WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:09.939
Nossa mãe Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela

00:00:09.939 --> 00:00:12.009
Ah Aisha

00:00:12.009 --> 00:00:18.519
Cuidado com pecados desprezíveis

00:00:18.519 --> 00:00:23.879
A grande posição que Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela, alcançou

00:00:23.879 --> 00:00:26.920
Com o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:00:26.920 --> 00:00:30.920
Ela teve uma ótima educação profética

00:00:30.920 --> 00:00:35.240
Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela, aproveitou esta posição

00:00:35.359 --> 00:00:39.159
She asked the Prophet, may God bless him and grant him peace, many questions

00:00:39.159 --> 00:00:41.679
Por tudo que o molda

00:00:41.679 --> 00:00:44.960
Então eu transformei isso em uma realidade prática

00:00:44.960 --> 00:00:47.679
Eu me comprometi com essa educação

00:00:47.679 --> 00:00:51.859
Ser um modelo para mulheres em todo o mundo

00:00:51.859 --> 00:00:55.579
Um dos aspectos da formação do Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:00:55.579 --> 00:00:58.219
Para Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela

00:00:58.219 --> 00:01:01.939
Advertindo-a contra ser complacente com pecados menores

00:01:01.979 --> 00:01:03.539
E este é o aviso

00:01:03.539 --> 00:01:08.340
Decorre da visão distante do criador sobre quem ele cria

00:01:08.340 --> 00:01:12.099
Isso o move do nível de evitar pecados graves

00:01:12.099 --> 00:01:14.859
A ponto de ter cuidado com as pequenas coisas

00:01:14.859 --> 00:01:18.140
O que pode destruir seu dono

00:01:18.140 --> 00:01:21.099
Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela, diz

00:01:21.099 --> 00:01:25.859
O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, disse-lhe

00:01:25.859 --> 00:01:27.500
Ah Aisha

00:01:27.500 --> 00:01:30.500
Beware of despicable sins

00:01:30.500 --> 00:01:34.700
Pois ela tem um pedido do Deus Todo-Poderoso

00:01:34.700 --> 00:01:36.579
Narrado por Ahmed

00:01:36.579 --> 00:01:39.060
Al-Aini, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:01:39.060 --> 00:01:42.019
O plural de desprezível é desprezível

00:01:42.019 --> 00:01:45.819
São pecados que quem os comete despreza

00:01:45.819 --> 00:01:48.620
E a razão pela qual quem fez isso a despreza

00:01:48.620 --> 00:01:51.140
Ele vê isso como uma das pequenas coisas

00:01:51.140 --> 00:01:53.659
Ele evita pecados graves

00:01:53.659 --> 00:01:58.900
Ele se assegura de que será perdoado se evitar pecados graves

00:01:58.939 --> 00:02:02.819
Esta é uma das intrusões de Satanás no homem

00:02:02.819 --> 00:02:04.819
Retrata Ibn al-Qayyim

00:02:04.819 --> 00:02:09.460
Como Satanás ataca um muçulmano menosprezando pecados menores?

00:02:09.460 --> 00:02:11.060
Ao contar a ele

00:02:11.060 --> 00:02:15.930
Qual é o seu problema se você evita os pecados maiores e evita a culpa?

00:02:15.930 --> 00:02:21.449
Ou você não sabia que é uma expiação evitando pecados graves e praticando boas ações?

00:02:21.449 --> 00:02:24.129
E ele ainda facilita as coisas para ele

00:02:24.129 --> 00:02:26.530
Até que ele insista nisso

00:02:26.530 --> 00:02:33.020
Aquele que comete um pecado grave, que tem medo, vergonha e remorso, estará em melhor situação do que ele

00:02:33.020 --> 00:02:35.939
Insistir no pecado é pior do que isso

00:02:35.939 --> 00:02:39.180
It is not great with repentance and seeking forgiveness

00:02:39.180 --> 00:02:41.900
Nada pequeno com persistência

00:02:41.900 --> 00:02:44.979
Ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz, disse

00:02:44.979 --> 00:02:48.180
Cuidado com pecados desprezíveis

00:02:48.180 --> 00:02:53.500
Depois ele deu o exemplo de um povo que se estabeleceu em áreas desérticas da terra

00:02:53.500 --> 00:02:55.580
Eles não tinham lenha

00:02:55.580 --> 00:02:59.699
Então ele fez esse vir com um pedaço de pau, e esse aqui com um pedaço de pau

00:02:59.699 --> 00:03:02.740
Eles coletaram muita lenha

00:03:02.740 --> 00:03:06.580
Eles acenderam uma fogueira e cozinharam o pão

00:03:06.580 --> 00:03:09.819
Da mesma forma, os pecados degradantes

00:03:09.819 --> 00:03:13.699
Ele conhece o escravo e ele leva isso de ânimo leve

00:03:13.699 --> 00:03:15.909
Até você destruí-lo

00:03:15.909 --> 00:03:18.550
O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:03:18.550 --> 00:03:22.150
Em sua educação de Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela

00:03:22.189 --> 00:03:25.830
Ele queria que ela prestasse atenção a essas coisas desprezíveis

00:03:25.830 --> 00:03:27.949
Não caia nisso

00:03:27.949 --> 00:03:30.789
E se você cair em alguma dessas coisas

00:03:30.789 --> 00:03:34.819
Eu a tratei deixando-a e pedindo perdão a ela

00:03:34.819 --> 00:03:37.419
Ibn Battal, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:03:37.419 --> 00:03:39.699
E desprezava as coisas se fossem muitas

