1 00:00:00,080 --> 00:00:03,439 En el nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Más Misericordioso 2 00:00:03,439 --> 00:00:06,370 Un centro de beneficios 3 00:00:06,370 --> 00:00:09,570 Para estudios e investigaciones humanitarias. 4 00:00:09,570 --> 00:00:10,849 el ofrece 5 00:00:10,849 --> 00:00:16,210 Resumen de Sahih Al-Bukhari 6 00:00:16,210 --> 00:00:19,839 Capítulo sobre la ablución de los niños. 7 00:00:19,839 --> 00:00:23,039 ¿Y cuándo deben lavarse y purificarse? 8 00:00:23,039 --> 00:00:26,800 Asisten a oraciones congregacionales, Eids y funerales. 9 00:00:26,800 --> 00:00:28,480 Y sus filas 10 00:00:28,480 --> 00:00:32,859 Según la autoridad de Ibn Abbas, que Dios esté complacido con ambos. 11 00:00:33,329 --> 00:00:34,850 en una novela 12 00:00:34,850 --> 00:00:40,289 Murió una persona a quien el Mensajero de Dios, que Dios le bendiga y le conceda paz, solía visitar 13 00:00:40,289 --> 00:00:41,969 Murió en la noche 14 00:00:41,969 --> 00:00:44,130 Entonces lo enterraron por la noche. 15 00:00:44,130 --> 00:00:47,259 Cuando llegó la mañana, le dijeron 16 00:00:47,259 --> 00:00:50,460 Que el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 17 00:00:50,460 --> 00:00:53,920 Pasó por una tumba que había sido enterrada por la noche. 18 00:00:53,920 --> 00:00:55,280 en una novela 19 00:00:55,280 --> 00:00:57,520 En la tumba de un paria 20 00:00:57,520 --> 00:01:00,799 Entonces los puso en fila y dijo "Allahu Akbar" cuatro veces. 21 00:01:00,799 --> 00:01:02,159 y el dijo 22 00:01:02,240 --> 00:01:04,400 ¿Cuándo fue enterrado esto? 23 00:01:04,400 --> 00:01:05,359 ellos dijeron 24 00:01:05,359 --> 00:01:06,989 ayer 25 00:01:06,989 --> 00:01:08,109 el dijo 26 00:01:08,109 --> 00:01:10,590 ¿No me has dado permiso? 27 00:01:10,590 --> 00:01:11,709 ellos dijeron 28 00:01:11,709 --> 00:01:14,189 Lo enterramos en la oscuridad de la noche. 29 00:01:14,189 --> 00:01:16,829 Pensamos que te despertaríamos 30 00:01:16,829 --> 00:01:17,870 Entonces se puso de pie 31 00:01:17,870 --> 00:01:19,870 Entonces nos alineamos detrás de él. 32 00:01:19,870 --> 00:01:21,629 Ibn Abbas dijo 33 00:01:21,629 --> 00:01:23,230 y yo estoy entre ellos 34 00:01:23,230 --> 00:01:25,650 Él oró sobre él 35 00:01:25,650 --> 00:01:28,859 Comentar sobre el hadiz. 36 00:01:28,859 --> 00:01:31,099 Pasó por la tumba de un paria 37 00:01:31,099 --> 00:01:32,959 es decir, soltero 38 00:01:32,959 --> 00:01:34,400 ayer 39 00:01:34,400 --> 00:01:37,870 Ayer fue la noche más cercana. 40 00:01:37,870 --> 00:01:40,109 ¿No me has dado permiso? 41 00:01:40,109 --> 00:01:43,379 Es decir, ¿no me informaste? 42 00:01:43,379 --> 00:01:46,900 Uno de los beneficios de hablar 43 00:01:46,900 --> 00:01:50,340 En el hadiz, el Profeta (que Dios le bendiga y le conceda paz) tuvo cuidado 44 00:01:50,340 --> 00:01:52,739 Para orar por sus compañeros 45 00:01:52,739 --> 00:01:55,379 Sus oraciones son mejores para ellos. 46 00:01:55,379 --> 00:02:01,540 Explica la intensidad del amor de los Compañeros por el Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 47 00:02:01,540 --> 00:02:06,260 En el que los niños se comprometieron y fueron entrenados en las leyes del Islam. 48 00:02:06,260 --> 00:02:10,259 Y su presencia con grupos para familiarizarse con ellos. 49 00:02:10,259 --> 00:02:14,560 es un habito para ellos 50 00:02:14,560 --> 00:02:17,199 Basándose en la autoridad de Abu Saeed, dijo: 51 00:02:17,199 --> 00:02:22,349 Doy testimonio de que el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 52 00:02:22,349 --> 00:02:26,909 Bañarse el viernes es obligatorio en toda pubertad 53 00:02:26,909 --> 00:02:28,430 y esperar 54 00:02:28,430 --> 00:02:32,159 Y tocar perfume, si lo hubiera. 55 00:02:32,159 --> 00:02:35,199 Comentar sobre el hadiz. 56 00:02:35,199 --> 00:02:37,919 Bañarse el viernes es obligatorio 57 00:02:37,919 --> 00:02:40,830 Es decir, seguro de su derecho. 58 00:02:40,830 --> 00:02:42,750 En cada pubertad 59 00:02:42,750 --> 00:02:44,110 cualquier adulto 60 00:02:44,110 --> 00:02:47,219 Un sueño húmedo requiere pubertad. 61 00:02:47,219 --> 00:02:48,659 esperar 62 00:02:48,659 --> 00:02:51,139 Es decir, usando el siwak 63 00:02:51,139 --> 00:02:53,139 tocar bien 64 00:02:53,139 --> 00:02:56,259 Es decir, toma algo de la bondad. 65 00:02:56,259 --> 00:02:59,840 Uno de los beneficios de hablar 66 00:02:59,840 --> 00:03:02,080 Benefíciate de hablar 67 00:03:02,159 --> 00:03:06,860 Se recomienda lavarse, usar perfume y utilizar el siwak para quienes quieran realizar las oraciones del viernes. 68 00:03:06,860 --> 00:03:14,050 En el hadiz, la oración del viernes no es obligatoria para un niño. 69 00:03:14,050 --> 00:03:19,520 Capítulo sobre las mujeres que acuden a las mezquitas por la noche y por la mañana 70 00:03:19,520 --> 00:03:21,759 Bajo la autoridad de Ibn Amri, dijo: 71 00:03:21,759 --> 00:03:28,620 Una mujer de mi edad solía presenciar las oraciones de la mañana y de la tarde en congregación en la mezquita. 72 00:03:28,620 --> 00:03:30,300 Entonces le dijeron 73 00:03:30,300 --> 00:03:31,740 no saliste 74 00:03:31,740 --> 00:03:36,259 Quizás sepas que Omri odia eso y está celoso. 75 00:03:36,259 --> 00:03:37,460 ella dijo 76 00:03:37,460 --> 00:03:40,340 ¿Qué le impide prohibirme? 77 00:03:40,340 --> 00:03:41,460 el dijo 78 00:03:41,460 --> 00:03:46,020 El dicho del Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, le impide 79 00:03:46,020 --> 00:03:50,300 No impidan que los siervos de Dios accedan a las mezquitas de Dios. 80 00:03:50,300 --> 00:03:51,939 en una novela 81 00:03:51,939 --> 00:03:56,020 Si tus mujeres piden permiso para ir a la mezquita por la noche 82 00:03:56,020 --> 00:03:58,669 Entonces les dieron permiso. 83 00:03:58,669 --> 00:04:02,289 Comentar sobre el hadiz. 84 00:04:02,370 --> 00:04:06,240 El resto de la oscuridad de la noche. 85 00:04:06,240 --> 00:04:11,870 La esposa de Omar es Atika bint Zaid bin Omar bin Nufayl. 86 00:04:11,870 --> 00:04:15,870 Sea testigo de cualquier presencia en el grupo. 87 00:04:15,870 --> 00:04:18,699 Es decir, asiste a la oración congregacional. 88 00:04:18,699 --> 00:04:20,379 Entonces le dijeron 89 00:04:20,379 --> 00:04:25,180 Se dijo que el orador era Omar bin Al-Khattab, que Dios esté complacido con él. 90 00:04:25,180 --> 00:04:26,540 Y se pone celoso 91 00:04:26,540 --> 00:04:31,500 Los celos son la protección que un hombre tiene de su harén contra lo que es deshonroso. 92 00:04:31,500 --> 00:04:35,579 Lo que se quiere decir son los celos de un hombre por sus mahrams. 93 00:04:35,579 --> 00:04:39,839 Las siervas de Dios, es decir, las mujeres creyentes. 94 00:04:39,839 --> 00:04:43,220 Uno de los beneficios de hablar 95 00:04:43,220 --> 00:04:45,300 Benefíciate de hablar 96 00:04:45,300 --> 00:04:48,740 Los celos son justificados y dignos de elogio. 97 00:04:48,740 --> 00:04:53,379 Debe presentarse la orden del Mensajero de Dios, que Dios le bendiga y le conceda paz. 98 00:04:53,379 --> 00:04:57,060 Sobre las inclinaciones del alma, la mente y la pasión. 99 00:04:57,060 --> 00:05:01,220 En el hadiz, el hogar de una mujer es mejor para ella. 100 00:05:01,300 --> 00:05:05,139 Contiene una declaración sobre Omar, que Dios esté complacido con él. 101 00:05:05,139 --> 00:05:10,980 Es su sumisión al mandato de Dios Todopoderoso y al mandato de Su Mensajero, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 102 00:05:10,980 --> 00:05:15,970 Si está vacío, entonces el alma está insatisfecha. 103 00:05:15,970 --> 00:05:17,810 Sobre la autoridad de Yahya bin Saeed 104 00:05:17,810 --> 00:05:19,089 Sobre su edad 105 00:05:19,089 --> 00:05:22,769 Sobre la autoridad de Aisha, que Dios esté complacido con ella, dijo. 106 00:05:22,769 --> 00:05:28,449 Si el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, se hubiera dado cuenta de lo que les había sucedido a las mujeres 107 00:05:28,529 --> 00:05:33,699 Para impedirlos, así como a las mujeres de los hijos de Israel se les prohibió 108 00:05:33,699 --> 00:05:35,300 le dije su edad 109 00:05:35,300 --> 00:05:36,819 Oh, impídeme 110 00:05:36,819 --> 00:05:39,310 ella dijo que si 111 00:05:39,310 --> 00:05:42,540 Comentar sobre el hadiz. 112 00:05:42,540 --> 00:05:44,620 ¿Qué pasó con las mujeres? 113 00:05:44,620 --> 00:05:49,089 Es decir, adornos, perfumes, buena ropa y cosas similares. 114 00:05:49,089 --> 00:05:50,529 para prevenirlos 115 00:05:50,529 --> 00:05:53,250 Es decir, de salir a las mezquitas 116 00:05:53,250 --> 00:05:56,529 A las mujeres de los Hijos de Israel también se les prohibió 117 00:05:56,529 --> 00:05:59,810 Es posible que su ley sea la prohibición. 118 00:05:59,810 --> 00:06:04,319 Es posible que nos baneen después de que esté permitido. 119 00:06:04,319 --> 00:06:07,860 Uno de los beneficios de hablar 120 00:06:07,860 --> 00:06:12,660 En el hadiz, es mejor prevenir el daño que beneficiar 121 00:06:12,660 --> 00:06:18,100 Contiene evidencia de que es necesario cortar los pretextos que llevan a la tentación. 122 00:06:18,100 --> 00:06:21,860 Indica que la condición de la mujer se basa en el ocultamiento 123 00:06:21,860 --> 00:06:28,480 Incluso en leyes anteriores 124 00:06:28,480 --> 00:06:32,819 libro del viernes 125 00:06:32,819 --> 00:06:35,779 Libro sobre la virtud de lavarse el viernes. 126 00:06:35,779 --> 00:06:38,740 ¿Tendrá el chico algún testigo el viernes? 127 00:06:38,740 --> 00:06:41,389 o en las mujeres 128 00:06:41,389 --> 00:06:45,550 Según la autoridad de Abdullah bin Omar, que Dios esté complacido con ambos, dijo. 129 00:06:45,550 --> 00:06:50,670 Escuché al Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dando un sermón en el púlpito. 130 00:06:50,670 --> 00:06:52,110 y el dijo 131 00:06:52,110 --> 00:06:56,300 El que venga el viernes que se bañe. 132 00:06:56,300 --> 00:06:59,420 Según la autoridad de Ibn Omar, que Dios esté complacido con ambos. 133 00:06:59,500 --> 00:07:04,939 Sobre la autoridad de Omar bin Al-Khattab mientras estaba de pie en el sermón del viernes 134 00:07:04,939 --> 00:07:12,300 Cuando un hombre de los primeros inmigrantes, entre los compañeros del Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, entró 135 00:07:12,300 --> 00:07:14,220 Omar lo llamó 136 00:07:14,220 --> 00:07:16,699 ¿Qué hora es esta? 137 00:07:16,699 --> 00:07:17,819 el dijo 138 00:07:17,819 --> 00:07:19,500 estoy ocupado 139 00:07:19,500 --> 00:07:23,819 No fui con mi familia hasta que escuché el llamado a la oración. 140 00:07:23,819 --> 00:07:26,620 No necesitaba realizar la ablución. 141 00:07:26,620 --> 00:07:27,899 y el dijo 142 00:07:27,899 --> 00:07:29,899 Y la ablución también 143 00:07:29,899 --> 00:07:36,370 Supe que el Mensajero de Dios, que Dios le bendiga y le conceda paz, ordenaba lavar 144 00:07:36,370 --> 00:07:37,889 en una novela 145 00:07:37,889 --> 00:07:42,370 ¿No oíste decir al Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz? 146 00:07:42,370 --> 00:07:47,620 Si alguno de ustedes va al viernes, que se lave. 147 00:07:47,620 --> 00:07:50,860 Comentar sobre el hadiz. 148 00:07:50,860 --> 00:07:54,060 ¿El chico tiene testigos el viernes? 149 00:07:54,060 --> 00:07:56,579 Testigos de cualquier presencia. 150 00:07:56,660 --> 00:08:01,139 Un hombre es Othman bin Affan, que Dios esté complacido con él. 151 00:08:01,139 --> 00:08:03,620 Uno de los primeros inmigrantes. 152 00:08:03,620 --> 00:08:06,420 Ellos son quienes realizaron el juramento de lealtad a Al-Ridwan. 153 00:08:06,420 --> 00:08:10,560 Se decía que son los que rezan de cara a las dos qiblahs. 154 00:08:10,560 --> 00:08:12,800 ¿Qué hora es esta? 155 00:08:12,800 --> 00:08:15,199 Una pregunta despectiva 156 00:08:15,199 --> 00:08:18,529 Y un verso durante una hora. 157 00:08:18,529 --> 00:08:20,050 estoy ocupado 158 00:08:20,050 --> 00:08:21,810 Es decir, en el mercado. 159 00:08:21,810 --> 00:08:24,129 no fui con mi familia 160 00:08:24,129 --> 00:08:26,290 Es decir, volví a ellos. 161 00:08:26,290 --> 00:08:28,529 Hasta que escuché el llamado a la oración 162 00:08:28,529 --> 00:08:30,209 Es decir, la llamada 163 00:08:30,209 --> 00:08:32,610 No necesitaba realizar la ablución. 164 00:08:32,610 --> 00:08:34,289 Es decir, no me lavé 165 00:08:34,289 --> 00:08:36,700 Estaba satisfecho con la ablución. 166 00:08:36,700 --> 00:08:38,700 Y la ablución también 167 00:08:38,700 --> 00:08:41,259 Una pregunta despectiva 168 00:08:41,259 --> 00:08:44,110 Todo el oro se ha ido 169 00:08:44,110 --> 00:08:47,649 Uno de los beneficios de hablar 170 00:08:47,649 --> 00:08:53,090 En el hadiz, está permitido trabajar y actuar el viernes antes de la llamada. 171 00:08:53,169 --> 00:08:57,649 Explica la virtud de apresurarse a la oración del viernes. 172 00:08:57,649 --> 00:09:02,690 Está permitido que el predicador alerte a la persona que ora sobre las virtudes. 173 00:09:02,690 --> 00:09:10,480 En él, exponer el error junto con la evidencia es más efectivo en el alma. 174 00:09:10,480 --> 00:09:13,259 Capítulo sobre la virtud del viernes. 175 00:09:13,259 --> 00:09:16,139 Sobre la autoridad de Abu Hurairah, que Dios esté complacido con él. 176 00:09:16,139 --> 00:09:20,379 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 177 00:09:20,379 --> 00:09:24,059 Quien se baña el viernes lava las impurezas. 178 00:09:24,059 --> 00:09:25,419 Luego se fue 179 00:09:25,419 --> 00:09:28,299 Es como si estuviera cerca de su cuerpo. 180 00:09:28,299 --> 00:09:31,019 Y quien se fue a las dos 181 00:09:31,019 --> 00:09:34,019 Es como si estuviera cerca de una vaca. 182 00:09:34,019 --> 00:09:36,820 ¿Y quién se fue a las tres? 183 00:09:36,820 --> 00:09:40,259 Es como si hubiera sacrificado un carnero. 184 00:09:40,259 --> 00:09:42,980 Y quien se fue a las cuatro 185 00:09:42,980 --> 00:09:46,080 Como cerca de un pollo 186 00:09:46,080 --> 00:09:48,799 Y quien se fue a las cinco 187 00:09:48,799 --> 00:09:51,789 Es como si estuviera sosteniendo un huevo. 188 00:09:51,789 --> 00:09:54,029 Si el imán sale 189 00:09:54,029 --> 00:09:57,230 Los ángeles estaban presentes, escuchando el recuerdo. 190 00:09:58,480 --> 00:10:00,480 Comentar sobre el hadiz. 191 00:10:01,730 --> 00:10:02,529 Luego se fue 192 00:10:03,009 --> 00:10:04,769 Es decir, fue al principio del día. 193 00:10:05,580 --> 00:10:07,580 Es como si estuviera cerca de su cuerpo. 194 00:10:08,139 --> 00:10:12,059 Es decir, se da caridad a un camello para acercarse a Dios Todopoderoso. 195 00:10:13,059 --> 00:10:14,419 a las dos en punto 196 00:10:15,139 --> 00:10:17,860 Las horas comienzan al comienzo del día. 197 00:10:18,769 --> 00:10:21,330 Es como si hubiera sacrificado un carnero. 198 00:10:21,970 --> 00:10:23,250 Descripción: Aqra 199 00:10:23,570 --> 00:10:25,649 Porque es su forma más completa y mejor 200 00:10:26,580 --> 00:10:28,100 Si el imán sale 201 00:10:28,580 --> 00:10:30,340 Es decir, se sentó en el púlpito. 202 00:10:31,059 --> 00:10:32,419 Escuchan dhikr 203 00:10:32,980 --> 00:10:33,940 Es decir, el sermón 204 00:10:34,980 --> 00:10:37,220 Uno de los beneficios de hablar 205 00:10:38,509 --> 00:10:40,029 Benefíciate de hablar 206 00:10:40,509 --> 00:10:42,830 Es deseable lavarse el viernes. 207 00:10:43,470 --> 00:10:46,429 Explica la virtud de llegar temprano al viernes 208 00:10:46,990 --> 00:10:50,909 Las filas de las personas en virtud son según sus obras. 209 00:10:51,779 --> 00:10:55,700 En él, la palabra amistad se aplica a los pocos y a los muchos. 210 00:10:56,419 --> 00:11:00,500 En el hadiz, los ángeles asisten al sermón y a la oración. 211 00:11:03,330 --> 00:11:05,090 Capítulo sobre la unción para las oraciones del viernes. 212 00:11:06,590 --> 00:11:08,750 Refiriéndose a la autoridad de Salman Al Farsi, dijo: 213 00:11:09,470 --> 00:11:12,110 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, dijo 214 00:11:12,909 --> 00:11:15,389 Un hombre no se baña el viernes. 