她

00:03:23.050 --> 00:03:25.810
相反，他谈到了推迟的原因

00:03:26.210 --> 00:03:28.129
于是他引导她、教导她

00:03:28.939 --> 00:03:31.740
但是艾莎，愿上帝对她感到满意

00:03:32.300 --> 00:03:35.979
你不明白先知的意思，愿真主保佑他并赐予他平安

00:03:35.979 --> 00:03:37.099
她在祈祷中

00:03:37.740 --> 00:03:40.900
于是她在祷告后询问他说：

00:03:41.419 --> 00:03:42.620
真主的使者啊

00:03:43.180 --> 00:03:45.740
祈求是多么美丽和全面

00:03:46.530 --> 00:03:48.889
这就是理性女人的特质

00:03:49.490 --> 00:03:52.889
想要积累知识并服从丈夫的女人

00:03:53.689 --> 00:03:57.330
我向先知祈求，愿上帝保佑他并赐予他平安

00:03:57.330 --> 00:03:59.409
直接学习

00:03:59.889 --> 00:04:01.930
当你不明白什么意思的时候

00:04:02.449 --> 00:04:03.449
而且你并不傲慢

00:04:04.050 --> 00:04:08.729
因此，愿上帝喜悦她，艾莎成为最有知识的同伴之一

00:04:09.409 --> 00:04:14.449
许多同伴在知识方面都会提到它

00:04:15.340 --> 00:04:18.540
这一教导已在本期中得到证实

00:04:19.180 --> 00:04:23.100
当艾莎（愿上帝喜悦她）被问及恳求时

00:04:23.579 --> 00:04:24.300
她说

00:04:24.899 --> 00:04:30.500
真主的使者，愿真主保佑他并赐予他平安，认为集体祈祷是可取的

00:04:30.980 --> 00:04:32.860
把其他一切都抛在脑后

00:04:33.420 --> 00:04:34.980
阿布·达乌德讲述

00:04:36.139 --> 00:04:37.980
而在这个神圣的月份里

00:04:38.300 --> 00:04:40.139
神圣的斋月

00:04:40.740 --> 00:04:46.019
人们写下的恳求在社交媒体上传播开来

00:04:46.459 --> 00:04:49.019
他们希望出版它会给你带来回报

00:04:49.660 --> 00:04:52.620
其中许多包含法律错误

00:04:53.060 --> 00:04:57.139
至少可以说的是他讨厌用它祈祷

00:04:57.699 --> 00:05:01.379
这样做的原因是背离了祈求的传统

00:05:01.819 --> 00:05:03.819
根据上帝之书中的记载

00:05:04.180 --> 00:05:07.980
或者在真主使者的圣行中，愿真主保佑他并赐予他平安

00:05:08.759 --> 00:05:13.959
如果我们考虑先知的祈求，愿真主保佑他并赐予他平安，

00:05:14.000 --> 00:05:16.399
对于艾莎来说，愿上帝喜悦她

00:05:16.839 --> 00:05:20.560
我们会发现它包含了所有善良的含义

00:05:21.240 --> 00:05:24.480
哦上帝，我祈求你赐予一切美好的事物

00:05:25.040 --> 00:05:26.759
迟早

00:05:27.319 --> 00:05:30.040
我从他那里学到了什么以及我不知道什么

00:05:30.759 --> 00:05:32.920
我向你寻求庇护，远离一切邪恶

00:05:33.360 --> 00:05:35.120
迟早

00:05:35.680 --> 00:05:38.480
我从他那里学到了什么以及我不知道什么

00:05:39.240 --> 00:05:43.879
我向你祈求天堂，以及任何能让我更接近天堂的言语或行为

00:05:44.319 --> 00:05:49.560
我向你寻求庇护，远离火焰，无论什么言语或行为都让我更接近它

00:05:50.199 --> 00:05:53.160
我问你穆罕默德问你什么

00:05:53.800 --> 00:05:57.360
我向你寻求庇护，避免你向穆罕默德寻求庇护

00:05:58.000 --> 00:06:00.160
以及你为我颁布的法令

00:06:00.639 --> 00:06:03.000
所以让他的结果正义

00:06:03.790 --> 00:06:08.029
穆斯林若不参与其中，就没有任何美好的追求

00:06:08.629 --> 00:06:13.509
穆斯林没有任何邪恶可以寻求庇护，除非他陷入其中

00:06:14.269 --> 00:06:18.470
以最好的方式寻求天堂和避难地狱

00:06:19.189 --> 00:06:26.110
然后祈求真主赐予我们先知在祈求中所祈求的一切，愿真主保佑他并赐予他平安

00:06:26.790 --> 00:06:32.870
并确定先知在祈求中所寻求庇护的一切，愿真主保佑他并赐予他平安

00:06:33.670 --> 00:06:38.709
上帝为我们预定的事情的结果将会是好的

00:06:39.389 --> 00:06:44.430
因此，据学者认为，此祈请文是祈请文集之一。

00:06:45.259 --> 00:06:49.939
祈求的长度、礼拜和细节并不重要

00:06:50.500 --> 00:06:54.300
重点在于它所包含的伟大意义

00:06:55.259 --> 00:07:02.100
阿伊莎，愿真主喜悦她，受益于先知的教导，愿真主保佑他并赐予他平安

00:07:02.699 --> 00:07:08.459
她想学习在斋月的 Laylat al-Qadr 上说的最好的祈祷词

00:07:09.300 --> 00:07:17.300
她说，上帝的使者啊，如果我知道哪一天晚上是盖德尔节，我会说什么？

00:07:18.019 --> 00:07:26.899
他说：“你说，‘上帝啊，你是宽恕者，你喜爱宽恕，所以请宽恕我。’”由提尔米吉 (Al-Tirmidhi) 叙述

00:07:27.769 --> 00:07:32.689
这是先知的选择，愿真主保佑他并赐予他和平，为了他最亲爱的人民

00:07:33.209 --> 00:07:37.050
在这个幸福的夜晚说出这个祈求

00:07:37.730 --> 00:07:40.930
我们应该选择真主的使者为我们选择的东西吗？

00:07:41.449 --> 00:07:46.449
我们是否对有关祈求的内容感到满意，因此我们背诵它并用它向上帝祈祷？

00:07:47.620 --> 00:07:50.939
我们将在下一集继续，上帝保佑

00:07:51.579 --> 00:07:54.259
赞美上帝，世界之主

00:07:58.129 --> 00:08:01.529
我们的母亲艾莎，愿上帝喜悦她
