1 00:00:00,460 --> 00:00:02,459 Historias de los profetas 2 00:00:02,459 --> 00:00:05,580 Historias de los profetas 3 00:00:05,580 --> 00:00:07,580 La paz sea con ellos 4 00:00:07,580 --> 00:00:09,619 la oracion de dios 5 00:00:09,619 --> 00:00:11,619 despues de ella 6 00:00:11,619 --> 00:00:13,619 hola 7 00:00:13,619 --> 00:00:15,619 Sobre la decepción de la creación 8 00:00:15,619 --> 00:00:17,620 todos 9 00:00:17,620 --> 00:00:20,190 Olu Azmín 10 00:00:20,190 --> 00:00:22,190 Su posición 11 00:00:22,190 --> 00:00:24,480 delgado 12 00:00:24,480 --> 00:00:26,480 La historia de Salomón 13 00:00:26,480 --> 00:00:28,480 La paz sea con él. 14 00:00:28,480 --> 00:00:32,530 En el nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Más Misericordioso 15 00:00:32,530 --> 00:00:34,530 Alabado sea Dios, Señor de los mundos. 16 00:00:34,530 --> 00:00:36,689 Y oraciones y paz 17 00:00:36,689 --> 00:00:38,689 Sobre nuestro profeta Mahoma 18 00:00:38,689 --> 00:00:40,689 Y sobre su familia y compañeros 19 00:00:40,689 --> 00:00:42,689 todos 20 00:00:42,689 --> 00:00:44,689 y despues 21 00:00:44,689 --> 00:00:47,140 El profeta de Dios fue Salomón. 22 00:00:47,140 --> 00:00:49,140 La paz sea con él. 23 00:00:49,140 --> 00:00:51,140 Interesado en la yihad 24 00:00:51,140 --> 00:00:53,140 Por el amor de Dios 25 00:00:53,140 --> 00:00:55,140 Y difundir el monoteísmo en la tierra. 26 00:00:55,140 --> 00:00:57,329 Pasó su invitación con nosotros. 27 00:00:57,329 --> 00:00:59,329 Bilqis, reina de Saba 28 00:00:59,329 --> 00:01:01,329 Hasta que me convertí al Islam 29 00:01:01,329 --> 00:01:03,329 Y pasa con nosotros 30 00:01:03,329 --> 00:01:05,329 Su reseña de los caballos Safinat 31 00:01:05,329 --> 00:01:07,329 los caballos 32 00:01:07,329 --> 00:01:09,359 Preparado para la yihad 33 00:01:09,359 --> 00:01:11,359 Cuando lo distraí de orar 34 00:01:11,359 --> 00:01:13,359 Mencionó a su Señor incluso un bosque. 35 00:01:13,359 --> 00:01:15,359 el sol 36 00:01:15,359 --> 00:01:17,359 Lo lamió y lo presentó. 37 00:01:17,359 --> 00:01:19,359 Comida para los necesitados 38 00:01:19,359 --> 00:01:21,579 Luego está Salomón 39 00:01:21,579 --> 00:01:23,579 La paz sea con él, dijo. 40 00:01:23,579 --> 00:01:25,579 vamos a dar vueltas esta noche 41 00:01:25,579 --> 00:01:27,579 Cien de mis mujeres 42 00:01:27,579 --> 00:01:29,579 Todos vienen con un caballero. 43 00:01:29,579 --> 00:01:31,579 Se esfuerza por el amor de Dios 44 00:01:31,579 --> 00:01:33,650 No dijo nada al respecto 45 00:01:33,650 --> 00:01:35,650 Paz, si Dios quiere 46 00:01:35,650 --> 00:01:37,650 para olvidarlo 47 00:01:37,650 --> 00:01:39,650 Esto no significa que 48 00:01:39,650 --> 00:01:41,650 No delegó el asunto en Dios 49 00:01:41,650 --> 00:01:43,650 En su corazón se olvidó 50 00:01:43,650 --> 00:01:45,650 Para decir, si Dios quiere 51 00:01:45,650 --> 00:01:47,650 Con su lengua y fue 52 00:01:47,650 --> 00:01:49,650 Este incidente es una sedición. 53 00:01:49,650 --> 00:01:51,650 A Salomón, la paz sea con él. 54 00:01:51,650 --> 00:01:53,650 De Dios Todopoderoso y una prueba 55 00:01:53,650 --> 00:01:56,030 Y después de que flotó 56 00:01:56,030 --> 00:01:58,030 Ninguna quedó embarazada 57 00:01:58,030 --> 00:02:00,030 excepto una mujer 58 00:02:00,030 --> 00:02:02,030 Ella vino con media pierna. 