215 00:11:15,950 --> 00:11:18,509 Se purifica tanto como puede. 216 00:11:19,070 --> 00:11:20,669 Y ungido con su aceite 217 00:11:21,230 --> 00:11:23,230 O daña la bondad de su hogar. 218 00:11:24,029 --> 00:11:27,070 Luego sale y no diferencia entre los dos. 219 00:11:27,629 --> 00:11:29,629 Luego reza lo que fue escrito para él. 220 00:11:30,429 --> 00:11:33,149 Luego escucha cuando habla el imán. 221 00:11:33,789 --> 00:11:38,350 A menos que sea perdonado por lo que pasó entre él y el próximo viernes. 222 00:11:39,620 --> 00:11:41,620 Comentar sobre el hadiz. 223 00:11:42,909 --> 00:11:45,230 Se purifica tanto como puede. 224 00:11:45,870 --> 00:11:46,669 ¿Qué se quiere decir? 225 00:11:46,990 --> 00:11:50,190 Limpieza excesiva del cuerpo y la ropa. 226 00:11:50,940 --> 00:11:52,460 Y ungido con su aceite 227 00:11:53,019 --> 00:11:55,019 Es decir, tocar y limpiar la grasa. 228 00:11:55,820 --> 00:11:57,100 El que tiene un buen hogar 229 00:11:57,659 --> 00:11:59,659 Es decir, del perfume guardado en casa. 230 00:12:00,220 --> 00:12:02,220 Se decía que su esposa era amable. 231 00:12:03,039 --> 00:12:05,039 No diferencia entre los dos. 232 00:12:05,360 --> 00:12:07,840 Es decir, no le cruza el cuello a la gente. 233 00:12:08,240 --> 00:12:11,360 No debe competir con dos hombres ni entrar entre ellos. 234 00:12:12,220 --> 00:12:13,179 Luego escucha 235 00:12:13,580 --> 00:12:14,940 Es decir, entonces se queda en silencio. 236 00:12:16,049 --> 00:12:18,289 Uno de los beneficios de hablar 237 00:12:19,600 --> 00:12:21,120 Benefíciate de hablar 238 00:12:21,759 --> 00:12:23,759 Es deseable lavarse el viernes. 239 00:12:24,559 --> 00:12:26,559 Es deseable limpiar la ropa. 240 00:12:27,200 --> 00:12:29,600 No le gusta saltarse el viernes. 241 00:12:30,429 --> 00:12:34,750 Está permitido salir antes de las oraciones del viernes si se desea. 242 00:12:35,549 --> 00:12:38,909 Es necesario escuchar cuando se recibe el pedido. 243 00:12:39,789 --> 00:12:42,590 Es Sunnah tomar perfume para uno mismo 244 00:12:43,149 --> 00:12:45,470 Tiene el hábito de usarlo. 245 00:12:46,370 --> 00:12:50,610 En el hadiz, la oración del viernes está sujeta a las condiciones mencionadas en el hadiz. 246 00:12:50,929 --> 00:12:52,929 Una razón para el perdón 247 00:12:55,340 --> 00:12:57,340 Sobre la autoridad de Tawoos, dijo: 248 00:12:57,659 --> 00:12:59,179 Le dije a Ibn Abbas 249 00:12:59,740 --> 00:13:03,659 Mencionaron que el Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, dijo 250 00:13:04,220 --> 00:13:07,899 Báñate el viernes y lávate la cabeza. 251 00:13:08,299 --> 00:13:10,299 Incluso si no están juntos 252 00:13:11,019 --> 00:13:13,019 Y fueron heridos por la bondad. 253 00:13:13,730 --> 00:13:15,250 Ibn Abbas dijo 254 00:13:15,649 --> 00:13:17,649 En cuanto al lavado si 255 00:13:18,129 --> 00:13:20,850 En cuanto a los buenos, no lo sé. 256 00:13:21,840 --> 00:13:23,840 Comentar sobre el hadiz. 257 00:13:25,169 --> 00:13:25,970 ellos mencionaron 258 00:13:26,450 --> 00:13:29,730 Parece que es Abu Hurairah, que Dios esté complacido con él. 259 00:13:30,529 --> 00:13:33,409 Y lávate la cabeza para confirmar 260 00:13:34,129 --> 00:13:35,649 Fueron heridos por el bien. 261 00:13:36,129 --> 00:13:37,649 Es decir, usar perfume. 262 00:13:38,799 --> 00:13:40,799 Uno de los beneficios de hablar 263 00:13:42,159 --> 00:13:43,679 Benefíciate de hablar 264 00:13:44,320 --> 00:13:48,480 Se recomienda lavar y limpiar exhaustivamente el viernes. 265 00:13:49,120 --> 00:13:51,600 Es deseable utilizar perfume. 266 00:13:54,429 --> 00:13:56,909 Bab viste lo mejor que puede encontrar 267 00:13:58,460 --> 00:14:00,460 Sobre la autoridad de Abdullah bin Omar 268 00:14:00,860 --> 00:14:06,059 Omar bin Al-Khattab vio el traje de Sira en la puerta de la mezquita 269 00:14:06,899 --> 00:14:07,860 en una novela 270 00:14:08,419 --> 00:14:12,659 Omar tomó una comida de Istabraq vendida en el mercado. 271 00:14:13,379 --> 00:14:14,419 Y en una novela 272 00:14:14,820 --> 00:14:16,179 En un traje de seda 273 00:14:17,019 --> 00:14:17,899 y el dijo 274 00:14:18,220 --> 00:14:19,500 Oh Mensajero de Dios 275 00:14:19,899 --> 00:14:21,419 Si compras esto 276 00:14:21,740 --> 00:14:24,779 Así lo usé el viernes y para la delegación. 277 00:14:25,629 --> 00:14:26,509 en una novela 278 00:14:26,990 --> 00:14:29,710 Embellecerlo para la fiesta y las delegaciones. 279 00:14:30,350 --> 00:14:31,870 Si vienen a ti 280 00:14:32,669 --> 00:14:35,870 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 281 00:14:36,590 --> 00:14:40,909 Sólo lo usa como un medio de honor para él en la otra vida. 282 00:14:41,820 --> 00:14:46,379 Luego se acercó al Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 283 00:14:47,019 --> 00:14:51,340 Entonces le dio a Omar bin Al-Khattab, que Dios esté complacido con él, un traje así. 284 00:14:52,190 --> 00:14:52,990 en una novela 285 00:14:53,470 --> 00:14:55,070 con una comida 286 00:14:55,789 --> 00:14:56,909 omar dijo 287 00:14:57,309 --> 00:14:58,590 Oh Mensajero de Dios 288 00:14:59,070 --> 00:15:03,549 Me vestiste con él y dije lo que dije sobre el traje de Mercurio. 