00:03:39.699 --> 00:03:44.689
Eles se tornam pecados graves ao insistir neles e persistir neles

00:03:44.689 --> 00:03:49.250
Com base nisso, Senhor do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, e os Companheiros

00:03:49.250 --> 00:03:52.210
Esta educação deu frutos entre os Companheiros

00:03:52.210 --> 00:03:55.689
Um aguçado senso de auto-responsabilidade

00:03:55.689 --> 00:03:59.409
Até Anas bin Malik, que Deus esteja satisfeito com ele, disse

00:03:59.409 --> 00:04:02.090
Você fará obras

00:04:02.090 --> 00:04:05.210
É mais preciso aos seus olhos do que poesia

00:04:05.210 --> 00:04:10.050
If we were to count it at the time of the Prophet, may God bless him and grant him peace

00:04:10.050 --> 00:04:11.969
Dos pecados

00:04:11.969 --> 00:04:14.110
Narrado por Al-Bukhari

00:04:14.110 --> 00:04:16.550
Al-Bukhari, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:04:16.550 --> 00:04:19.550
Isso significa ruínas

00:04:19.550 --> 00:04:24.910
Os Companheiros costumavam discutir pequenos assuntos e ampliá-los

00:04:24.910 --> 00:04:28.500
Mesmo sendo as pessoas mais distantes dos pecados graves

00:04:28.500 --> 00:04:31.379
Ibn Battal, que Deus tenha misericórdia dele, disse

00:04:31.379 --> 00:04:35.259
Em vez disso, eles eram considerados pecados menores

00:04:35.259 --> 00:04:37.740
Por causa de seu intenso temor a Deus

00:04:37.740 --> 00:04:40.819
Mesmo que eles não cometam pecados graves

00:04:40.819 --> 00:04:45.180
Esta é a visão do nível de pecados que um muçulmano comete

00:04:45.220 --> 00:04:48.420
Decorrente de seu nível de fé

00:04:48.420 --> 00:04:50.699
Quanto mais fé ele aumenta

00:04:50.699 --> 00:04:52.939
Ele magnifica a desobediência a Deus

00:04:52.939 --> 00:04:55.139
E quanto mais fraca sua fé

00:04:55.139 --> 00:04:59.019
Cuidado com os pecados, mesmo que sejam pecados graves

00:04:59.019 --> 00:05:01.220
E a diferença entre as duas coisas

00:05:01.220 --> 00:05:03.500
Está no estado de fé

00:05:03.500 --> 00:05:05.819
Ele olhou para os ossos daqueles que desobedeceram

00:05:05.819 --> 00:05:07.740
Então o pecado se tornou grande

00:05:07.740 --> 00:05:10.060
E em caso de fé fraca

00:05:10.060 --> 00:05:14.180
He looked at the extent of the transgression and resolved it

00:05:14.180 --> 00:05:19.540
O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, descreveu esta situação e disse:

00:05:19.540 --> 00:05:24.180
O crente vê seus pecados como se estivesse sentado sob uma montanha

00:05:24.180 --> 00:05:26.540
Ele tem medo que isso aconteça com ele

00:05:26.540 --> 00:05:31.259
A pessoa imoral vê seus pecados como moscas passando pelo seu nariz

00:05:31.259 --> 00:05:33.740
Ele disse assim

00:05:33.740 --> 00:05:35.910
Narrado por Al-Bukhari

00:05:35.910 --> 00:05:38.589
Hoje estamos em um mês sagrado

00:05:38.589 --> 00:05:43.550
Os muçulmanos estão ansiosos para fazer boas ações e aumentá-las

00:05:43.550 --> 00:05:47.829
Eles também garantem que seu jejum seja válido

00:05:47.829 --> 00:05:50.470
Eles perguntam sobre os detalhes dos assuntos

00:05:50.470 --> 00:05:54.819
Às vezes chega até ao ponto da obsessão

00:05:54.819 --> 00:05:57.339
No entanto, alguns são tolerantes

00:05:57.339 --> 00:05:59.860
Eu não digo apenas as pequenas coisas

00:05:59.860 --> 00:06:02.220
Mesmo em pecados graves

00:06:02.220 --> 00:06:04.779
Agora é a hora das nossas mulheres?

00:06:04.779 --> 00:06:10.459
Responsabilizar-se em questões de vestimenta e adornos fora de casa

00:06:10.459 --> 00:06:13.019
Agora é a hora dos nossos homens?

00:06:13.019 --> 00:06:17.139
Para se responsabilizarem em suas transações financeiras

00:06:17.139 --> 00:06:20.819
Com a abundância de usura e jogos de azar em nosso tempo

00:06:20.819 --> 00:06:23.540
Agora é a hora de todos nós?

00:06:23.540 --> 00:06:26.740
Para examinar as colheitas de nossas línguas

00:06:26.740 --> 00:06:32.069
Nós a protegemos de calúnias, fofocas e desprezo pelos outros

00:06:32.069 --> 00:06:35.589
Continuaremos em uma próxima reunião, se Deus quiser

00:06:35.589 --> 00:06:40.779
Louvado seja Deus, Senhor dos mundos

00:06:40.779 --> 00:06:44.300
Nossa mãe Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela
