1 00:00:00,000 --> 00:00:09,939 Nuestra madre Aisha, que Dios esté complacido con ella. 2 00:00:09,939 --> 00:00:12,009 Oh Aisha 3 00:00:12,009 --> 00:00:18,519 Cuidado con los pecados despreciables 4 00:00:18,519 --> 00:00:23,879 La gran posición que alcanzó Aisha, que Dios esté complacido con ella 5 00:00:23,879 --> 00:00:26,920 Con el Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz 6 00:00:26,920 --> 00:00:30,920 Tuvo una gran educación profética. 7 00:00:30,920 --> 00:00:35,240 Aisha, que Dios esté complacido con ella, aprovechó esta posición. 8 00:00:35,359 --> 00:00:39,159 Ella le hizo al Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, muchas preguntas. 9 00:00:39,159 --> 00:00:41,679 Por todo lo que le da forma 10 00:00:41,679 --> 00:00:44,960 Luego convertí eso en una realidad práctica. 11 00:00:44,960 --> 00:00:47,679 Me comprometí con esta educación. 12 00:00:47,679 --> 00:00:51,859 Ser un modelo a seguir para las mujeres de todo el mundo. 13 00:00:51,859 --> 00:00:55,579 Uno de los aspectos de la educación del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 14 00:00:55,579 --> 00:00:58,219 Para Aisha, que Dios esté complacido con ella. 15 00:00:58,219 --> 00:01:01,939 Advirtiéndole que no sea complaciente con los pecados menores. 16 00:01:01,979 --> 00:01:03,539 Y esta es la advertencia 17 00:01:03,539 --> 00:01:08,340 Surge de la visión distante del criador sobre a quién cría. 18 00:01:08,340 --> 00:01:12,099 Lo mueve desde el nivel de evitar pecados mayores. 19 00:01:12,099 --> 00:01:14,859 Hasta el punto de tener cuidado con las cosas pequeñas 20 00:01:14,859 --> 00:01:18,140 Que puede destruir a su dueño 21 00:01:18,140 --> 00:01:21,099 Aisha, que Dios esté complacido con ella, dice. 22 00:01:21,099 --> 00:01:25,859 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, le dijo 23 00:01:25,859 --> 00:01:27,500 Oh Aisha 24 00:01:27,500 --> 00:01:30,500 Cuidado con los pecados despreciables 25 00:01:30,500 --> 00:01:34,700 Porque ella tiene una petición de Dios Todopoderoso. 26 00:01:34,700 --> 00:01:36,579 Narrado por Ahmed 27 00:01:36,579 --> 00:01:39,060 Al-Aini, que Dios tenga misericordia de él, dijo 28 00:01:39,060 --> 00:01:42,019 El plural de despreciable es despreciable. 29 00:01:42,019 --> 00:01:45,819 Estos son pecados que desprecia quien los comete 30 00:01:45,819 --> 00:01:48,620 Y la razón por la que el que lo hizo la desprecia 31 00:01:48,620 --> 00:01:51,140 Él lo ve como una de las pequeñas cosas 32 00:01:51,140 --> 00:01:53,659 Él evita los pecados mayores. 33 00:01:53,659 --> 00:01:58,900 Se asegura a sí mismo que será perdonado si evita los pecados mayores. 34 00:01:58,939 --> 00:02:02,819 Esta es una de las intrusiones de Satanás en el hombre. 35 00:02:02,819 --> 00:02:04,819 Representa a Ibn al-Qayyim. 36 00:02:04,819 --> 00:02:09,460 ¿Cómo ataca Satanás a un musulmán menospreciando los pecados menores? 37 00:02:09,460 --> 00:02:11,060 diciéndole 38 00:02:11,060 --> 00:02:15,930 ¿Qué te pasa si evitas los pecados mayores y evitas la culpa? 39 00:02:15,930 --> 00:02:21,449 ¿O no sabías que es la expiación evitando pecados mayores y haciendo buenas obras? 