1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Im Namen Gottes, des Gnädigsten, des Barmherzigen 2 00:00:03,000 --> 00:00:08,210 Herrenartikel 3 00:00:08,210 --> 00:00:16,629 Im Hadith von Umm Zara‘ 4 00:00:16,629 --> 00:00:21,980 Damit Sie einer der besten Männer sein können 5 00:00:21,980 --> 00:00:23,980 Mein lieber Ehemann, Bruder 6 00:00:23,980 --> 00:00:26,980 Dies ist der Abschluss der Ramadan-Reihe 7 00:00:26,980 --> 00:00:29,980 Bei der Erklärung und Betrachtung des Hadith von Umm Zara‘ 8 00:00:29,980 --> 00:00:31,980 Bei der Erklärung der Männertypen 9 00:00:31,980 --> 00:00:34,979 Ich habe sie zu kurzen Geboten für dich und mich gemacht 10 00:00:34,979 --> 00:00:37,979 Möge Gott mich und dich schaffen 11 00:00:37,979 --> 00:00:41,039 Einer der besten Männer zu ihren Frauen 12 00:00:41,039 --> 00:00:44,039 Erstens hat Gott uns geboten, geduldig zu sein 13 00:00:44,039 --> 00:00:47,039 Sein Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 14 00:00:47,039 --> 00:00:50,039 Er sagte: „Es gehörte dir beim Gesandten Gottes.“ 15 00:00:50,039 --> 00:00:52,039 Ein gutes Beispiel 16 00:00:52,039 --> 00:00:54,039 Es ist reuig 17 00:00:54,039 --> 00:00:58,039 Disziplin ist die Art und Weise, wie er mit seinen Frauen umgeht 18 00:00:58,039 --> 00:01:02,039 Die Strafe des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, wird nicht erfüllt 19 00:01:02,039 --> 00:01:06,040 Außer durch unser Wissen über seine Biografie mit seinen Frauen 20 00:01:06,040 --> 00:01:10,040 Das bedeutet, dass wir mehr Hadithe lesen 21 00:01:10,040 --> 00:01:13,040 Bezogen auf die Biographie des Propheten: Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 22 00:01:13,040 --> 00:01:15,040 Mit seinen Frauen 23 00:01:15,040 --> 00:01:17,040 Wer hat den Hadith geschrieben? 24 00:01:17,040 --> 00:01:20,040 Unter den Büchern, die insbesondere diese Hadithe sammelten 25 00:01:20,040 --> 00:01:23,040 Wie das Buch „Hasan Al-Aswa“. 26 00:01:23,040 --> 00:01:27,040 Was Gott und sein Gesandter in Bezug auf Frauen bewiesen haben 27 00:01:27,040 --> 00:01:29,040 An Siddiq Hassan Khan 28 00:01:29,040 --> 00:01:31,040 Und ein Buch 29 00:01:31,040 --> 00:01:35,040 Enzyklopädie der weiblichen Hadithe in den sechs Büchern 30 00:01:35,040 --> 00:01:37,420 An Adel Al-Hamd 31 00:01:37,420 --> 00:01:38,420 Zweitens 32 00:01:38,420 --> 00:01:41,420 Beschreibung des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 33 00:01:41,420 --> 00:01:44,420 Sein Leben mit seinen Frauen im Allgemeinen 34 00:01:44,420 --> 00:01:45,420 Und er sagte 35 00:01:45,420 --> 00:01:48,420 Das Beste von Ihnen ist das Beste für seine Familie 36 00:01:48,420 --> 00:01:51,420 Ich bin das Beste von euch für meine Familie 37 00:01:51,420 --> 00:01:53,459 Erzählt von Al-Tirmidhi 38 00:01:53,459 --> 00:01:55,459 Ibn Uthaymin, möge Gott ihm gnädig sein, sagte: 39 00:01:55,459 --> 00:01:57,459 Wenn Gutes in dir ist 40 00:01:57,459 --> 00:02:00,459 Bewahren Sie es also bei den Menschen auf, die Ihnen am