289 00:15:04,269 --> 00:15:07,389 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 290 00:15:07,950 --> 00:15:10,990 No la vestí para usarlo 291 00:15:11,700 --> 00:15:12,580 en una novela 292 00:15:13,059 --> 00:15:16,179 Véndelo o consíguelo como necesites 293 00:15:16,820 --> 00:15:17,860 Y en una novela 294 00:15:18,340 --> 00:15:19,700 O cubrirlo 295 00:15:20,590 --> 00:15:26,429 Entonces Omar bin Al-Khattab, que Dios esté complacido con él, lo vistió y se convirtió en politeísta en La Meca. 296 00:15:27,730 --> 00:15:29,730 Comentar sobre el hadiz. 297 00:15:31,039 --> 00:15:31,600 traje 298 00:15:32,159 --> 00:15:33,600 cualquier prenda 299 00:15:34,159 --> 00:15:36,399 El traje consta de dos prendas. 300 00:15:37,120 --> 00:15:37,919 Ciara 301 00:15:38,320 --> 00:15:39,039 cualquier seda 302 00:15:39,519 --> 00:15:40,799 se dijo lo contrario 303 00:15:41,789 --> 00:15:42,509 Y para la delegación 304 00:15:43,149 --> 00:15:44,830 Delegación es el plural de expatriado. 305 00:15:45,309 --> 00:15:49,549 Él es quien viene como mensajero, visitante o discípulo. 306 00:15:50,450 --> 00:15:51,649 no tiene creatividad 307 00:15:52,049 --> 00:15:55,570 Es decir, no tiene suerte ni parte de la bondad y la rectitud. 308 00:15:56,559 --> 00:15:57,759 traje de mercurio 309 00:15:58,320 --> 00:16:00,720 Él es Atariq bin Hajib bin Zurarah. 310 00:16:01,360 --> 00:16:03,120 Estaba vendiendo estos trajes. 311 00:16:03,440 --> 00:16:04,559 Así se le atribuyó 312 00:16:05,470 --> 00:16:07,629 Invadió La Meca como politeísta. 313 00:16:08,190 --> 00:16:09,710 Él es Othman bin Hakim. 314 00:16:10,190 --> 00:16:12,190 Difería con respecto a su Islam. 315 00:16:13,309 --> 00:16:15,470 Uno de los beneficios de hablar 316 00:16:16,779 --> 00:16:18,220 Benefíciate de hablar 317 00:16:18,860 --> 00:16:21,259 Amor de los Compañeros, que Dios esté complacido con ellos. 318 00:16:21,580 --> 00:16:23,100 Para embellecimiento en general 319 00:16:23,820 --> 00:16:28,220 Indica que está permitido vender en la puerta de la mezquita excepto cuando no sea de agrado. 320 00:16:29,059 --> 00:16:34,019 Está permitido que las personas justas y virtuosas se dediquen a comprar y vender 321 00:16:34,820 --> 00:16:38,899 Contiene la permisibilidad de comprar y vender lo que no le está permitido usar. 322 00:16:39,539 --> 00:16:41,940 Está permitido regalarlo a quien lo use. 323 00:16:42,720 --> 00:16:48,559 Contiene una explicación de la generosidad y generosidad del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 324 00:16:49,039 --> 00:16:52,000 Me acerqué a mis hermanos y amigos dándoles 325 00:16:54,700 --> 00:16:56,860 Capítulo sobre siwak el viernes. 326 00:16:58,289 --> 00:17:00,610 Sobre la autoridad de Abu Hurairah, que Dios esté complacido con él. 327 00:17:01,169 --> 00:17:04,849 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 328 00:17:05,680 --> 00:17:09,359 Si no fuera por el hecho de que sería difícil para mi nación o para el pueblo 329 00:17:09,920 --> 00:17:12,960 Les ordené que usaran el siwak con cada oración. 330 00:17:14,019 --> 00:17:15,220 Sobre la autoridad de Anas dijo: 331 00:17:16,019 --> 00:17:18,980 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 332 00:17:19,700 --> 00:17:21,940 Usé demasiado el siwak para ti. 333 00:17:23,119 --> 00:17:25,119 Comentar sobre el hadiz. 334 00:17:26,430 --> 00:17:28,589 Si no se lo hubiera puesto difícil a mi nación 335 00:17:29,390 --> 00:17:31,789 Eres la materia para demostrar las dificultades. 336 00:17:32,750 --> 00:17:34,589 Usé demasiado el siwak para ti. 337 00:17:35,309 --> 00:17:37,869 Es decir, te contacté con respecto al asunto del siwak. 338 00:17:38,990 --> 00:17:41,150 Uno de los beneficios de hablar 339 00:17:42,369 --> 00:17:43,730 Benefíciate de hablar 340 00:17:44,210 --> 00:17:47,410 Se recomienda sentarse cuando se está de pie para orar. 341 00:17:47,890 --> 00:17:50,930 Porque es un estado de cercanía a Dios Todopoderoso 342 00:17:51,490 --> 00:17:54,769 Era necesario que estuviera en estado de perfección y limpieza. 343 00:17:54,769 --> 00:17:56,849 Una demostración del honor del culto. 344 00:17:57,599 --> 00:18:03,119 Contiene una declaración perfecta de la compasión del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, por su nación. 345 00:18:03,680 --> 00:18:06,480 Y las dificultades traen facilidad 346 00:18:09,230 --> 00:18:11,950 Capítulo: Quien use tu siwak para usar el siwak de otra persona 347 00:18:13,230 --> 00:18:14,990 Sobre la autoridad de Aisha, ella dijo: 348 00:18:15,630 --> 00:18:17,630 Es una de las bendiciones de Dios para mí. 349 00:18:18,190 --> 00:18:21,150 Que el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 350 00:18:21,150 --> 00:18:23,950 Murió en mi casa y en mi día. 351 00:18:24,769 --> 00:18:25,730 en una novela 352 00:18:26,400 --> 00:18:30,480 Uno de nosotros solía orar por él cuando se enfermaba. 353 00:18:31,150 --> 00:18:32,670 Así que fui a buscar refugio en él. 354 00:18:33,619 --> 00:18:35,619 Entre mi magia y mi libertad 355 00:18:36,509 --> 00:18:37,390 en una novela 356 00:18:37,950 --> 00:18:40,509 Entre mi jeringa y mi barbilla 357 00:18:41,230 --> 00:18:44,430 Nunca odio la severidad de la muerte para nadie. 