WEBVTT

00:00:00.460 --> 00:00:02.459
Kisah Para Nabi

00:00:02.459 --> 00:00:05.580
Kisah Para Nabi

00:00:05.580 --> 00:00:07.580
Salam sejahtera bagi mereka

00:00:07.580 --> 00:00:09.650
Doa Tuhan

00:00:09.650 --> 00:00:11.650
Setelah dia

00:00:11.650 --> 00:00:13.650
Halo

00:00:13.650 --> 00:00:15.650
Tentang kekecewaan

00:00:15.650 --> 00:00:17.649
Semua makhluk

00:00:17.649 --> 00:00:20.219
Olu Azmin

00:00:20.219 --> 00:00:22.219
Posisi mereka

00:00:22.219 --> 00:00:24.480
Tipis

00:00:24.480 --> 00:00:26.539
Kisah Sulaiman

00:00:26.539 --> 00:00:28.539
Salam sejahtera baginya

00:00:28.539 --> 00:00:32.880
Atas nama Tuhan

00:00:32.880 --> 00:00:34.880
Dengan menyebut nama Tuhan Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang

00:00:34.880 --> 00:00:36.909
Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam

00:00:36.909 --> 00:00:38.909
Dan doa dan kedamaian

00:00:38.909 --> 00:00:40.909
Tentang Nabi kita Muhammad

00:00:40.909 --> 00:00:42.909
Dan pada keluarga dan para sahabatnya

00:00:42.909 --> 00:00:44.909
Semuanya

00:00:44.909 --> 00:00:47.070
Dan setelahnya

00:00:47.070 --> 00:00:49.070
Di Damaskus dari tanah Levant

00:00:49.070 --> 00:00:51.070
Nabi Sulaiman menanggapinya

00:00:51.070 --> 00:00:53.070
Salam sejahtera baginya

00:00:53.070 --> 00:00:55.070
Dia dibesarkan di rumah ramalan

00:00:55.070 --> 00:00:57.070
Ayahnya adalah Nabi Allah

00:00:57.070 --> 00:00:59.070
Daud, salam sejahtera baginya

00:00:59.070 --> 00:01:01.070
Kami bertemu di pertemuan itu

00:01:01.070 --> 00:01:03.070
Mantan bapak Tuhan

00:01:03.070 --> 00:01:05.069
Keutamaan Daud, saw

00:01:05.069 --> 00:01:07.069
Dan ketekunannya dalam beribadah

00:01:07.069 --> 00:01:09.069
Dan ketertarikannya pada reformasi

00:01:09.069 --> 00:01:11.069
Dan manfaat penciptaan

00:01:11.069 --> 00:01:13.170
Dan hukum mengenai apa yang menjadi pertengkaran di antara mereka

00:01:13.170 --> 00:01:15.170
Di tengah suasana ini

00:01:15.170 --> 00:01:17.170
Iman saya tumbuh

00:01:17.170 --> 00:01:19.170
Sulaiman, saw

00:01:19.170 --> 00:01:21.170
Dia belajar moral dari ayahnya

00:01:21.170 --> 00:01:23.170
Dan sopan santun

00:01:23.170 --> 00:01:25.170
Dia mewarisi kerajaan dan ramalan darinya

00:01:25.170 --> 00:01:27.170
Suleiman unggul

00:01:27.170 --> 00:01:29.170
Salam sejahtera, dengan keadilan dan kebijaksanaan

00:01:29.170 --> 00:01:31.170
Dan penilaian yang baik di antara orang-orang yang merumput

00:01:31.170 --> 00:01:34.319
Tuhan Yang Maha Esa memberi tahu kami

00:01:34.319 --> 00:01:36.319
Atas otoritas Sulaiman, saw

00:01:36.319 --> 00:01:38.319
Dan dia berkata

00:01:38.319 --> 00:01:40.319
Salomo mewarisi Daud

00:01:40.319 --> 00:01:42.450
Warisan yang diwarisinya

00:01:42.450 --> 00:01:44.450
Salomo atas wewenang ayahnya

00:01:44.450 --> 00:01:46.450
Itu adalah warisan terbesar

00:01:46.450 --> 00:01:48.450
Itu merupakan nikmat dari Tuhan Yang Maha Esa

00:01:48.450 --> 00:01:50.450
Tolong berikan kepada ayah saya dan putranya

00:01:50.450 --> 00:01:52.450
Dia mewarisinya

00:01:52.450 --> 00:01:54.450
Dalam nubuatan dan kedudukan raja

00:01:54.450 --> 00:01:56.450
Bukan berarti mewarisi uang

00:01:56.450 --> 00:01:58.450
Karena itu

00:01:58.450 --> 00:02:00.450
Dia memiliki putra lain

00:02:00.450 --> 00:02:02.450
Ini bukan tentang uang

00:02:02.450 --> 00:02:04.450
Tuliskan

00:02:04.450 --> 00:02:06.450
Karena sudah terbukti kebenarannya

00:02:06.450 --> 00:02:08.449
Itu Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian

00:02:08.449 --> 00:02:10.449
Dia berkata

00:02:10.449 --> 00:02:12.449
Kami adalah komunitas para nabi

00:02:12.449 --> 00:02:14.539
Tidak Utara

00:02:14.539 --> 00:02:16.539
Uang apa yang mereka tinggalkan

00:02:16.539 --> 00:02:18.539
Ini akan menjadi amal sesudahnya

00:02:18.539 --> 00:02:20.539
Pada orang miskin dan membutuhkan

00:02:20.539 --> 00:02:22.539
Dan itu dikatakan

00:02:22.539 --> 00:02:24.539
Itu adalah Sulaiman

00:02:24.539 --> 00:02:26.539
Raja yang lebih besar dari Daud

00:02:26.539 --> 00:02:28.539
David lebih parah

00:02:28.539 --> 00:02:30.539
Sembahlah Sulaiman

00:02:30.539 --> 00:02:32.539
Mereka harus berdoa

00:02:32.539 --> 00:02:35.949
Dan kedamaian

00:02:35.949 --> 00:02:37.949
Tuhan memilih Salomo

00:02:37.949 --> 00:02:39.949
Salam sejahtera dengan ilmu

00:02:39.949 --> 00:02:41.949
Tidak ada seorang pun yang mendahuluinya

00:02:41.949 --> 00:02:43.949
Tidak ada yang menyadarinya setelah dia

00:02:43.949 --> 00:02:45.949
Tuhan mengajarinya

00:02:45.949 --> 00:02:47.949
Area dan pembicaraan burung

00:02:47.949 --> 00:02:49.949
Dan binatang

00:02:49.949 --> 00:02:51.949
Dia mengerti apa yang dia bicarakan

00:02:51.949 --> 00:02:53.949
Burung di udara

00:02:53.949 --> 00:02:55.949
Dan apa yang dikatakan binatang

00:02:55.949 --> 00:02:57.949
Dari semua jenis

00:02:57.949 --> 00:02:59.949
Ini adalah salah satu mukjizat Tuhan

00:02:59.949 --> 00:03:01.949
Maha Suci Dia

00:03:01.949 --> 00:03:04.020
Miliknya sendiri

00:03:04.020 --> 00:03:06.020
Dan Tuhan memberinya segalanya

00:03:06.020 --> 00:03:08.020
Sesuatu yang dia butuhkan

00:03:08.020 --> 00:03:10.110
Baginya di raja

00:03:10.110 --> 00:03:12.110
Semoga Tuhan menambahkan lebih banyak lagi

00:03:12.110 --> 00:03:14.110
Dengan menundukkan jin dan manusia kepadanya

00:03:14.110 --> 00:03:16.110
Dan setan dan angin

00:03:16.110 --> 00:03:18.110
Dia memerintahkannya apa pun yang dia inginkan

00:03:18.110 --> 00:03:20.110
Dan itu berhasil untuknya

00:03:20.110 --> 00:03:22.270
Apapun yang dia inginkan

00:03:22.270 --> 00:03:24.270
Anugerah Tuhan ada padanya

00:03:25.270 --> 00:03:27.500
kata Ibnu Jarir

00:03:27.500 --> 00:03:29.500
Al-Tabari adalah imam para komentator

00:03:29.500 --> 00:03:31.500
Raja Bumi

00:03:31.500 --> 00:03:32.500
Timur dan baratnya

00:03:32.500 --> 00:03:34.500
Empat orang

00:03:34.500 --> 00:03:36.500
Dua orang beriman dan dua orang kafir

00:03:36.500 --> 00:03:38.500
Kedua orang percaya

00:03:38.500 --> 00:03:40.500
Suleiman bin Daoud

00:03:40.500 --> 00:03:42.500
Dan Dzul Qarnayn

00:03:42.500 --> 00:03:44.500
Dan orang-orang kafir

00:03:44.500 --> 00:03:46.500
Bakht Nasr

00:03:46.500 --> 00:03:48.500
Dan Nimrod bin Kanaan

00:03:48.500 --> 00:03:51.710
Tidak ada orang lain yang memilikinya

00:03:51.710 --> 00:03:53.710
Perintah Sulaiman, saw

00:03:53.710 --> 00:03:55.710
Jadi suatu hari mereka mengumpulkan tentaranya

00:03:55.710 --> 00:03:57.780
Jadi dia mengumpulkan tentaranya kepadanya

00:03:57.780 --> 00:03:59.780
Dari jin, manusia, dan burung

00:03:59.780 --> 00:04:01.780
Jadi dia berkuda di antara mereka

00:04:01.780 --> 00:04:03.780
Dalam kemegahan dan keagungan

00:04:03.780 --> 00:04:05.840
Bagus

00:04:05.840 --> 00:04:07.840
Manusialah yang mewarnai

00:04:07.840 --> 00:04:09.840
Dan setelah mereka ada jin

00:04:09.840 --> 00:04:11.840
Burung-burung datang dari atas

00:04:11.840 --> 00:04:13.840
Kepalanya

00:04:13.840 --> 00:04:15.840
Jika dia bebas, saya akan meneduhkannya

00:04:15.840 --> 00:04:17.939
Dengan sayapnya

00:04:17.939 --> 00:04:19.939
Mereka mendistribusikan

00:04:19.939 --> 00:04:21.939
Bahwa yang pertama menghentikan yang terakhir

00:04:21.939 --> 00:04:23.939
Karena tidak ada yang maju

00:04:23.939 --> 00:04:25.939
tentang lokasi yang ditunjuknya

00:04:25.939 --> 00:04:28.290
Meski lolos

00:04:28.290 --> 00:04:30.290
Sulaiman alaihissalam, dengan siapa?

00:04:30.290 --> 00:04:32.290
Bersamanya ada tentara dan tentara

00:04:32.290 --> 00:04:34.290
Di Wadi al-Naml

00:04:34.290 --> 00:04:36.290
Dia bilang semut

00:04:36.290 --> 00:04:38.290
Wahai semut, mereka telah memasuki tempat tinggalmu

00:04:38.290 --> 00:04:40.290
Mereka tidak akan menghancurkanmu

00:04:40.290 --> 00:04:42.290
Suleiman dan tentaranya

00:04:42.290 --> 00:04:44.350
Dan mereka tidak merasakannya

00:04:44.350 --> 00:04:46.350
Memahami Sulaiman, saw

00:04:46.350 --> 00:04:48.350
Apa yang kamu katakan pada semut itu?

00:04:48.350 --> 00:04:50.350
Pendapat bangsanya

00:04:50.350 --> 00:04:52.350
Tempat saya memesan

00:04:52.350 --> 00:04:54.350
Dan saya memperingatkan

00:04:54.350 --> 00:04:56.350
Saya meminta maaf kepada Suleiman

00:04:56.350 --> 00:04:58.350
Dan tentaranya

00:04:58.350 --> 00:05:00.350
Dengan tidak merasakan

00:05:00.350 --> 00:05:02.350
Secara sederhana, istilah yang fasih

00:05:02.350 --> 00:05:04.350
Dia menyukainya

00:05:04.350 --> 00:05:06.350
Dan senyum di wajahnya

00:05:06.350 --> 00:05:08.350
Kegembiraan dan kegembiraan

00:05:08.350 --> 00:05:10.350
Dengan apa yang Tuhan tunjukkan padanya

00:05:10.350 --> 00:05:12.350
Tanpa orang lain

00:05:12.350 --> 00:05:14.350
Dia meminta Tuhan untuk menyelamatkannya

00:05:14.350 --> 00:05:16.350
Untuk mengucap syukur atas apa yang telah dianugerahkan kepadanya

00:05:16.350 --> 00:05:18.350
Tentang dia dan orang tuanya

00:05:18.350 --> 00:05:22.350
Dan atas kelebihan yang diberikan kepadanya dibandingkan orang lain

00:05:22.350 --> 00:05:24.350
Semoga amal shalehnya dimudahkan

00:05:24.350 --> 00:05:26.350
Dan untuk mengumpulkannya

00:05:26.350 --> 00:05:28.350
Jika dia mati bersama pelayannya

00:05:28.350 --> 00:05:30.579
Orang benar

00:05:30.579 --> 00:05:32.579
Tuhan Yang Maha Esa bersabda

00:05:32.579 --> 00:05:34.860
Dan kami telah tiba

00:05:34.860 --> 00:05:36.860
Daud dan Sulaiman

00:05:36.860 --> 00:05:38.860
Catatan

00:05:38.860 --> 00:05:40.860
Dia berkata terima kasih Tuhan

00:05:40.860 --> 00:05:42.860
Yang kami sukai

00:05:42.860 --> 00:05:44.860
Pada banyak hamba-Nya

00:05:44.860 --> 00:05:46.860
orang percaya

00:05:46.860 --> 00:05:50.860
Salomo mewarisi Daud

00:05:50.860 --> 00:05:52.860
Dia berkata: Wahai manusia!

00:05:52.860 --> 00:05:54.860
Ajari kami

00:05:54.860 --> 00:05:56.860
Logika burung

00:05:56.860 --> 00:05:58.860
Dan kami diberikan

00:05:58.860 --> 00:06:00.860
Dari segalanya

00:06:00.860 --> 00:06:02.860
Ini

00:06:02.860 --> 00:06:04.860
Dia mempunyai kelebihan yang jelas

00:06:04.860 --> 00:06:06.860
Dan dia penuh sesak

00:06:06.860 --> 00:06:08.860
Salomo mempunyai tentara

00:06:08.860 --> 00:06:10.860
Dari jin

00:06:10.860 --> 00:06:12.860
Dan manusia

00:06:12.860 --> 00:06:14.860
Dan burung-burung yang mereka bagikan

00:06:14.860 --> 00:06:16.860
Bahkan jika

00:06:16.860 --> 00:06:18.860
Mereka sampai di sebuah lembah

00:06:18.860 --> 00:06:20.860
Semut

00:06:20.860 --> 00:06:22.860
kata semut

00:06:22.860 --> 00:06:24.860
Ya ampun

00:06:24.860 --> 00:06:26.860
Semut

00:06:26.860 --> 00:06:28.860
kata semut

00:06:28.860 --> 00:06:30.860
Hai semut

00:06:30.860 --> 00:06:32.860
Mereka memasuki rumah Anda

00:06:32.860 --> 00:06:34.860
Mereka tidak akan menghancurkanmu

00:06:34.860 --> 00:06:36.860
Sulaiman

00:06:36.860 --> 00:06:38.860
Mereka tidak akan menghancurkanmu

00:06:38.860 --> 00:06:40.860
Suleiman dan tentaranya

00:06:40.860 --> 00:06:42.860
Dan mereka tidak merasakannya

00:06:42.860 --> 00:06:44.860
Dia tersenyum

00:06:44.860 --> 00:06:46.860
Tertawa dari

00:06:46.860 --> 00:06:48.860
Katakan itu

00:06:48.860 --> 00:06:50.860
Dan dia berkata, “Tuhan, tolonglah saya.”

00:06:50.860 --> 00:06:52.860
untuk berterima kasih

00:06:52.860 --> 00:06:54.860
rahmatmu

00:06:54.860 --> 00:06:56.860
Dan dia berkata, “Tuhan, tolonglah saya.”