40 00:02:21,449 --> 00:02:24,129 Y todavía le pone las cosas fáciles 41 00:02:24,129 --> 00:02:26,530 Hasta que insiste en ello 42 00:02:26,530 --> 00:02:33,020 El que comete un pecado grave, el que tiene miedo, se avergüenza y se arrepiente, estará mejor que él. 43 00:02:33,020 --> 00:02:35,939 Insistir en el pecado es peor que 44 00:02:35,939 --> 00:02:39,180 No es bueno arrepentirse y buscar el perdón. 45 00:02:39,180 --> 00:02:41,900 Nada pequeño con perseverancia 46 00:02:41,900 --> 00:02:44,979 Él, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 47 00:02:44,979 --> 00:02:48,180 Cuidado con los pecados despreciables 48 00:02:48,180 --> 00:02:53,500 Luego dio el ejemplo de un pueblo que se asentó en zonas desérticas de la tierra. 49 00:02:53,500 --> 00:02:55,580 les faltaba leña 50 00:02:55,580 --> 00:02:59,699 Entonces hizo que éste viniera con un palo, y éste con un palo. 51 00:02:59,699 --> 00:03:02,740 Recogieron mucha leña. 52 00:03:02,740 --> 00:03:06,580 Encendieron un fuego y cocinaron su pan. 53 00:03:06,580 --> 00:03:09,819 Asimismo, los pecados degradantes 54 00:03:09,819 --> 00:03:13,699 Se encuentra con el esclavo y este se lo toma a la ligera. 55 00:03:13,699 --> 00:03:15,909 Hasta que lo destruyas 56 00:03:15,909 --> 00:03:18,550 El Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 57 00:03:18,550 --> 00:03:22,150 En su educación de Aisha, que Dios esté complacido con ella. 58 00:03:22,189 --> 00:03:25,830 Él quería que ella prestara atención a estas cosas despreciables. 59 00:03:25,830 --> 00:03:27,949 No caigas en eso 60 00:03:27,949 --> 00:03:30,789 Y si caes en algo de eso 61 00:03:30,789 --> 00:03:34,819 La traté dejándola y pidiéndole perdón. 62 00:03:34,819 --> 00:03:37,419 Ibn Battal, que Dios tenga misericordia de él, dijo 63 00:03:37,419 --> 00:03:39,699 Y desprecia las cosas si son muchas. 64 00:03:39,699 --> 00:03:44,689 Se convierten en pecados mayores al insistir en ellos y persistir en ellos. 65 00:03:44,689 --> 00:03:49,250 En base a esto, el Señor del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, y a los Compañeros. 66 00:03:49,250 --> 00:03:52,210 Esta educación dio frutos entre los Compañeros 67 00:03:52,210 --> 00:03:55,689 Un agudo sentido de responsabilidad por uno mismo 68 00:03:55,689 --> 00:03:59,409 Hasta Anas bin Malik, que Dios esté complacido con él, dijo 69 00:03:59,409 --> 00:04:02,090 tu haras obras 70 00:04:02,090 --> 00:04:05,210 Es más fiel a tus ojos que la poesía. 71 00:04:05,210 --> 00:04:10,050 Si lo contabilizáramos en la época del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 72 00:04:10,050 --> 00:04:11,969 de los pecados 73 00:04:11,969 --> 00:04:14,110 Narrado por Al-Bujari 74 00:04:14,110 --> 00:04:16,550 Al-Bukhari, que Dios tenga misericordia de él, dijo 75 00:04:16,550 --> 00:04:19,550 Esto significa ruinas 76 00:04:19,550 --> 00:04:24,910 Los Compañeros solían discutir pequeños asuntos y magnificarlos. 77 00:04:24,910 --> 00:04:28,500 Aunque sean las personas más alejadas de los pecados mayores 78 00:04:28,500 --> 00:04:31,379 Ibn Battal, que Dios tenga misericordia de él, dijo 79 00:04:31,379 --> 00:04:35,259 Más bien, eran considerados pecados menores. 