358 00:18:44,589 --> 00:18:47,630 Después del Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz. 359 00:18:48,940 --> 00:18:53,019 Y Dios combinó mi saliva con la suya al morir. 360 00:18:53,869 --> 00:18:55,869 Ali Abdul Rahman entró 361 00:18:56,029 --> 00:18:57,309 Con un siwak en la mano 362 00:18:57,950 --> 00:19:02,029 Soy partidario del Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 363 00:19:02,750 --> 00:19:04,509 lo vi mirándolo 364 00:19:05,069 --> 00:19:07,549 Sabía que amaba el siwak. 365 00:19:08,369 --> 00:19:09,089 entonces dije 366 00:19:09,650 --> 00:19:10,769 lo tomo por ti 367 00:19:11,539 --> 00:19:13,940 Él asintió con su bendición. 368 00:19:14,660 --> 00:19:15,700 entonces me lo comí 369 00:19:16,259 --> 00:19:17,460 Se volvió más severo para él. 370 00:19:18,019 --> 00:19:18,740 y dije 371 00:19:19,220 --> 00:19:20,420 Más suave para ti 372 00:19:21,140 --> 00:19:23,460 Él asintió con su bendición. 373 00:19:24,259 --> 00:19:25,220 pedernal 374 00:19:25,940 --> 00:19:26,819 Entonces él le ordenó 375 00:19:27,700 --> 00:19:28,500 en una novela 376 00:19:29,220 --> 00:19:30,099 entonces lo corté 377 00:19:30,660 --> 00:19:32,579 Y lo sacudí a él y a su amabilidad. 378 00:19:33,220 --> 00:19:36,980 Luego se lo di al Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 379 00:19:37,539 --> 00:19:38,579 Así que búscalo 380 00:19:39,299 --> 00:19:42,740 No vi al Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 381 00:19:42,740 --> 00:19:45,700 Así que busca un mejor aliento que nunca. 382 00:19:46,609 --> 00:19:50,609 En sus manos hay una olla o una lata que contiene agua. 383 00:19:51,279 --> 00:19:53,519 Entonces empezó a meter las manos en el agua. 384 00:19:54,000 --> 00:19:55,839 Se limpia la cara con eso. 385 00:19:56,400 --> 00:19:57,200 el dice 386 00:19:57,759 --> 00:19:59,759 No hay más dios que Dios 387 00:20:00,400 --> 00:20:02,400 La muerte tiene intoxicación. 388 00:20:03,200 --> 00:20:04,480 Luego levantó la mano 389 00:20:04,960 --> 00:20:06,319 Entonces empezó a decir 390 00:20:06,880 --> 00:20:08,720 En el mejor camarada 391 00:20:09,619 --> 00:20:10,420 en una novela 392 00:20:11,059 --> 00:20:11,940 tres 393 00:20:12,579 --> 00:20:15,140 Hasta que apretó la mano y la inclinó. 394 00:20:16,339 --> 00:20:18,339 Comentar sobre el hadiz. 395 00:20:19,619 --> 00:20:21,059 Murió en mi casa. 396 00:20:21,700 --> 00:20:26,980 El Mensajero de Dios, que Dios le bendiga y le conceda paz, preguntaba sobre la enfermedad en la que murió. 397 00:20:27,460 --> 00:20:28,180 el dice 398 00:20:28,740 --> 00:20:31,700 ¿Dónde estaré mañana? 399 00:20:32,259 --> 00:20:35,220 Quiere el día de Aisha, que Dios esté complacido con ella. 400 00:20:35,859 --> 00:20:38,980 Entonces sus esposas le permitieron estar donde quisiera. 401 00:20:39,619 --> 00:20:42,819 Estaba Aisha, que Dios esté complacido con ella, en mi casa. 402 00:20:43,680 --> 00:20:45,680 Mi magia, es decir, mi pecho. 403 00:20:46,400 --> 00:20:48,400 nos cortamos el cuello 404 00:20:49,230 --> 00:20:51,950 Y Dios combinó mi saliva con la suya. 405 00:20:52,589 --> 00:20:55,150 Porque suaviza el siwak con su brillo. 406 00:20:55,630 --> 00:20:59,150 Entonces el Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, lo siguió. 407 00:21:00,000 --> 00:21:00,960 mi inyector 408 00:21:01,440 --> 00:21:04,559 Es el clic entre la clavícula y la escápula. 409 00:21:04,960 --> 00:21:06,319 se dijo lo contrario 410 00:21:07,119 --> 00:21:08,240 Y lo probé 411 00:21:08,720 --> 00:21:11,039 Es decir, lo que llega la barbilla desde el pecho. 412 00:21:11,920 --> 00:21:18,160 La conclusión es que él, que la paz y las oraciones de Dios sean con él, murió con la cabeza entre su paladar y su pecho. 413 00:21:18,910 --> 00:21:19,869 pedernal 414 00:21:20,349 --> 00:21:24,670 Es decir, lo cortó y lo mordió con la punta de los dientes hasta... 415 00:21:25,390 --> 00:21:26,190 Entonces él le ordenó 416 00:21:26,589 --> 00:21:27,710 Es decir, síguelo. 417 00:21:28,460 --> 00:21:29,259 Rakwa 418 00:21:29,579 --> 00:21:30,299 Cualquier embarcación 419 00:21:31,099 --> 00:21:31,819 puede 420 00:21:32,220 --> 00:21:33,740 La emulsión es de la piel. 421 00:21:34,609 --> 00:21:36,289 La muerte tiene intoxicación. 422 00:21:36,930 --> 00:21:37,809 Cualquier intensidad 423 00:21:38,900 --> 00:21:40,900 Uno de los beneficios de hablar 424 00:21:42,450 --> 00:21:43,890 Benefíciate de hablar 425 00:21:44,529 --> 00:21:47,569 Declaración de Su Eminencia Aisha, que Dios esté complacido con ella 426 00:21:48,049 --> 00:21:51,970 Y lo entendió de él, que Dios lo bendiga y le dé paz, aunque sea una insinuación. 427 00:21:52,690 --> 00:21:56,849 Indica que es deseable que una esposa cumpla los deseos de su marido enfermo. 428 00:21:57,599 --> 00:22:00,960 Está permitido que un hermano visite la casa de su hermana 429 00:22:01,680 --> 00:22:04,240 Está permitido que una mujer realice ruqyah para su marido. 430 00:22:04,559 --> 00:22:07,279 Y buscar refugio en él orando si enferma 431 00:22:07,950 --> 00:22:11,630 El hadiz contiene evidencia de la pureza de la saliva de los seres humanos. 432 00:22:12,109 --> 00:22:16,509 Contiene orientación sobre cómo reparar el siwak, prepararlo y suavizarlo. 