00:06:56.860 --> 00:06:58.860
Untuk berterima kasih atas rahmat-Mu

00:06:58.860 --> 00:07:00.860
Yang telah Anda berkati kepada saya

00:07:00.860 --> 00:07:02.860
Dan pada ayahku

00:07:02.860 --> 00:07:04.860
Dan untuk bekerja

00:07:04.860 --> 00:07:06.860
Sah

00:07:06.860 --> 00:07:08.860
Anda menerimanya

00:07:08.860 --> 00:07:10.860
Dan terimalah aku dengan belas kasihanmu

00:07:10.860 --> 00:07:12.860
Orang benar

00:07:12.860 --> 00:07:15.310
Roy itu Suleiman

00:07:15.310 --> 00:07:17.310
Salam sejahtera baginya

00:07:17.310 --> 00:07:19.310
Dia dan teman-temannya keluar untuk mencari hujan

00:07:19.310 --> 00:07:21.310
Dan dia melihat

00:07:21.310 --> 00:07:23.310
Daftar semut

00:07:23.310 --> 00:07:25.310
Salah satu kakinya terangkat

00:07:25.310 --> 00:07:27.310
Anda mendapat hujan

00:07:27.310 --> 00:07:29.310
Dia berkata kepada teman-temannya

00:07:29.310 --> 00:07:31.310
Kembalilah, sebab kamu telah diberi minum

00:07:31.310 --> 00:07:34.750
Dengan mengundang orang lain

00:07:34.750 --> 00:07:36.750
Lihat Sulaiman

00:07:36.750 --> 00:07:38.750
Alhamdulillah, burung itu

00:07:38.750 --> 00:07:40.750
Inilah kesempurnaan tekadnya

00:07:40.750 --> 00:07:42.750
Dia mengatur tentaranya dengan baik

00:07:42.750 --> 00:07:44.750
Dan mengelolanya sendiri

00:07:44.750 --> 00:07:46.750
Untuk hal-hal muda dan tua

00:07:46.750 --> 00:07:48.750
Bahkan jika

00:07:48.750 --> 00:07:50.750
Dia tidak mengabaikan masalah ini

00:07:50.750 --> 00:07:52.750
Dia memeriksa burung-burung itu

00:07:52.750 --> 00:07:54.750
Dan lihat

00:07:54.750 --> 00:07:56.750
Apakah mereka semua ada di sana?

00:07:56.750 --> 00:07:58.750
Atau hilang darinya?

00:07:58.750 --> 00:08:00.750
Sesuatu

00:08:00.750 --> 00:08:02.750
Perwakilan masing-masing mendatanginya

00:08:02.750 --> 00:08:04.750
Sejenis burung

00:08:04.750 --> 00:08:06.750
Jadi dia melihat

00:08:06.750 --> 00:08:08.750
Dia melihat segala jenis burung di hadapannya

00:08:08.750 --> 00:08:10.779
Kecuali hoopoe

00:08:10.779 --> 00:08:12.779
Dan dia berkata

00:08:12.779 --> 00:08:14.779
Mengapa saya tidak melihat hoopoe?

00:08:14.779 --> 00:08:16.779
Apakah pandanganku merindukannya?

00:08:16.779 --> 00:08:19.040
Atau dia tidak hadir atau tidak hadir?

00:08:19.040 --> 00:08:21.040
Ketika ternyata dia tidak hadir

00:08:21.040 --> 00:08:23.040
Dia berkata

00:08:23.040 --> 00:08:25.040
Jika mereka menyiksa hoopoe ini

00:08:25.040 --> 00:08:27.040
Rasa sakit yang luar biasa karena ketidakhadirannya

00:08:27.040 --> 00:08:29.040
Untuk mendisiplinkannya

00:08:29.040 --> 00:08:31.040
Atau aku akan membantai dia

00:08:31.040 --> 00:08:33.039
Hukuman atas apa yang dia lakukan

00:08:33.039 --> 00:08:35.039
Dimana dia melanggar apa yang dikenakan padanya

00:08:35.039 --> 00:08:37.100
Atau datang kepadaku

00:08:37.100 --> 00:08:39.100
Ada alasan atas ketidakhadirannya

00:08:39.100 --> 00:08:42.580
Jadi hoopoe itu tetap tinggal

00:08:42.580 --> 00:08:44.580
Tidak lama

00:08:44.580 --> 00:08:46.580
Lalu dia datang

00:08:46.580 --> 00:08:48.580
Dia berkata kepada Sulaiman, saw

00:08:48.580 --> 00:08:50.580
Dia mendapatkan apa yang tidak dia dapatkan

00:08:50.580 --> 00:08:52.580
Ya

00:08:52.580 --> 00:08:54.580
Saya memiliki pengetahuan

00:08:54.580 --> 00:08:56.580
Apa yang dibawanya wahai Nabi Allah

00:08:56.580 --> 00:08:58.580
Meskipun kamu tahu

00:08:58.580 --> 00:09:00.580
Yang lebar

00:09:00.580 --> 00:09:02.580
Aku datang kepadamu dari Sheba

00:09:02.580 --> 00:09:04.580
Suku yang terkenal di Yaman

00:09:04.580 --> 00:09:06.669
Dengan berita jujur

00:09:06.669 --> 00:09:08.669
Dia mulai mengingat bagaimana rasanya

00:09:08.669 --> 00:09:10.669
Raja Sheba di Yaman

00:09:10.669 --> 00:09:12.669
Dari raja agung

00:09:12.669 --> 00:09:14.669
Dan raja telah meninggal

00:09:14.669 --> 00:09:16.669
Untuk salah satu dari mereka

00:09:16.669 --> 00:09:18.669
Putri raja mereka

00:09:18.669 --> 00:09:20.669
Namanya Belqis

00:09:20.669 --> 00:09:22.669
Dia tidak meninggalkan orang lain

00:09:22.669 --> 00:09:24.669
Jadi mereka memilikinya atas mereka

00:09:24.669 --> 00:09:26.669
Dan kamu telah diberi kenikmatan dunia

00:09:26.669 --> 00:09:28.669
Apa yang dibutuhkan oleh seorang raja yang berdaya

00:09:28.669 --> 00:09:30.669
Itu adalah tempat tidur

00:09:30.669 --> 00:09:32.669
Anda duduk di atasnya

00:09:32.669 --> 00:09:34.669
Luar biasa luar biasa

00:09:34.669 --> 00:09:36.669
Kemudian dia menyebutkan kekafiran mereka kepada Tuhan

00:09:36.669 --> 00:09:38.669
Dan pemujaan mereka terhadap matahari

00:09:38.669 --> 00:09:40.799
Tanpa Tuhan

00:09:40.799 --> 00:09:42.799
Dan Setan menyesatkan mereka

00:09:42.799 --> 00:09:44.799
Dan dia mengusir mereka

00:09:44.799 --> 00:09:46.799
Tentang menyembah Tuhan saja

00:09:46.799 --> 00:09:48.799
Dia tidak punya pasangan

00:09:48.799 --> 00:09:50.799
Siapa yang mengeluarkan simpanannya

00:09:50.799 --> 00:09:52.799
Di langit dan di bumi

00:09:52.799 --> 00:09:54.799
Dan Dia mengetahui rahasianya

00:09:54.799 --> 00:09:56.799
Dan fenomena tersebut

00:09:56.799 --> 00:09:58.799
Dari segi nyata dan moral

00:09:58.799 --> 00:10:00.799
Tidak ada Tuhan selain Dia

00:10:00.799 --> 00:10:02.799
Mungkin

00:10:02.799 --> 00:10:04.799
Tidak ada Tuhan selain Dia

00:10:04.799 --> 00:10:06.799
Penguasa Tahta Agung

00:10:06.799 --> 00:10:09.090
Tuhan Yang Maha Esa bersabda

00:10:09.090 --> 00:10:11.470
Dan kalah

00:10:11.470 --> 00:10:13.470
Kata burung itu

00:10:13.470 --> 00:10:15.470
Mengapa saya tidak melihat hoopoe?

00:10:15.470 --> 00:10:19.470
Atau apakah dia termasuk yang tidak hadir?