80 00:04:35,259 --> 00:04:37,740 Por su intenso temor de Dios 81 00:04:37,740 --> 00:04:40,819 Incluso si no cometen pecados mayores 82 00:04:40,819 --> 00:04:45,180 Esta es la visión del nivel de pecados que comete un musulmán 83 00:04:45,220 --> 00:04:48,420 Derivado de su nivel de fe 84 00:04:48,420 --> 00:04:50,699 Cuanto más aumenta la fe 85 00:04:50,699 --> 00:04:52,939 Él magnifica la desobediencia a Dios 86 00:04:52,939 --> 00:04:55,139 Y cuanto más débil es su fe 87 00:04:55,139 --> 00:04:59,019 Cuidado con los pecados, aunque sean pecados mayores 88 00:04:59,019 --> 00:05:01,220 Y la diferencia entre las dos cosas. 89 00:05:01,220 --> 00:05:03,500 Está en estado de fe. 90 00:05:03,500 --> 00:05:05,819 Miró los huesos de los que desobedecieron 91 00:05:05,819 --> 00:05:07,740 Entonces el pecado se hizo grande 92 00:05:07,740 --> 00:05:10,060 Y en caso de fe débil 93 00:05:10,060 --> 00:05:14,180 Miró el alcance de la transgresión y la resolvió. 94 00:05:14,180 --> 00:05:19,540 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, describió esta situación y dijo: 95 00:05:19,540 --> 00:05:24,180 El creyente ve sus pecados como si estuviera sentado bajo una montaña. 96 00:05:24,180 --> 00:05:26,540 Tiene miedo de que le pase a él 97 00:05:26,540 --> 00:05:31,259 El inmoral ve sus pecados como moscas que pasan por su nariz. 98 00:05:31,259 --> 00:05:33,740 lo dijo asi 99 00:05:33,740 --> 00:05:35,910 Narrado por Al-Bujari 100 00:05:35,910 --> 00:05:38,589 Hoy estamos en un mes santo 101 00:05:38,589 --> 00:05:43,550 Los musulmanes están deseosos de hacer buenas obras y aumentarlas. 102 00:05:43,550 --> 00:05:47,829 También aseguran que su ayuno es válido. 103 00:05:47,829 --> 00:05:50,470 Preguntan sobre los detalles de los asuntos. 104 00:05:50,470 --> 00:05:54,819 A veces incluso llega al punto de la obsesión. 105 00:05:54,819 --> 00:05:57,339 Sin embargo, algunos son indulgentes 106 00:05:57,339 --> 00:05:59,860 No digo solo las cosas pequeñas 107 00:05:59,860 --> 00:06:02,220 Incluso en pecados mayores 108 00:06:02,220 --> 00:06:04,779 ¿Es ahora el momento de nuestras mujeres? 109 00:06:04,779 --> 00:06:10,459 Responsabilizarse en materia de vestimenta y adorno fuera del hogar. 110 00:06:10,459 --> 00:06:13,019 ¿Ha llegado el momento de nuestros hombres? 111 00:06:13,019 --> 00:06:17,139 Responsabilizarse de sus transacciones financieras. 112 00:06:17,139 --> 00:06:20,819 Con la abundancia de usura y juego en nuestro tiempo 113 00:06:20,819 --> 00:06:23,540 ¿Es ahora el momento para todos nosotros? 114 00:06:23,540 --> 00:06:26,740 Para examinar las cosechas de nuestras lenguas. 115 00:06:26,740 --> 00:06:32,069 La protegemos de las calumnias, los chismes y el desprecio por los demás. 116 00:06:32,069 --> 00:06:35,589 Continuaremos en una próxima reunión, si Dios quiere. 117 00:06:35,589 --> 00:06:40,779 Alabado sea Dios, Señor de los mundos. 118 00:06:40,779 --> 00:06:44,300 Nuestra madre Aisha, que Dios esté complacido con ella.