433 00:22:17,150 --> 00:22:20,430 Enfatiza la Sunnah del uso del siwak. 434 00:22:20,990 --> 00:22:25,069 La legitimidad de trabajar con gestos y movimientos comprensibles 435 00:22:27,900 --> 00:22:31,420 Capítulo sobre lo que se lee en la oración del alba del viernes. 436 00:22:32,930 --> 00:22:35,890 Sobre la autoridad de Abu Hurairah, que Dios esté complacido con él, dijo 437 00:22:36,640 --> 00:22:42,079 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, solía recitar las oraciones de los viernes por la mañana. 438 00:22:43,039 --> 00:22:46,640 Alif Lam Meem descargar postración 439 00:22:47,279 --> 00:22:51,039 ¿Ha llegado un período de tiempo al hombre? 440 00:22:52,289 --> 00:22:54,289 Comentar sobre el hadiz. 441 00:22:55,779 --> 00:22:58,660 Alif Lam Meem descargar postración 442 00:22:59,220 --> 00:23:00,740 Es decir, en la primera rak'ah 443 00:23:01,599 --> 00:23:04,559 ¿Ha llegado un período de tiempo al hombre? 444 00:23:05,119 --> 00:23:06,720 Es decir, en la segunda rak'ah 445 00:23:07,519 --> 00:23:08,799 Y la sabiduría en eso 446 00:23:09,039 --> 00:23:13,359 Refiriéndose a lo que se menciona en las dos suras sobre la creación de Adán. 447 00:23:13,920 --> 00:23:15,680 Y las condiciones del Día de la Resurrección 448 00:23:16,079 --> 00:23:18,240 Y cae en viernes 449 00:23:19,150 --> 00:23:21,309 Uno de los beneficios de hablar 450 00:23:22,690 --> 00:23:24,130 Benefíciate de hablar 451 00:23:24,690 --> 00:23:30,609 Se recomienda recitar Surat Al-Sajdah y Surat Al-Insan en la oración del Fajr del viernes. 452 00:23:31,390 --> 00:23:35,230 Se recomienda prolongar la recitación durante la oración del Fajr. 453 00:23:38,220 --> 00:23:40,700 Capítulo del viernes en pueblos y ciudades. 454 00:23:42,109 --> 00:23:44,670 Bajo la autoridad de Ibn Abbas, dijo: 455 00:23:45,470 --> 00:23:52,349 La primera oración del viernes tuvo lugar después de otro viernes en la mezquita del Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 456 00:23:53,069 --> 00:23:57,390 En la mezquita Abdul Qais Bagwathi de Bahrein 457 00:23:58,670 --> 00:24:00,670 Comentar sobre el hadiz. 458 00:24:02,059 --> 00:24:04,460 Reuní a la gente 459 00:24:04,940 --> 00:24:06,220 Es decir, presenció el viernes. 460 00:24:07,039 --> 00:24:08,000 con mis agallas 461 00:24:08,559 --> 00:24:11,200 Es una fortaleza de Abdul Qais en Bahréin. 462 00:24:11,680 --> 00:24:13,200 Se decía que es una ciudad 463 00:24:14,259 --> 00:24:16,259 Uno de los beneficios de hablar 464 00:24:17,920 --> 00:24:22,079 El hadiz contiene evidencia de la condición de estar seguro de realizar las oraciones del viernes. 465 00:24:22,799 --> 00:24:26,079 Indica que el viernes es obligatorio para los habitantes de las regiones 466 00:24:28,799 --> 00:24:31,920 Según la autoridad de Abdullah bin Omar, que Dios esté complacido con ambos. 467 00:24:32,480 --> 00:24:36,799 Escuchó al Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, diciendo 468 00:24:37,660 --> 00:24:41,099 Todos sois pastores y responsables de vuestro rebaño. 469 00:24:41,180 --> 00:24:44,720 El imán es pastor y es responsable de su rebaño. 470 00:24:45,519 --> 00:24:50,079 Un hombre es pastor de su familia y es responsable de su rebaño. 471 00:24:50,880 --> 00:24:53,789 La mujer es pastora en casa de su marido. 472 00:24:56,000 --> 00:24:58,319 En la casa de su marido y su hijo. 473 00:24:58,880 --> 00:25:01,599 Ella es responsable de su rebaño. 474 00:25:02,319 --> 00:25:05,039 El siervo es pastor de los bienes de su amo. 475 00:25:05,200 --> 00:25:07,200 Él es responsable de su rebaño. 476 00:25:07,200 --> 00:25:12,390 Así escuché esto del Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 477 00:25:12,390 --> 00:25:17,390 Creo que el Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, dijo 478 00:25:17,390 --> 00:25:22,390 El hombre es pastor de las riquezas de su padre y es responsable de su rebaño. 479 00:25:22,390 --> 00:25:27,420 Cada uno de vosotros es pastor y cada uno es responsable de su rebaño. 480 00:25:27,420 --> 00:25:32,000 Comentar sobre el hadiz. 481 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 eres todo un pastor 482 00:25:34,000 --> 00:25:36,539 eres todo un pastor 483 00:25:36,539 --> 00:25:39,539 El pastor es el guardián confiable. 484 00:25:39,539 --> 00:25:44,799 Está comprometido con la rectitud de aquello en lo que se basa y de lo que está bajo su supervisión. 485 00:25:44,799 --> 00:25:46,799 El imán es un pastor. 486 00:25:46,799 --> 00:25:51,930 Es decir, estableciendo los límites y normas sobre los mismos según las leyes de la Sharia. 487 00:25:51,930 --> 00:25:53,930 El hombre es pastor de su familia. 488 00:25:53,930 --> 00:26:00,150 Es decir, vigilando sus asuntos y cumpliendo su derecho a manutención y apoyo. 489 00:26:00,150 --> 00:26:03,150 La mujer en la casa de su marido es pastora. 490 00:26:03,150 --> 00:26:10,150 Es decir, administrando bien la casa de su marido, aconsejándolo y siendo honesta con su dinero y con ella misma. 491 00:26:10,150 --> 00:26:13,309 El siervo es pastor de los bienes de su amo. 492 00:26:13,309 --> 00:26:16,309 Es decir, preservando el dinero que tenga en la mano. 493 00:26:16,309 --> 00:26:20,440 Y hacer lo que se merece de su servicio. 