00:10:19.470 --> 00:10:21.470
Saya akan menyiksanya

00:10:21.470 --> 00:10:23.470
Penyiksaan yang parah

00:10:23.470 --> 00:10:25.470
Atau aku akan membantai dia

00:10:25.470 --> 00:10:27.470
Atau aku akan membantai dia

00:10:27.470 --> 00:10:29.470
Atau aku akan membantai dia

00:10:29.470 --> 00:10:31.470
Atau aku akan membantai dia

00:10:31.470 --> 00:10:35.470
Saya dengan otoritas yang jelas

00:10:35.470 --> 00:10:37.470
Dia tinggal tidak jauh

00:10:37.470 --> 00:10:39.470
Dia berkata: Dia sedang menstruasi

00:10:39.470 --> 00:10:41.470
Apa yang tidak pantas Anda dapatkan

00:10:41.470 --> 00:10:43.470
Dia berkata: Dia sedang menstruasi

00:10:43.470 --> 00:10:45.470
Apa yang tidak pantas Anda dapatkan

00:10:45.470 --> 00:10:47.470
Dan aku datang kepadamu sejak tujuh hari yang lalu

00:10:47.470 --> 00:10:49.470
Dengan pegas

00:10:49.470 --> 00:10:51.470
Kepastian

00:10:51.470 --> 00:10:53.470
Saya menemukannya

00:10:53.470 --> 00:10:55.470
Wanita

00:10:55.470 --> 00:10:57.470
Miliki mereka

00:10:57.470 --> 00:10:59.470
Dan Anda telah diberikan semuanya

00:10:59.470 --> 00:11:01.470
Dan Anda telah diberikan semuanya

00:11:01.470 --> 00:11:03.470
Sesuatu

00:11:03.470 --> 00:11:05.470
Dan dia memiliki takhta

00:11:05.470 --> 00:11:07.470
Bagus

00:11:07.470 --> 00:11:09.470
Saya menemukan dia dan orang-orangnya

00:11:09.470 --> 00:11:11.470
Mereka bersujud di hadapan matahari

00:11:11.470 --> 00:11:13.470
Tanpa Tuhan

00:11:13.470 --> 00:11:15.470
Dan hiasi

00:11:15.470 --> 00:11:17.470
Mereka memiliki iblis

00:11:17.470 --> 00:11:19.470
Perbuatan mereka hancur

00:11:19.470 --> 00:11:21.470
Mereka sudah menyingkir

00:11:21.470 --> 00:11:23.470
Mereka tidak dibimbing

00:11:23.470 --> 00:11:25.470
Apakah mereka tidak sujud?

00:11:25.470 --> 00:11:27.470
Kepada Tuhan yang keluar

00:11:27.470 --> 00:11:29.470
Simpanannya keluar

00:11:29.470 --> 00:11:31.470
Di langit dan di bumi

00:11:31.470 --> 00:11:33.470
Dan dia tahu

00:11:33.470 --> 00:11:35.470
Apa yang kamu sembunyikan?

00:11:35.470 --> 00:11:37.470
Dan apa yang kamu nyatakan?

00:11:37.470 --> 00:11:39.470
Tuhan tidak

00:11:39.470 --> 00:11:41.470
Tidak ada Tuhan selain Dia, Tuhan

00:11:41.470 --> 00:11:43.470
Tahta yang agung

00:11:43.470 --> 00:11:46.620
Dia berkata

00:11:46.620 --> 00:11:48.620
Sulaiman, saw

00:11:48.620 --> 00:11:50.620
Untuk hoopoe

00:11:50.620 --> 00:11:52.620
Kami akan memeriksa berita yang Anda bawakan kepada kami

00:11:52.620 --> 00:11:54.620
Saya percaya itu

00:11:54.620 --> 00:11:56.620
Atau kamu termasuk salah satu pembohong?

00:11:56.620 --> 00:11:58.720
Jadi dia menulis, saw

00:11:58.720 --> 00:12:00.720
Sebuah buku dan menyerahkannya

00:12:00.720 --> 00:12:02.720
Untuk hoopoe

00:12:02.720 --> 00:12:04.720
Dan dia menyuruhnya pergi

00:12:04.720 --> 00:12:06.720
Dengan buku saya, ini adalah sebuah peternakan

00:12:06.720 --> 00:12:08.720
Kepada Ratu Spa

00:12:08.720 --> 00:12:10.720
Minggir darinya

00:12:10.720 --> 00:12:12.720
Sehingga Anda dapat mendengar apa

00:12:12.720 --> 00:12:16.000
Mereka menyanyikannya

00:12:16.000 --> 00:12:18.000
Hoopoe membawa buku itu

00:12:18.000 --> 00:12:20.000
Dia datang ke Istana Bilqis

00:12:20.000 --> 00:12:22.000
Jadi dia melemparkannya padanya

00:12:22.000 --> 00:12:24.000
Dia berada dalam pengasingannya

00:12:24.000 --> 00:12:26.029
Lalu dia berdiri di samping

00:12:26.029 --> 00:12:28.029
Dia menunggu jawabannya

00:12:28.029 --> 00:12:30.029
Tentang buku itu

00:12:30.029 --> 00:12:32.220
Jadi dia mengumpulkan pangeran-pangerannya

00:12:32.220 --> 00:12:34.220
Dan para menterinya

00:12:34.220 --> 00:12:36.220
Dan yang terbesar di negara bagiannya

00:12:36.220 --> 00:12:38.220
Dan para penasihatnya

00:12:38.220 --> 00:12:40.220
Dia memberitahu mereka

00:12:40.220 --> 00:12:42.220
Wahai publik

00:12:42.220 --> 00:12:44.220
Saya disuguhi sebuah buku yang murah hati

00:12:44.220 --> 00:12:46.220
Lalu saya membacakan untuk mereka

00:12:46.220 --> 00:12:48.220
Judul dulu

00:12:48.220 --> 00:12:50.220
Itu dari Sulaiman

00:12:50.220 --> 00:12:52.220
Lalu aku membaca apa yang ada di dalamnya

00:12:52.220 --> 00:12:54.220
Dengan menyebut nama Tuhan Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang

00:12:54.220 --> 00:12:56.220
Apakah kamu tidak melampauiku?

00:12:56.220 --> 00:12:58.220
Dan mereka datang kepada saya sebagai Muslim

00:12:58.220 --> 00:13:00.220
Artinya, jangan sombong terhadap saya

00:13:00.220 --> 00:13:02.220
Dan mereka mendatangi saya

00:13:02.220 --> 00:13:04.220
Tunduk dan tunduk

00:13:04.220 --> 00:13:06.220
Demi saya

00:13:06.220 --> 00:13:09.440
Kemudian saya berkonsultasi dengan mereka tentang masalah mereka

00:13:09.440 --> 00:13:11.440
Dan apa yang terjadi pada mereka

00:13:11.440 --> 00:13:13.440
Dan saya berbicara kepada mereka

00:13:13.440 --> 00:13:15.440
Dan mereka mendengarkan

00:13:15.440 --> 00:13:17.440
Wahai publik

00:13:17.440 --> 00:13:19.440
Beri saya fatwa tentang masalah saya

00:13:19.440 --> 00:13:21.440
Saya tidak akan memutuskan apa pun

00:13:21.440 --> 00:13:23.440
Kecuali Anda hadir

00:13:23.440 --> 00:13:25.470
Mereka memberitahunya

00:13:25.470 --> 00:13:27.470
Kami memiliki kekuatan dan kemampuan

00:13:27.470 --> 00:13:29.470
Tentang algojo dan pejuang

00:13:29.470 --> 00:13:31.470
Dan pahlawan perlawanan

00:13:31.470 --> 00:13:33.470
Jika Anda menginginkannya

00:13:33.470 --> 00:13:35.470
Kami menentangnya

00:13:35.470 --> 00:13:37.470
Mereka yang mampu

00:13:37.470 --> 00:13:39.470
Namun

00:13:39.470 --> 00:13:41.470
Terserah Anda, jadi lihat apa

00:13:41.470 --> 00:13:43.570
Anda sedang merencanakan

00:13:43.570 --> 00:13:45.570
Pendapatnya lebih lengkap

00:13:45.570 --> 00:13:47.570
Dan sebagian besar pendapat mereka

00:13:47.570 --> 00:13:49.570
Saya mengetahui bahwa penulis buku ini

00:13:49.570 --> 00:13:51.570
Dia tidak membantah atau keberatan

00:13:51.570 --> 00:13:53.570
Dia tidak menentang atau menipu

00:13:55.730 --> 00:13:57.730
Dia mengatakan itu raja

00:13:57.730 --> 00:13:59.730
Jika mereka memasuki sebuah desa

00:13:59.730 --> 00:14:01.730
Mereka merusaknya

00:14:01.730 --> 00:14:03.730
Dan mereka menjadikan yang paling disayangi rakyatnya