59 00:02:02,030 --> 00:02:04,420 Entonces vinimos 60 00:02:04,420 --> 00:02:06,420 Las parteras se lo trajeron. 61 00:02:06,420 --> 00:02:08,419 El esta sentado en su silla 62 00:02:08,419 --> 00:02:10,419 Y tirarlo entre 63 00:02:10,419 --> 00:02:12,419 Sus manos para ver 64 00:02:12,419 --> 00:02:16,020 Nuestro Profeta juró 65 00:02:16,020 --> 00:02:18,020 Dios lo bendiga y le de paz 66 00:02:18,020 --> 00:02:20,020 que el Profeta de Dios 67 00:02:20,020 --> 00:02:22,020 Salomón, la paz sea con él. 68 00:02:22,020 --> 00:02:24,020 Si hizo una excepción en sus palabras 69 00:02:24,020 --> 00:02:26,020 dijo si quería 70 00:02:26,020 --> 00:02:28,020 Dios lo bendiga 71 00:02:28,020 --> 00:02:30,020 Con el cien por ciento 72 00:02:30,020 --> 00:02:32,020 como el pretendia 73 00:02:32,020 --> 00:02:34,020 Todos trabajaron duro por esta causa. 74 00:02:34,020 --> 00:02:37,259 dios se dio cuenta 75 00:02:37,259 --> 00:02:39,259 Salomón, la paz sea con él, es un error. 76 00:02:39,259 --> 00:02:41,259 Él sabía que lo había olvidado 77 00:02:41,259 --> 00:02:43,259 Sobre el recuerdo de Dios y el regreso. 78 00:02:43,259 --> 00:02:45,259 Deseo por él 79 00:02:45,259 --> 00:02:47,259 Es la razon de no tener hijos 80 00:02:47,259 --> 00:02:49,259 Hijos muyahidines en 81 00:02:49,259 --> 00:02:51,259 El camino de Dios y él regresó. 82 00:02:51,259 --> 00:02:53,259 Arrepentido ante Dios 83 00:02:53,259 --> 00:02:55,259 Acostado en sus manos 84 00:02:55,259 --> 00:02:57,259 Oró a su Señor para que le concediera la paz. 85 00:02:57,259 --> 00:02:59,259 perdonalo 86 00:02:59,259 --> 00:03:01,259 Y para concederle un reino 87 00:03:01,259 --> 00:03:03,259 No habrá nadie detrás de él. 88 00:03:03,259 --> 00:03:05,259 el lo usa 89 00:03:05,259 --> 00:03:07,259 Establecer la religión en la tierra. 90 00:03:07,259 --> 00:03:09,419 Dios respondió 91 00:03:09,419 --> 00:03:11,419 Su oración 92 00:03:11,419 --> 00:03:13,419 Lo reemplazó con caballos. 93 00:03:13,419 --> 00:03:15,419 Viento suave y tormentoso 94 00:03:15,419 --> 00:03:17,419 Soportarlo y quien 95 00:03:17,419 --> 00:03:19,419 Con el donde quiera 96 00:03:19,419 --> 00:03:21,520 Y reemplazarlo con un lugar 97 00:03:21,520 --> 00:03:23,520 Caballeros 98 00:03:23,520 --> 00:03:25,520 De quien se burlan los genios 99 00:03:25,520 --> 00:03:27,520 y los demonios 100 00:03:27,520 --> 00:03:30,060 haz lo que el quiera 101 00:03:30,060 --> 00:03:32,060 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, dijo 102 00:03:32,060 --> 00:03:34,099 Inc. 103 00:03:34,099 --> 00:03:36,099 No te pierdas nada 104 00:03:36,099 --> 00:03:38,099 Teme a Dios Todopoderoso 105 00:03:38,099 --> 00:03:40,099 Excepto que Dios te dio 106 00:03:40,099 --> 00:03:42,319 Mejor que el 107 00:03:42,319 --> 00:03:44,319 Al-Hasan Al-Basri dijo 108 00:03:44,319 --> 00:03:46,379 Que Dios tenga misericordia de él. 109 00:03:46,379 --> 00:03:48,379 Cuando Salomón ató los caballos 110 00:03:48,379 --> 00:03:50,379 Ira contra Dios Todopoderoso 111 00:03:50,379 --> 00:03:52,379 Que Dios lo compense 112 00:03:52,379 --> 00:03:54,379 Mejor y más rápido 113 00:03:54,379 --> 00:03:56,379 el viento 114 00:03:56,379 --> 00:03:58,379 Que se convirtió en un mes 115 00:03:58,379 --> 00:04:00,449 Su alma duró un mes. 116 00:04:00,449 --> 00:04:02,449 Es decir, su camino es desde el principio. 