nächsten stehen 41 00:02:00,459 --> 00:02:04,459 Möge er der Erste sein, der von dieser Güte profitiert 42 00:02:04,459 --> 00:02:07,459 Das ist das Gegenteil von dem, was manche Menschen heute tun 43 00:02:07,459 --> 00:02:10,460 Sie stellen fest, dass er seiner Familie gegenüber eine schlechte Einstellung hat 44 00:02:10,460 --> 00:02:12,460 Gute Manieren mit anderen 45 00:02:12,460 --> 00:02:15,460 Das ist ein großer Fehler 46 00:02:15,460 --> 00:02:18,460 Ihre Familie hat mehr gutes Benehmen verdient 47 00:02:18,460 --> 00:02:20,460 Habe gute Manieren mit ihnen 48 00:02:20,460 --> 00:02:22,460 Weil sie diejenigen sind, die bei dir sind 49 00:02:22,460 --> 00:02:24,460 Tag und Nacht 50 00:02:24,460 --> 00:02:26,460 Heimlich und öffentlich 51 00:02:26,460 --> 00:02:29,460 Wenn dir etwas passiert, verletzen sie dich 52 00:02:29,460 --> 00:02:31,460 Wenn Sie möchten, gehen sie mit Ihnen 53 00:02:31,460 --> 00:02:34,460 Wenn du traurig bist, werden sie mit dir traurig sein 54 00:02:34,460 --> 00:02:36,460 Gehen Sie also vorsichtig mit ihnen um 55 00:02:36,460 --> 00:02:39,460 Besser als Ihr Umgang mit Ausländern 56 00:02:39,460 --> 00:02:44,379 Die besten Menschen sind die Besten für ihre Familien 57 00:02:44,379 --> 00:02:47,379 Thaartha, lieber Schwager 58 00:02:47,379 --> 00:02:51,379 Damit Sie im Umgang mit Ihrer Familie Gutes erreichen 59 00:02:51,379 --> 00:02:54,379 Sie müssen diese Dinge tun 60 00:02:54,379 --> 00:02:55,379 Erstens 61 00:02:55,379 --> 00:02:59,610 Strebe nach guten Moralvorstellungen 62 00:02:59,610 --> 00:03:02,610 Durch die Betrachtung des Hadith von Umm Zara‘ 63 00:03:02,610 --> 00:03:05,610 Wir finden, dass jeder, der von seiner Frau gelobt wurde 64 00:03:05,610 --> 00:03:07,610 Sie lobte ihn für sein gutes Benehmen 65 00:03:07,610 --> 00:03:09,610 Und jeder, dem seine Frau die Schuld gibt 66 00:03:09,610 --> 00:03:12,610 Ich gebe ihm die Schuld für sein schlechtes Benehmen 67 00:03:12,610 --> 00:03:16,610 Damit ist das Wichtigste erledigt 68 00:03:16,610 --> 00:03:18,610 Nachdem Sie sich um Ihre Religion gekümmert haben 69 00:03:18,610 --> 00:03:20,610 Es ist deine Moral 70 00:03:20,610 --> 00:03:23,610 Deshalb sagte er, Friede und Segen seien auf ihm 71 00:03:23,610 --> 00:03:27,610 Wenn Ihnen jemand, dessen Religion und Charakter Ihnen gefallen, einen Heiratsantrag macht 72 00:03:27,610 --> 00:03:29,610 Also heirateten sie ihn 73 00:03:29,610 --> 00:03:31,669 Erzählt von Al-Tirmidhi 74 00:03:31,669 --> 00:03:33,669 Moral ist Teil der Religion 75 00:03:33,669 --> 00:03:36,669 Aber der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 76 00:03:36,669 --> 00:03:41,669 Betonen Sie es, denn es gibt Menschen, die Gott gut anbeten 77 00:03:41,669 --> 00:03:44,669 Aber er hat eine schlechte Einstellung zu Menschen 78 00:03:44,669 --> 00:03:48,669 Dies ist einer der bankrotten Menschen, die am Tag der Auferstehung verlieren werden 79 00:03:48,669 --> 00:03:51,669 Er, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte er 80 00:03:51,669 --> 00:03:57,669 Die Bankrotten meiner Nation werden am Tag der Auferstehung mit Gebet, Fasten und Zakat kommen 81 00:03:57,669 --> 00:04:01,669 Er kam dazu, diese Person zu beleidigen und zu verleumden 82 00:04:01,669 --> 00:04:06,669 Er hat das Geld dieser Person gegessen, das Blut dieser Person vergossen und diese Person geschlagen 83 00:04:06,669 --> 00:04:10,669 Dies wird als Teil seiner guten Taten gegeben, und dies ist aus seinen guten Taten 84 00:04:10,669 --> 00:04:15,669 Wenn seine guten Taten aufgebraucht sind, bevor seine Schulden beglichen sind 85 00:04:15,669 --> 00:04:18,670 Er nahm von ihren Sünden und sie wurden auf ihn geworfen 86 00:04:18,670 --> 00:04:20,670 Dann wurde er ins Feuer geworfen 87 00:04:20,670 --> 00:04:23,829 Seien Sie nicht einer von ihnen, der ehrenwerte Schwager 88 00:04:23,829 --> 00:04:29,829 Zweitens: Wenden Sie alle Hadithe über den Umgang mit Menschen auf Ihre Frau an 89 00:04:29,829 --> 00:04:35,860 Manche glauben, dass Hadithe den guten Umgang mit Menschen fördern 90 00:04:35,860 --> 00:04:38,860 Wie fließende Mimik und Lächeln 91 00:04:38,860 --> 00:04:41,860 Den Muslimen Glück bringen 92 00:04:41,860 --> 00:04:44,860 Und Hilfe für Menschen in all ihren Formen 93 00:04:44,860 --> 00:04:47,860 Und strebe nach Al-Aramar und Musakim 94 00:04:47,860 --> 00:04:50,860 Manche Leute denken, dass dies für alle Menschen gilt 95 00:04:50,860 --> 00:04:53,860 Außer Frau und Familie 96 00:04:53,860 --> 00:04:55,860 Das ist ein schwerwiegender Fehler 97 00:04:55,860 --> 00:04:58,860 Was passiert, wenn der ehrenwerte Schwager darauf hereinfällt 98 00:04:58,860 --> 00:05:01,860 Du hast viele gute Taten verpasst 99 00:05:01,860 --> 00:05:06,860 Und Sie haben das Glück zu Hause und mit Ihrer Frau verpasst 100 00:05:06,860 --> 00:05:10,899 Denken Sie an die guten Taten, die Ihnen diese Bilder vermitteln 101 00:05:10,899 --> 00:05:15,019 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 102 00:05:15,019 --> 00:05:18,019 Sie werden Ihre Erben reich hinterlassen 103 00:05:18,019 --> 00:05:23,019 Es ist besser, als sie als arme, bettelnde Menschen zurückzulassen 104 00:05:23,019 --> 00:05:28,019 Sie werden nichts dafür ausgeben, das Angesicht Gottes zu suchen 105 00:05:28,019 --> 00:05:33,019 Es sei denn, Sie werden dafür belohnt, sogar mit dem, was Sie in Ihre Frau gesteckt haben 106 00:05:33,019 --> 00:05:35,019 Überliefert von Al-Bukhari 107 00:05:35,019 --> 00:05:39,149 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 108 00:05:39,149 --> 00:05:42,149 Und bei einigen von euch hat er es geglaubt 109 00:05:42,149 --> 00:05:44,149 Sie sagten: „O Gesandter Gottes.“ 110 00:05:44,149 --> 00:05:49,149 Kann einer von uns seinen Wunsch erfüllen und dafür eine Belohnung erhalten? 111 00:05:49,149 --> 00:05:53,149 Er sagte: Was denkst du, wenn er es in etwas Verbotenes steckt? 