00:14:03.730 --> 00:14:05.789
Memalukan

00:14:05.789 --> 00:14:07.789
Jadi Tuhan mempercayai kata-katanya

00:14:07.789 --> 00:14:09.789
Dia mengatakan hal yang sama

00:14:09.789 --> 00:14:11.789
Mereka melakukannya

00:14:11.789 --> 00:14:13.789
Dan saya mengirimi mereka hadiah

00:14:13.789 --> 00:14:15.789
Jadi kami melihat apa yang akan dia kembalikan

00:14:15.789 --> 00:14:17.919
Utusan

00:14:17.919 --> 00:14:19.919
Dia ingin bersikap baik pada Suleiman

00:14:19.919 --> 00:14:21.919
Tentang dirinya sendiri

00:14:21.919 --> 00:14:23.919
Dan orang-orang di kerajaannya

00:14:23.919 --> 00:14:25.919
Dengan hadiah yang Anda kirim

00:14:25.919 --> 00:14:27.919
Dan barang antik yang Anda kirimkan

00:14:27.919 --> 00:14:29.919
Mungkin dia akan menerimanya

00:14:29.919 --> 00:14:31.950
Dan hentikan mereka

00:14:31.950 --> 00:14:33.950
Dia tidak tahu Salomo itu

00:14:33.950 --> 00:14:35.950
Dia tidak menerimanya

00:14:35.950 --> 00:14:37.950
Dalam hal ini

00:14:37.950 --> 00:14:39.950
Murni dan tidak adil

00:14:39.950 --> 00:14:41.950
Karena mereka adalah orang-orang kafir

00:14:41.950 --> 00:14:44.940
Dan untuk ini

00:14:44.940 --> 00:14:46.940
Saat utusannya datang

00:14:46.940 --> 00:14:48.940
Kepada Sulaiman

00:14:48.940 --> 00:14:50.940
Dan dia memberitahunya

00:14:50.940 --> 00:14:52.940
Beri aku uang

00:14:52.940 --> 00:14:54.940
Jadi apa yang terlintas di benakku?

00:14:54.940 --> 00:14:56.940
Tuhan lebih baik dari

00:14:56.940 --> 00:14:58.940
Dia datang kepadamu

00:14:58.940 --> 00:15:00.940
Sebaliknya, Anda dengan hadiah Anda

00:15:00.940 --> 00:15:02.940
Anda akan bahagia

00:15:02.940 --> 00:15:04.940
Ini adalah hadiah

00:15:04.940 --> 00:15:06.940
Simpulkan hal-hal besar

00:15:06.940 --> 00:15:08.940
Dan hadiah yang cocok

00:15:08.940 --> 00:15:10.940
Dengan raja

00:15:10.940 --> 00:15:12.940
Salomo tidak memperhatikannya

00:15:12.940 --> 00:15:14.940
Salam sejahtera baginya

00:15:14.940 --> 00:15:16.940
Dia berkata kepada utusannya yang datang kepadanya

00:15:16.940 --> 00:15:18.940
Kembalilah dengan hadiahmu

00:15:18.940 --> 00:15:20.940
Yang mana denganmu, kepada siapa

00:15:20.940 --> 00:15:22.940
Aku mengirimmu bersamanya

00:15:22.940 --> 00:15:24.940
Jadi saya akan mengirimkannya kepada mereka

00:15:24.940 --> 00:15:26.940
Dengan tentara yang tidak bisa

00:15:26.940 --> 00:15:28.940
Pertahanan mereka dan perjuangan kita

00:15:28.940 --> 00:15:30.940
Dan mereka tidak keberatan

00:15:30.940 --> 00:15:32.940
Jangan melawan mereka

00:15:32.940 --> 00:15:34.940
Dan Aku akan mengusir mereka dari negaranya

00:15:34.940 --> 00:15:37.389
Mereka terhina dan rendah hati

00:15:37.389 --> 00:15:39.710
Tuhan Yang Maha Esa bersabda

00:15:39.710 --> 00:15:41.710
Dia bilang kita akan mencarinya

00:15:41.710 --> 00:15:43.710
Apakah itu benar atau tidak?

00:15:43.710 --> 00:15:45.710
Dari pembohong

00:15:45.710 --> 00:15:47.710
Pergilah dengan bukuku

00:15:47.710 --> 00:15:49.710
Jadi serahkan pada mereka

00:15:49.710 --> 00:15:51.710
Lalu

00:15:51.710 --> 00:15:53.710
Berpalinglah dari mereka

00:15:53.710 --> 00:15:55.710
Lalu berpalinglah dari mereka

00:15:55.710 --> 00:15:57.710
Jadi lihat

00:15:57.710 --> 00:15:59.710
Apa yang mereka kembalikan?

00:15:59.710 --> 00:16:01.710
Dia berkata oh

00:16:01.710 --> 00:16:03.710
Wahai publik

00:16:03.710 --> 00:16:05.710
Aku terlempar ke arahku

00:16:05.710 --> 00:16:07.710
Buku yang murah hati

00:16:07.710 --> 00:16:09.710
Itu benar

00:16:09.710 --> 00:16:11.710
Dari Sulaiman

00:16:11.710 --> 00:16:13.710
Dan itu benar

00:16:13.710 --> 00:16:17.710
Dengan menyebut nama Tuhan Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang

00:16:17.710 --> 00:16:19.710
Apakah kamu tidak melampauiku?

00:16:19.710 --> 00:16:23.710
Dan mereka datang kepada saya sebagai Muslim

00:16:23.710 --> 00:16:25.710
Dia berkata, hai masyarakat

00:16:25.710 --> 00:16:27.710
Beri saya fatwa tentang masalah saya

00:16:27.710 --> 00:16:29.710
Apa kamu tadi?

00:16:29.710 --> 00:16:31.710
Konklusif dari sebuah pesanan

00:16:31.710 --> 00:16:33.710
Sampai Anda menjadi saksi

00:16:33.710 --> 00:16:35.710
Mereka bilang kita kuat

00:16:35.710 --> 00:16:37.710
Dan Oluo

00:16:37.710 --> 00:16:39.710
Sangat buruk

00:16:39.710 --> 00:16:41.710
Dan Oluo

00:16:41.710 --> 00:16:43.710
Sangat buruk

00:16:43.710 --> 00:16:45.710
Terserah kamu

00:16:45.710 --> 00:16:47.710
Jadi lihat apa yang Anda pesan

00:16:47.710 --> 00:16:49.710
Dia berkata

00:16:49.710 --> 00:16:51.710
Para raja

00:16:51.710 --> 00:16:53.710
Jika mereka memasuki sebuah desa

00:16:53.710 --> 00:16:55.710
Mereka merusaknya dan membuatnya

00:16:55.710 --> 00:16:57.710
Orang-orangnya yang paling terhormat adalah orang-orang yang rendah hati