494 00:26:20,440 --> 00:26:22,440 El hombre es pastor de las riquezas de su padre. 495 00:26:22,440 --> 00:26:24,440 Es decir, a un hijo 496 00:26:24,440 --> 00:26:26,440 ¿Y quién no era un imán? 497 00:26:26,440 --> 00:26:29,440 No tiene familia, ni amo, ni padre. 498 00:26:29,440 --> 00:26:31,440 Y cosas así 499 00:26:31,440 --> 00:26:35,440 Cuida a sus amigos y compañeros. 500 00:26:35,440 --> 00:26:39,559 Uno de los beneficios de hablar 501 00:26:39,559 --> 00:26:41,559 Benefíciate de hablar 502 00:26:41,559 --> 00:26:45,559 Orientación para lograr la justicia en los estados 503 00:26:45,559 --> 00:26:48,559 Y hay que cumplir con el debido derecho 504 00:26:48,559 --> 00:26:51,559 Y hacer lo que asumió 505 00:26:51,559 --> 00:26:56,799 Capítulo: ¿De dónde viene el viernes? 506 00:26:56,799 --> 00:26:58,799 ¿Y a quién respondes? 507 00:26:58,799 --> 00:27:04,279 Bajo la autoridad de Aisha, la esposa del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 508 00:27:04,279 --> 00:27:07,279 La gente se estaba volviendo loca el viernes 509 00:27:07,279 --> 00:27:10,539 Desde sus hogares y familias 510 00:27:10,539 --> 00:27:12,539 en una novela 511 00:27:12,539 --> 00:27:15,539 La gente era una profesión en sí misma. 512 00:27:15,539 --> 00:27:17,539 Y en una novela 513 00:27:17,539 --> 00:27:19,599 los propios trabajadores 514 00:27:19,599 --> 00:27:21,599 Vienen en polvo 515 00:27:21,599 --> 00:27:24,660 Les golpea el polvo y el sudor. 516 00:27:24,660 --> 00:27:26,660 Les sale sudor 517 00:27:26,660 --> 00:27:28,890 en una novela 518 00:27:28,890 --> 00:27:32,049 Y tenían almas 519 00:27:32,049 --> 00:27:35,049 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, vino 520 00:27:35,049 --> 00:27:38,049 Uno de ellos es uno de ellos y es mío. 521 00:27:38,049 --> 00:27:41,049 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, dijo 522 00:27:41,049 --> 00:27:46,140 Si tan solo hubieras sido limpiado para este día 523 00:27:46,140 --> 00:27:47,140 en una novela 524 00:27:47,140 --> 00:27:49,140 si te duchas 525 00:27:49,140 --> 00:27:53,140 Comentar sobre el hadiz. 526 00:27:53,140 --> 00:27:57,140 Fue beneficioso para la continuidad y la permanencia. 527 00:27:57,140 --> 00:27:59,140 se enojan 528 00:27:59,140 --> 00:28:01,140 Es decir, vienen en Nubia. 529 00:28:01,140 --> 00:28:04,140 En cualquier momento esta y esta vez 530 00:28:04,140 --> 00:28:06,140 Y Al-Awali 531 00:28:06,140 --> 00:28:08,140 Son pueblos cercanos a la ciudad. 532 00:28:08,140 --> 00:28:10,140 Desde el lado este 533 00:28:10,140 --> 00:28:14,140 El más cercano a la ciudad está a dos millas o más. 534 00:28:14,140 --> 00:28:16,299 El más lejano es ocho. 535 00:28:16,299 --> 00:28:18,299 si fueras limpiado 536 00:28:18,299 --> 00:28:21,299 Sin exagerar en la limpieza. 537 00:28:21,299 --> 00:28:23,299 Para este día tuyo 538 00:28:23,299 --> 00:28:25,779 es decir el viernes 539 00:28:25,779 --> 00:28:29,700 Uno de los beneficios de hablar 540 00:28:29,700 --> 00:28:31,700 Benefíciate de hablar 541 00:28:31,700 --> 00:28:35,700 Se recomienda lavarse y purificarse el viernes. 542 00:28:35,700 --> 00:28:39,700 Permite la visita de académicos los viernes. 543 00:28:39,700 --> 00:28:43,700 En el hadiz, hay bondad en ordenar lo que es correcto. 544 00:28:43,700 --> 00:28:47,700 Es necesario evitar dañar a un musulmán en todos los sentidos. 545 00:28:47,700 --> 00:28:52,700 Explica el entusiasmo de los Compañeros, que Dios esté complacido con ellos, por cumplir la orden. 546 00:28:52,700 --> 00:28:56,849 Aunque les resulte difícil 547 00:28:56,849 --> 00:29:01,549 Capítulo el viernes, hora en que el sol ha pasado la puesta del mediodía. 548 00:29:01,549 --> 00:29:04,549 Según la autoridad de Anas bin Malik, que Dios esté complacido con él. 549 00:29:04,549 --> 00:29:07,549 Que el Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz 550 00:29:07,549 --> 00:29:09,549 Llegaba el viernes 551 00:29:09,549 --> 00:29:11,549 Cuando el sol se inclina 552 00:29:11,549 --> 00:29:14,619 Basándose en la autoridad de Anas bin Malik, dijo: 553 00:29:14,619 --> 00:29:16,619 Llegamos temprano el viernes 554 00:29:16,619 --> 00:29:19,619 Y dormimos la siesta después del viernes 555 00:29:19,619 --> 00:29:23,740 Comentar sobre el hadiz. 556 00:29:23,740 --> 00:29:25,740 Cuando el sol se inclina 557 00:29:25,740 --> 00:29:29,769 Es el momento en que el sol desaparece en medio del cielo. 558 00:29:29,769 --> 00:29:30,769 llegamos temprano 559 00:29:30,769 --> 00:29:33,799 Es decir, aceleramos su rendimiento. 560 00:29:33,799 --> 00:29:34,799 y una siesta 561 00:29:34,799 --> 00:29:37,799 Una siesta es un descanso de medio día. 562 00:29:37,799 --> 00:29:40,799 Incluso si ella no hubiera dormido 563 00:29:40,799 --> 00:29:44,819 Uno de los beneficios de hablar 564 00:29:44,819 --> 00:29:47,819 En el hadiz, el viernes es después del mediodía. 565 00:29:47,819 --> 00:29:49,819 es hora del mediodia 566 00:29:49,819 --> 00:29:53,819 Indica que los horarios de culto son limitados. 567 00:29:53,819 --> 00:29:57,819 Explica la virtud de llegar temprano al viernes 568 00:29:57,819 --> 00:29:59,819 Y la conveniencia de una siesta 569 00:29:59,819 --> 00:30:03,819 Se retrasa hasta después de las oraciones del viernes.