112 00:05:53,149 --> 00:05:55,149 War eine Belastung für ihn? 113 00:05:55,149 --> 00:06:01,149 Ebenso wird er belohnt, wenn er es in das Gesetz einsetzt 114 00:06:01,149 --> 00:06:03,470 Erzählt von Muslim 115 00:06:03,470 --> 00:06:06,470 Diese Hadithe sind der ehrenwerte Bruder des Mannes 116 00:06:06,470 --> 00:06:10,470 Es sagt Ihnen, wie viele gute Taten Ihnen zuteil werden 117 00:06:10,470 --> 00:06:13,470 Wegen der netten Behandlung Ihrer Frau 118 00:06:13,470 --> 00:06:18,470 Stellen Sie sich vor, wie viel Glück ihr Herz mit dieser Transaktion erfüllen würde 119 00:06:18,470 --> 00:06:22,470 Es ist eine der Freuden, die es ihr bereitet 120 00:06:22,470 --> 00:06:24,600 Drittens 121 00:06:24,600 --> 00:06:27,600 Betrachten Sie Ihre Frau als eine ständige Wohltätigkeitsorganisation für Sie 122 00:06:27,600 --> 00:06:32,600 Es ist eine der Türen des Guten, deren Belohnung niemals aufhört 123 00:06:32,600 --> 00:06:35,660 Und diesen Punkt sogar erreichen 124 00:06:35,660 --> 00:06:38,660 Wenden Sie diesen Hadith auf Ihre Frau an 125 00:06:38,660 --> 00:06:41,660 Ich werde das Wort „Ihre Frau“ kleingedruckt schreiben 126 00:06:41,660 --> 00:06:44,790 Um Ihnen die Bedeutung klar zu machen 127 00:06:44,790 --> 00:06:48,790 Auf die Autorität von Omar hin kam ein Mann zum Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 128 00:06:48,790 --> 00:06:51,790 Er sagte: „O Gesandter Gottes.“ 129 00:06:51,790 --> 00:06:54,790 Welche Menschen sind Gott am liebsten? 130 00:06:54,790 --> 00:06:57,790 Welche Taten sind Gott am liebsten? 131 00:06:57,790 --> 00:07:01,790 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 132 00:07:01,790 --> 00:07:03,790 Ich liebe Menschen zu Gott 133 00:07:03,790 --> 00:07:07,790 Der nützlichste von ihnen für die Menschen ist seine Frau 134 00:07:07,790 --> 00:07:09,790 Die beliebtesten Taten für Gott 135 00:07:09,790 --> 00:07:12,790 Das Vergnügen, einen Muslim zu stören 136 00:07:12,790 --> 00:07:14,819 Auf deine Frau 137 00:07:14,819 --> 00:07:16,819 Oder es als Belastung offenbaren 138 00:07:16,819 --> 00:07:18,819 Oder über sie 139 00:07:18,819 --> 00:07:20,819 Oder in seinem Namen eine Schuld begleichen 140 00:07:20,819 --> 00:07:22,819 Oder über sie 141 00:07:22,819 --> 00:07:24,819 Oder seinen Hunger vertreiben 142 00:07:24,819 --> 00:07:26,889 Oder über sie 143 00:07:26,889 --> 00:07:29,889 Und weil ich mit meinem Bruder gehe, habe ich ein Bedürfnis 144 00:07:29,889 --> 00:07:31,889 Oder mit meiner Frau 145 00:07:31,889 --> 00:07:36,889 Ich liebe es, mich einen Monat lang in dieser Moschee zurückzuziehen 146 00:07:36,889 --> 00:07:38,889 Es bedeutet die Stadtmoschee 147 00:07:38,889 --> 00:07:42,949 Derjenige, der es unterlässt, wütend auf seine Frau zu werden 148 00:07:42,949 --> 00:07:44,949 Möge Gott seine Blöße bedecken 149 00:07:44,949 --> 00:07:47,949 Er, der seiner Frau einen Zweig abbeißt 150 00:07:47,949 --> 00:07:50,949 Wenn er es ausgeben wollte, würde er es ausgeben 151 00:07:50,949 --> 00:07:54,949 Am Tag der Auferstehung erfüllte Gott sein Herz mit Hoffnung 152 00:07:54,949 --> 00:07:59,050 Und wer auch