00:16:57.710 --> 00:16:59.710
Dan juga

00:16:59.710 --> 00:17:01.710
Mereka melakukannya

00:17:01.710 --> 00:17:03.710
Dan saya diutus

00:17:03.710 --> 00:17:05.710
Kepada mereka dengan hadiah

00:17:05.710 --> 00:17:07.710
Jadi dia melihat

00:17:07.710 --> 00:17:09.710
Jadi dia melihat

00:17:09.710 --> 00:17:11.710
Dengan apa dia kembali

00:17:11.710 --> 00:17:13.710
Utusan

00:17:13.710 --> 00:17:15.710
Saat dia datang

00:17:15.710 --> 00:17:17.710
Sulaiman

00:17:17.710 --> 00:17:19.710
kata Attamdon

00:17:19.710 --> 00:17:21.710
Dengan uang

00:17:21.710 --> 00:17:23.710
kata Attamdon

00:17:23.710 --> 00:17:25.710
Dengan uang, dia tidak memberi saya

00:17:25.710 --> 00:17:27.710
Tuhan itu baik

00:17:27.710 --> 00:17:29.710
Tentang apa yang telah Dia berikan kepadamu

00:17:29.710 --> 00:17:31.710
Sebaliknya

00:17:31.710 --> 00:17:33.710
Anda dengan hadiah Anda

00:17:33.710 --> 00:17:35.710
Anda akan bahagia

00:17:35.710 --> 00:17:37.710
Kembalilah

00:17:37.710 --> 00:17:39.710
Mari kita datang kepada mereka

00:17:39.710 --> 00:17:41.710
Benar

00:17:41.710 --> 00:17:43.710
Dengan tentara, bukan sebelumnya

00:17:43.710 --> 00:17:45.710
mereka dengan itu

00:17:45.710 --> 00:17:47.710
Ayo datang

00:17:47.710 --> 00:17:49.710
Mereka adalah tentara

00:17:49.710 --> 00:17:51.710
Tidak sebelum mereka

00:17:51.710 --> 00:17:53.710
Dengan itu dan ayo keluar

00:17:53.710 --> 00:17:55.710
Benar

00:17:55.710 --> 00:17:57.710
Dari dia

00:17:57.710 --> 00:17:59.710
Memalukan

00:17:59.710 --> 00:18:01.710
Dan mereka masih muda

00:18:01.710 --> 00:18:05.599
Ketika dia kembali

00:18:05.599 --> 00:18:07.599
Utusan kepada Bilqis Malika

00:18:07.599 --> 00:18:09.599
Apa yang dikatakan Sulaiman

00:18:09.599 --> 00:18:11.599
Salam sejahtera baginya

00:18:11.599 --> 00:18:13.599
Dia bilang aku tahu

00:18:13.599 --> 00:18:15.599
Ada apa dengan seorang raja?

00:18:15.599 --> 00:18:17.599
Dan kami tidak ada hubungannya dengan itu

00:18:17.599 --> 00:18:19.660
Energi dan energi

00:18:19.660 --> 00:18:21.660
Kepada-Nya aku datang

00:18:21.660 --> 00:18:23.660
Inilah tokoh-tokoh penting Anda

00:18:23.660 --> 00:18:25.660
Bangun dan lihatlah

00:18:25.660 --> 00:18:27.660
Perintah Anda dan apa yang Anda sebut kami

00:18:27.660 --> 00:18:29.859
Ke dia lalu aku pergi

00:18:29.859 --> 00:18:31.859
Baginya dengan 12 ribu orang

00:18:31.859 --> 00:18:33.859
Salah satu bangsawan bangsanya

00:18:33.859 --> 00:18:35.859
Setelah itu ditutup

00:18:35.859 --> 00:18:37.859
Di singgasananya

00:18:37.859 --> 00:18:39.890
Maka Sulaiman, saw, berhasil melakukannya

00:18:39.890 --> 00:18:41.890
Dia mengirim jin

00:18:41.890 --> 00:18:43.890
Mereka mendatanginya dalam perjalanan

00:18:43.890 --> 00:18:46.109
Setiap hari dan malam

00:18:46.109 --> 00:18:48.109
Bahkan jika kamu dekat dengannya

00:18:48.109 --> 00:18:50.109
Koleksi dari dia

00:18:50.109 --> 00:18:52.109
Dari manusia dan jin

00:18:52.109 --> 00:18:54.180
Dia berkata kepada mereka

00:18:54.180 --> 00:18:56.180
Adakah di antara kalian yang bisa?

00:18:56.180 --> 00:18:58.180
Untuk membawakanku tahta ratu ini

00:18:58.180 --> 00:19:00.180
Sebelum dia membawa Elia

00:19:00.180 --> 00:19:02.180
Dia dan rakyatnya

00:19:02.180 --> 00:19:04.369
Penurut dan patuh

00:19:04.369 --> 00:19:06.369
Mungkin Sulaiman, saw

00:19:06.369 --> 00:19:08.369
Panggilan pengadilan telah diminta

00:19:08.369 --> 00:19:10.369
Tahta beliau berasal dari negara Yaman

00:19:10.369 --> 00:19:12.369
Ke Yerusalem

00:19:12.369 --> 00:19:14.369
Dimana kerajaannya bermarkas

00:19:14.369 --> 00:19:16.369
Untuk menunjukkan padanya kehebatannya

00:19:16.369 --> 00:19:18.369
Kekuasaan Tuhan Yang Maha Esa

00:19:18.369 --> 00:19:20.369
Dan untuk harta benda yang dia berikan kepadanya

00:19:20.369 --> 00:19:22.369
Lebar dan ya

00:19:22.369 --> 00:19:24.369
Luar biasa dan kuat

00:19:24.369 --> 00:19:26.369
Pahlawan super yang mengejeknya

00:19:26.369 --> 00:19:28.369
Siapapun yang membawa tahtanya kepadanya

00:19:28.369 --> 00:19:30.369
Dari jauh

00:19:30.369 --> 00:19:32.369
Dalam waktu singkat

00:19:32.369 --> 00:19:34.369
Dia memimpin dia dan rakyatnya

00:19:34.369 --> 00:19:36.369
Untuk beriman kepada Tuhan Yang Maha Esa

00:19:36.369 --> 00:19:39.460
Kata setan dari jin

00:19:39.460 --> 00:19:41.460
Dia adalah jin yang hebat

00:19:41.460 --> 00:19:43.460
Aku membawakannya untukmu

00:19:43.460 --> 00:19:45.460
Sebelum kamu bangun

00:19:45.460 --> 00:19:47.460
Siapakah dewan Anda ini?

00:19:47.460 --> 00:19:49.549
Itu adalah Sulaiman, saw

00:19:49.549 --> 00:19:51.549
Dia duduk untuk orang-orang

00:19:51.549 --> 00:19:53.549
Untuk menghilangkan

00:19:53.549 --> 00:19:55.549
Dari awal hari hingga matahari terbenam

00:19:55.549 --> 00:19:57.549
kata si goblin

00:19:57.549 --> 00:19:59.549
Dan saya kuat

00:19:59.549 --> 00:20:01.549
Pada bebannya

00:20:01.549 --> 00:20:03.549
Untuk permata yang dikandungnya

00:20:03.549 --> 00:20:05.779
kata Sulaiman

00:20:05.779 --> 00:20:07.779
Salam sejahtera baginya

00:20:07.779 --> 00:20:09.779
Saya ingin cepat

00:20:09.779 --> 00:20:11.779
Seorang tentara bangkit

00:20:11.779 --> 00:20:13.779
Prajuritnya yang lain

00:20:13.779 --> 00:20:15.779
Dialah Asif Ibnu Barkhiya

00:20:15.779 --> 00:20:17.779
Seorang pria dari Salha

00:20:17.779 --> 00:20:19.779
Anak-anak Israel

00:20:19.779 --> 00:20:21.779
Tuhan Yang Maha Esa memberinya

00:20:21.779 --> 00:20:23.779
Dari Dia ilmu

00:20:23.779 --> 00:20:25.779
Dia adalah menteri Salomo

00:20:25.779 --> 00:20:27.779
Dia tahu nama Tuhan

00:20:27.779 --> 00:20:29.779
Yang terhebat

00:20:29.779 --> 00:20:31.779
aku datang kepadamu

00:20:31.779 --> 00:20:33.779
Dengan tahta Bilqis

00:20:33.779 --> 00:20:35.779
Sebelum kamu memejamkan mata

00:20:35.779 --> 00:20:37.779
Dan Anda membukanya

00:20:37.779 --> 00:20:39.779
Ini adalah metafora untuk kecepatan

00:20:39.779 --> 00:20:42.700
Sangat baik dalam membawanya

00:20:42.700 --> 00:20:44.700
Takhta Bilqis pun datang

00:20:44.700 --> 00:20:46.700
Untuk Sulaiman dari suatu negara

00:20:46.700 --> 00:20:48.700
Yaman ke Levant

00:20:48.700 --> 00:20:50.700
Secepat itu

00:20:50.700 --> 00:20:52.829
Luar biasa

00:20:52.829 --> 00:20:54.829
Ketika Salomo melihat takhta itu

00:20:54.829 --> 00:20:56.829
Hal tersebut di atas hadir bersamanya

00:20:56.829 --> 00:20:58.829
Kita berada di tangannya

00:20:58.829 --> 00:21:00.829
Dia tidak tertipu atau sombong

00:21:00.829 --> 00:21:02.829
Kebanggaan tidak membawanya

00:21:02.829 --> 00:21:04.829
Dan keajaibannya

00:21:04.829 --> 00:21:06.829
Sebaliknya, katanya

00:21:06.829 --> 00:21:08.829
Ini dari rahmat Tuhanku

00:21:08.829 --> 00:21:10.829
Untuk menguji saya

00:21:10.829 --> 00:21:12.829
Bersyukurlah atas nikmat-Nya

00:21:12.829 --> 00:21:15.819
Atau apakah saya menyangkal berkat-berkat ini?