immer mit meinem Bruder und seiner Frau ging 153 00:07:59,050 --> 00:08:02,050 Er muss es ihm beweisen 154 00:08:02,050 --> 00:08:06,050 Möge Gott seine Füße fest machen an dem Tag, an dem die Füße verschwinden werden 155 00:08:06,050 --> 00:08:09,139 Überliefert von Al-Tabarani in Al-Kabir 156 00:08:09,139 --> 00:08:11,500 Viertens 157 00:08:11,500 --> 00:08:13,500 Ich bete für sie im Hinterland des Unsichtbaren 158 00:08:13,500 --> 00:08:15,500 Besonders in deiner Niederwerfung 159 00:08:15,500 --> 00:08:17,620 Für Menschen beten 160 00:08:17,620 --> 00:08:20,620 Es kommt nur aus einem liebevollen Herzen 161 00:08:20,620 --> 00:08:23,620 Ich denke, Sie sind mein ehrenwerter Schwager 162 00:08:23,620 --> 00:08:25,620 Du liebst deine Frau 163 00:08:25,620 --> 00:08:27,620 Hast du im Hinterland des Unsichtbaren für sie gebetet? 164 00:08:27,620 --> 00:08:29,620 Oder in deinen Gebeten 165 00:08:29,620 --> 00:08:31,660 Mit der Autorität von Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein 166 00:08:31,660 --> 00:08:33,659 sagte sie 167 00:08:33,659 --> 00:08:36,659 Was ich vom Propheten gesehen habe: Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 168 00:08:36,659 --> 00:08:38,659 Guter Atem 169 00:08:38,659 --> 00:08:40,659 Ich sagte: O Gesandter Gottes 170 00:08:40,659 --> 00:08:42,659 Ich bete zu Gott für mich 171 00:08:42,659 --> 00:08:44,659 Und er sagte 172 00:08:44,659 --> 00:08:46,659 Möge Gott Aisha vergeben 173 00:08:46,659 --> 00:08:48,659 Ihre frühere Sünde 174 00:08:48,659 --> 00:08:50,659 Und was war zu spät? 175 00:08:50,659 --> 00:08:52,659 Was wurde verborgen und was wurde angekündigt 176 00:08:52,659 --> 00:08:54,659 Aisha lachte 177 00:08:54,659 --> 00:08:56,659 Bis ihr der Kopf in den Schoß fiel 178 00:08:56,659 --> 00:08:58,690 Vom Lachen 179 00:08:58,690 --> 00:09:01,690 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte zu ihr 180 00:09:02,690 --> 00:09:04,690 Aysarak, meine Propaganda 181 00:09:04,690 --> 00:09:06,690 Und sie sagte 182 00:09:06,690 --> 00:09:08,690 Warum bin ich mit Ihrem Flehen nicht zufrieden? 183 00:09:08,690 --> 00:09:10,750 Und er sagte 184 00:09:10,750 --> 00:09:12,750 Bei Gott, es ist mein Flehen für meine Nation 185 00:09:12,750 --> 00:09:14,750 In jedem Gebet 186 00:09:14,750 --> 00:09:16,820 Überliefert von Ibn Hibban 187 00:09:16,820 --> 00:09:18,980 Fünfter 188 00:09:18,980 --> 00:09:20,980 Finger weg von Spoilern 189 00:09:20,980 --> 00:09:22,980 Eheleben 190 00:09:22,980 --> 00:09:25,139 Spoiler des Ehelebens 191 00:09:25,139 --> 00:09:27,139 Viele 192 00:09:27,139 --> 00:09:29,139 Aber ich warne dich, lieber Schwager 193 00:09:29,139 --> 00:09:31,139 Von zwei Dingen 194 00:09:31,139 --> 00:09:33,139 Der Erste 195 00:09:33,139 --> 00:09:35,139 Schauen Sie sich die Gesichter von Frauen an 196 00:09:35,139 --> 00:09:37,139 Diese Überlegung 197 00:09:37,139 --> 00:09:39,139 Es wird nur mit Gottesfurcht enden 198 00:09:39,139 --> 00:09:41,139 Und Angst vor seiner Strafe 199 00:09:41,139 --> 00:09:43,139 Ansonsten die Gesichter 200 00:09:43,139 --> 00:09:45,139 Freundlichkeit endet nie 201 00:09:45,139 --> 00:09:47,139 Immer wenn du eine Frau ansiehst 202 00:09:47,139 --> 00:09:49,139 Andere schnitten besser ab 203 00:09:49,139 --> 00:09:51,139 Sie hat es nicht 204 00:09:51,139 --> 00:09:53,139 Vor allem, weil Satan schmückt 205 00:09:53,139 --> 00:09:55,139 Dir verboten 206 00:09:55,139 --> 00:09:57,139 Er hasst, was für dich Halal ist 207 00:09:57,139 --> 00:09:59,139 Hinsehen ist verboten 208 00:09:59,139 --> 00:10:01,139 Dies ist eine der Sünden, die spalten können 209 00:10:01,139 --> 00:10:03,139 Zwischen dir und deiner Frau 210 00:10:03,139 --> 00:10:05,200 Er, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte er 211 00:10:05,200 --> 00:10:07,200 Wir haben nicht miteinander geredet 212 00:10:07,200 --> 00:10:09,200 Also trennte er sie 213 00:10:09,200 --> 00:10:11,200 Außer Sünde 214 00:10:11,200 --> 00:10:13,200 Einer von ihnen erzählt es ihm 215 00:10:13,200 --> 00:10:15,200 Erzählt von Ahmed 216 00:10:15,200 --> 00:10:17,259 Der Zweite 217 00:10:17,259 --> 00:10:19,259 Vergleichen Sie, während Sie sehen 218 00:10:19,259 --> 00:10:21,259 Oder Sie hören zwischen Ihrer Frau 219 00:10:21,299 --> 00:10:23,299 Das ist eines der gefährlichsten Dinge 220 00:10:23,299 --> 00:10:25,299 Auf deinem Herzen und deiner Seele 221 00:10:25,299 --> 00:10:27,299 Denn Sie werden nicht überzeugt sein 222 00:10:27,299 --> 00:10:29,299 Was hast du? 223 00:10:29,299 --> 00:10:31,299 Dies ist der Beginn von Problemen mit der Frau 224 00:10:31,299 --> 00:10:33,460 Es kann ein Grund sein 225 00:10:33,460 --> 00:10:35,460 Scheidung oder Transplantation? 226 00:10:35,460 --> 00:10:37,460 Darin ist Abu Zara geraten 227 00:10:37,460 --> 00:10:39,460 Von der Einführung seines Blicks zwischen Frauen 228 00:10:39,460 --> 00:10:41,460 Und Vergleich zwischen 229 00:10:41,460 --> 00:10:43,460 Was er zwischen seiner Frau sieht 230 00:10:43,460 --> 00:10:45,460 Es ist eine andere Sünde 231 00:10:45,460 --> 00:10:48,669 Zwischen ihnen 232 00:10:48,669 --> 00:10:50,669 Abschließend 233 00:10:50,669 --> 00:10:52,669 Ich bitte Gott, dich glücklich zu machen, lieber Schwager 234 00:10:52,669 --> 00:10:54,669 Mit Ihrer ehrenwerten Frau 235 00:10:54,669 --> 00:10:56,669 Und erfülle dein Herz mit ihrer Liebe 236 00:10:56,669 --> 00:10:58,669 Und du zu sein 237 00:10:58,669 --> 00:11:00,669 Die Leute liebten sie 238 00:11:00,669 --> 00:11:02,830 Wir treffen uns 239 00:11:02,830 --> 00:11:04,830 Meine Brüder und Schwestern in Serie 240 00:11:04,830 --> 00:11:06,830 Der Ramadan kommt 241 00:11:06,830 --> 00:11:08,830 So Gott will 242 00:11:08,830 --> 00:11:10,830 Gepriesen sei Gott, Herr der Welten 243 00:11:10,830 --> 00:11:12,830 Möge Gott segnen und Frieden schenken 244 00:11:12,830 --> 00:11:14,830 Über unseren Propheten Muhammad 245 00:11:14,830 --> 00:11:16,830 Und auf seine Familie 246 00:11:16,830 --> 00:11:18,830 Und alle seine Gefährten