00:21:15.819 --> 00:21:17.819
Sulaiman, saw, berkata

00:21:17.819 --> 00:21:19.819
Bagi siapapun yang memilikinya

00:21:19.819 --> 00:21:21.819
Ganti tempat tidur dengan miliknya

00:21:21.819 --> 00:21:23.819
Yang sedang Anda duduki

00:21:23.819 --> 00:21:25.819
Hingga kamu menyangkalnya

00:21:25.819 --> 00:21:27.819
Jika dia melihatnya

00:21:27.819 --> 00:21:29.819
Atau apakah Anda mengenalnya?

00:21:29.819 --> 00:21:31.819
Ataukah kamu termasuk orang-orang yang tidak mendapat petunjuk?

00:21:31.819 --> 00:21:33.920
Ketika saya tiba

00:21:33.920 --> 00:21:35.920
Belqis

00:21:35.920 --> 00:21:37.920
Sulaiman, saw, berkata padanya

00:21:37.920 --> 00:21:40.019
Apakah ini tahtamu?

00:21:40.019 --> 00:21:42.019
Dia berkata

00:21:42.019 --> 00:21:44.019
Seolah-olah itu dia

00:21:44.019 --> 00:21:46.019
Ini adalah bagian dari kecerdasannya

00:21:46.019 --> 00:21:48.049
Dan banyaknya pemahamannya

00:21:48.049 --> 00:21:50.049
Hal ini telah dikesampingkan

00:21:50.049 --> 00:21:52.049
Tahta dia karena

00:21:52.049 --> 00:21:54.049
Dia meninggalkannya di tanah Yaman

00:21:54.049 --> 00:21:56.049
Dia tidak bisa menyangkalnya

00:21:56.049 --> 00:21:58.049
Karena kemiripannya yang kuat dengannya

00:21:58.049 --> 00:22:00.079
Jadi dia menampakkan diri padanya

00:22:00.079 --> 00:22:02.079
Kekuasaan Tuhan Yang Maha Esa

00:22:02.079 --> 00:22:04.079
Dan nubuatan Sulaiman

00:22:04.079 --> 00:22:06.109
Salam sejahtera baginya

00:22:06.109 --> 00:22:08.109
Dan mengalihkannya dari tauhid Tuhan Yang Maha Esa

00:22:08.109 --> 00:22:10.109
Dan percayalah akan hal itu

00:22:10.109 --> 00:22:12.109
Dia tidak disembah selain Tuhan

00:22:12.109 --> 00:22:14.109
Mengikuti orang-orangnya

00:22:14.109 --> 00:22:16.109
Dan meniru mereka

00:22:16.109 --> 00:22:18.109
Dia berasal dari suatu bangsa

00:22:18.109 --> 00:22:21.039
Orang-orang kafir

00:22:21.039 --> 00:22:23.039
Lalu dia diberitahu

00:22:23.039 --> 00:22:25.039
Masuki istana

00:22:25.039 --> 00:22:27.039
Halamannya terbuat dari kaca

00:22:27.039 --> 00:22:29.039
Di bawahnya ada air

00:22:29.039 --> 00:22:31.039
Saat dia melihat

00:22:31.039 --> 00:22:33.039
Dia mengira itu adalah air yang ombaknya melambai

00:22:33.039 --> 00:22:35.039
Dia memperlihatkan kakinya

00:22:35.039 --> 00:22:37.140
Untuk menyelidikinya

00:22:37.140 --> 00:22:39.140
Sulaiman berkata kepadanya

00:22:39.140 --> 00:22:41.140
Salam sejahtera baginya

00:22:41.140 --> 00:22:43.140
Dari kaca bening

00:22:43.140 --> 00:22:45.230
Dan air ada di bawahnya

00:22:45.230 --> 00:22:47.230
Kemudian saya menyadari kehebatannya

00:22:47.230 --> 00:22:49.230
Raja Sulaiman

00:22:49.230 --> 00:22:51.230
Dia berkata

00:22:51.230 --> 00:22:53.230
Tuhan, aku telah berbuat salah pada diriku sendiri

00:22:53.230 --> 00:22:55.299
Ada politeisme di dalamnya

00:22:55.299 --> 00:22:57.299
Saya mengikuti Suleiman

00:22:57.299 --> 00:22:59.299
Dakhla

00:22:59.299 --> 00:23:01.299
Dalam agama Tuhan

00:23:01.299 --> 00:23:03.650
Tuhan semesta alam

00:23:03.650 --> 00:23:06.289
Tuhan Yang Maha Esa bersabda

00:23:06.289 --> 00:23:08.289
Dia berkata, “Wahai orang-orang yang terkemuka

00:23:08.289 --> 00:23:10.289
Siapa di antara kalian yang datang kepadaku?

00:23:10.289 --> 00:23:12.289
Di singgasananya sebelumnya

00:23:12.289 --> 00:23:14.289
Bahwa mereka datang kepada saya sebagai Muslim

00:23:14.289 --> 00:23:16.289
Dia berkata

00:23:16.289 --> 00:23:18.289
Setan dari jin

00:23:18.289 --> 00:23:20.289
aku datang kepadamu

00:23:20.289 --> 00:23:22.289
Dengan itu sebelumnya

00:23:22.289 --> 00:23:24.289
Untuk bangkit dari posisi Anda

00:23:24.289 --> 00:23:26.289
Dan saya

00:23:26.289 --> 00:23:28.289
Dia kuat

00:23:28.289 --> 00:23:30.289
Amin

00:23:30.289 --> 00:23:32.289
Dia bilang siapa

00:23:32.289 --> 00:23:34.289
Dia memiliki pengetahuan

00:23:34.289 --> 00:23:36.289
Dari buku

00:23:36.289 --> 00:23:38.289
Aku membawakannya untukmu

00:23:38.289 --> 00:23:40.289
Sebelum itu

00:23:40.289 --> 00:23:42.289
Itu memantul kembali kepada Anda

00:23:42.289 --> 00:23:44.289
Sisi Anda

00:23:44.289 --> 00:23:46.289
Ketika dia melihatnya

00:23:46.289 --> 00:23:48.289
stabil bersamanya

00:23:48.289 --> 00:23:50.289
Dia mengatakan ini dengan ramah

00:23:50.289 --> 00:23:52.289
Tuhanku

00:23:52.289 --> 00:23:54.289
Dia mengatakan ini dengan ramah

00:23:54.289 --> 00:23:56.289
Ya Tuhanku, semoga Dia mengujiku

00:23:56.289 --> 00:23:58.289
Saya berterima kasih atau saya tidak percaya

00:23:58.289 --> 00:24:00.289
Dan barangsiapa mengucap syukur

00:24:00.289 --> 00:24:02.289
Dia hanya mengucap syukur

00:24:02.289 --> 00:24:04.289
Untuk dirinya sendiri

00:24:04.289 --> 00:24:06.289
Dan banyak lagi

00:24:06.289 --> 00:24:08.289
Untuk Tuhanku

00:24:08.289 --> 00:24:10.289
Kaya dan murah hati

00:24:10.289 --> 00:24:12.289
Dia berkata

00:24:12.289 --> 00:24:14.289
Mereka menolak tahtanya

00:24:14.289 --> 00:24:16.289
Mari kita lihat apakah Anda akan dibimbing

00:24:16.289 --> 00:24:18.289
Atau jadilah salah satunya

00:24:18.289 --> 00:24:20.289
Mereka tidak dibimbing

00:24:20.289 --> 00:24:22.289
Saat dia datang

00:24:22.289 --> 00:24:24.289
Dikatakan, "Aha."

00:24:24.289 --> 00:24:26.289
Begitulah takhtamu

00:24:26.289 --> 00:24:28.289
Dia berkata seolah-olah

00:24:28.289 --> 00:24:30.289
Dia adalah dia

00:24:30.289 --> 00:24:32.289
Dan Kami diberi ilmu

00:24:32.289 --> 00:24:34.289
Kami berada sebelum dia

00:24:34.289 --> 00:24:36.289
Muslim

00:24:36.289 --> 00:24:38.289
Dan menolaknya

00:24:38.289 --> 00:24:40.289
Apa yang dia sembah

00:24:40.289 --> 00:24:42.289
Tanpa Tuhan

00:24:42.289 --> 00:24:44.289
Itu tadi

00:24:44.289 --> 00:24:46.289
Dari suatu bangsa

00:24:46.289 --> 00:24:48.289
Orang-orang kafir

00:24:48.289 --> 00:24:50.289
Dia disuruh masuk

00:24:50.289 --> 00:24:52.289
Bangunan itu

00:24:52.289 --> 00:24:54.289
Saat dia melihatnya

00:24:54.289 --> 00:24:56.289
Saya pikir itu adalah laut dalam

00:24:56.289 --> 00:24:58.289
Dan terungkap

00:24:58.289 --> 00:25:00.289
Kakinya

00:25:00.289 --> 00:25:02.289
Dia mengatakan itu

00:25:02.289 --> 00:25:04.289
Sebuah bangunan pemberontak

00:25:04.289 --> 00:25:06.289
Dari botol

00:25:06.289 --> 00:25:08.289
Dia berkata

00:25:08.289 --> 00:25:10.289
Tuhan, aku telah dianiaya

00:25:10.289 --> 00:25:12.289
Saya dan saya masuk Islam

00:25:12.289 --> 00:25:14.289
Dengan Salomo untuk Tuhan

00:25:14.289 --> 00:25:16.289
Ya Tuhan semesta alam

00:25:46.690 --> 00:25:48.690
Jadi dia pergi untuk memasuki pasarnya

00:25:48.690 --> 00:25:50.690
Dan leher mereka dengan pedang

00:25:50.690 --> 00:25:52.690
Mendekatkan diri kepada Tuhan Yang Maha Esa

00:25:52.690 --> 00:25:54.690
Dan untuk mencari keridhaan-Nya

00:25:54.690 --> 00:25:56.690
Tempat saya bekerja

00:25:56.690 --> 00:25:58.779
Karena ketaatan padanya

00:25:58.779 --> 00:26:00.779
Saat kuda-kuda terhambat

00:26:00.779 --> 00:26:02.779
Demi Tuhan

00:26:02.779 --> 00:26:04.779
Semoga Tuhan Yang Maha Esa menggantikannya

00:26:04.779 --> 00:26:06.779
Lebih baik dan lebih cepat

00:26:06.779 --> 00:26:08.779
Itu adalah angin

00:26:08.779 --> 00:26:10.779
Hal itu dilakukan atas perintah-Nya sesuka-Nya

00:26:10.779 --> 00:26:13.140
Tuhan Yang Maha Esa bersabda

00:26:13.140 --> 00:26:15.579
Dan Dia memberi kita

00:26:15.579 --> 00:26:17.579
Daoud Sulaiman

00:26:19.579 --> 00:26:21.579
Ya, budak itu

00:26:21.579 --> 00:26:23.579
Oab

00:26:23.579 --> 00:26:25.579
Saat itu ditawarkan padanya

00:26:25.579 --> 00:26:27.579
Di malam hari, semuanya cerah

00:26:27.579 --> 00:26:29.579
Kuda-kuda

00:26:29.579 --> 00:26:31.579
Dan dia berkata, "Saya."

00:26:31.579 --> 00:26:33.579
Saya menyukai cinta kebaikan

00:26:33.579 --> 00:26:35.579
Tentang mengingat Tuhanku

00:26:35.579 --> 00:26:37.579
Sampai dia dipenuhi dengan kekaguman

00:26:37.579 --> 00:26:39.579
Kembalikan itu

00:26:39.579 --> 00:26:41.579
Ali

00:26:41.579 --> 00:26:43.579
Jadi dia mulai memindai pasar

00:26:43.579 --> 00:26:45.579
Dan leher

00:26:45.579 --> 00:26:47.970
Dan lihat

00:26:47.970 --> 00:26:49.970
Itu di antara kuda-kuda ini

00:26:49.970 --> 00:26:51.970
Apa yang punya sayap?

00:26:51.970 --> 00:26:53.970
Itu datang melalui laut

00:26:53.970 --> 00:26:55.970
Dan Tuhan tahu yang terbaik

00:26:55.970 --> 00:26:58.259
Atas otoritas Aisha, semoga Tuhan meridhoi dia

00:26:58.259 --> 00:27:00.259
Tentang dia katanya

00:27:00.259 --> 00:27:02.259
Utusan Tuhan datang

00:27:02.259 --> 00:27:04.259
Semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian dari pertempuran

00:27:04.259 --> 00:27:06.259
Tabuk atau Khaybar

00:27:06.259 --> 00:27:08.259
Dan ada penutup di rumahnya

00:27:08.259 --> 00:27:10.259
Jadi angin bertiup

00:27:10.259 --> 00:27:12.259
Jadi saya mengungkapkan satu sisi

00:27:12.259 --> 00:27:14.259
Cerita sampul tentang putri Aisha

00:27:14.259 --> 00:27:16.259
Permainan apa pun

00:27:16.259 --> 00:27:18.259
Dan dia berkata

00:27:18.259 --> 00:27:20.259
Apa ini, Aisyah?

00:27:20.259 --> 00:27:22.319
Kata putriku

00:27:22.319 --> 00:27:24.319
Dia melihat di antara mereka

00:27:24.319 --> 00:27:26.319
Seekor kuda dengan dua sayap

00:27:26.319 --> 00:27:28.319
Dan dia berkata

00:27:28.319 --> 00:27:30.319
Apa yang saya lihat di antara mereka?

00:27:30.319 --> 00:27:32.319
kata Mare

00:27:32.319 --> 00:27:34.420
Dia berkata

00:27:34.420 --> 00:27:36.420
Dan apa ini?

00:27:36.420 --> 00:27:38.420
Kata dua sayap

00:27:38.420 --> 00:27:40.539
Dia berkata

00:27:40.539 --> 00:27:42.539
Seekor kuda dengan dua sayap

00:27:42.539 --> 00:27:44.670
Dia berkata

00:27:44.670 --> 00:27:46.670
Pernahkah kamu mendengar Salomo itu?

00:27:46.670 --> 00:27:48.670
Kuda mempunyai sayap

00:27:48.670 --> 00:27:50.900
Dia berkata

00:27:50.900 --> 00:27:52.900
Dia tertawa sampai aku melihatnya

00:27:52.900 --> 00:27:54.900
Kami menemukannya, semoga Tuhan memberkatinya

00:27:54.900 --> 00:27:57.059
Dan damai sejahtera menyertainya

00:27:57.059 --> 00:27:59.059
Diriwayatkan oleh Abu Dawood

00:27:59.059 --> 00:28:02.980
Untuk sisa pembicaraan

00:28:02.980 --> 00:28:04.980
Insya Allah

00:28:04.980 --> 00:28:06.980
Dan Tuhan tahu yang terbaik

00:28:06.980 --> 00:28:08.980
Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam

00:28:08.980 --> 00:28:10.980
Semoga Tuhan memberkati dan memberikan kedamaian

00:28:10.980 --> 00:28:12.980
Dan atas Tuhan kami Muhammad

00:28:12.980 --> 00:28:14.980
Dan pada keluarga dan para sahabatnya

00:28:14.980 --> 00:28:18.420
Semuanya

00:28:18.420 --> 00:28:20.420
Anda bersama kisah para nabi