117 00:04:02,449 --> 00:04:04,449 El día es un viaje de un mes. 118 00:04:04,449 --> 00:04:06,449 En hábito de caminar 119 00:04:06,449 --> 00:04:08,449 gente 120 00:04:08,449 --> 00:04:10,449 Y su viaje al final del día. 121 00:04:10,449 --> 00:04:12,449 También un mes de marcha. 122 00:04:12,449 --> 00:04:14,509 Entonces pasas el día 123 00:04:14,509 --> 00:04:16,509 una marcha 124 00:04:16,509 --> 00:04:20,110 dos meses 125 00:04:20,110 --> 00:04:22,110 Se narró que era de Salomón 126 00:04:22,110 --> 00:04:24,110 En paz, una alfombra de madera. 127 00:04:24,110 --> 00:04:26,110 pontelo 128 00:04:26,110 --> 00:04:28,110 Todo lo que necesita 129 00:04:28,110 --> 00:04:30,110 Asuntos del Reino 130 00:04:30,110 --> 00:04:32,110 Y caballos, camellos y tiendas de campaña. 131 00:04:32,110 --> 00:04:34,110 y los soldados 132 00:04:34,110 --> 00:04:36,110 Luego ordena al viento que lo lleve 133 00:04:36,110 --> 00:04:38,110 Entonces te metes debajo de eso 134 00:04:38,110 --> 00:04:40,110 Entonces lo llevas 135 00:04:40,110 --> 00:04:42,110 Así que lo levantas y caminas con él. 136 00:04:42,110 --> 00:04:44,139 Entonces quedará suave 137 00:04:44,139 --> 00:04:46,139 Suave si se quiere 138 00:04:46,139 --> 00:04:48,139 Y habrá tormenta 139 00:04:48,139 --> 00:04:50,139 vientos muy rapidos 140 00:04:50,139 --> 00:04:52,139 si el quiere 141 00:04:52,139 --> 00:04:54,139 Los pájaros dan sombra del calor. 142 00:04:54,139 --> 00:04:56,139 donde quiera 143 00:04:56,139 --> 00:04:58,720 desde el suelo 144 00:04:58,720 --> 00:05:01,259 Dios Todopoderoso dijo 145 00:05:01,259 --> 00:05:03,259 Y quedamos fascinados 146 00:05:03,259 --> 00:05:05,259 Salomón y nos tiramos 147 00:05:05,259 --> 00:05:07,259 En su trono como un cuerpo 148 00:05:07,259 --> 00:05:09,259 Entonces me giro 149 00:05:09,259 --> 00:05:11,259 Señor dijo 150 00:05:11,259 --> 00:05:13,259 Perdóname y concédeme 151 00:05:13,259 --> 00:05:15,259 Un rey no debería 152 00:05:15,259 --> 00:05:17,259 Para cualquiera 153 00:05:17,259 --> 00:05:19,259 despues de mi 154 00:05:19,259 --> 00:05:21,259 eres tu 155 00:05:21,259 --> 00:05:23,259 Al-Wahab 156 00:05:23,259 --> 00:05:25,259 Así que nos burlamos de él 157 00:05:25,259 --> 00:05:27,259 el viento esta corriendo 158 00:05:27,259 --> 00:05:29,259 Por su mandato hay prosperidad 159 00:05:29,259 --> 00:05:31,259 donde fue golpeado 160 00:05:31,259 --> 00:05:33,259 y los demonios 161 00:05:33,259 --> 00:05:35,259 Cómelos 162 00:05:35,259 --> 00:05:37,259 y un buzo 163 00:05:39,259 --> 00:05:41,259 Y otros tienen cuernos 164 00:05:41,259 --> 00:05:43,259 esposado 165 00:05:43,259 --> 00:05:45,259 Esta es nuestra donación 166 00:05:45,259 --> 00:05:47,259 es 167 00:05:47,259 --> 00:05:49,259 o atrapar 168 00:05:49,259 --> 00:05:51,259 sin contar 169 00:05:51,259 --> 00:05:53,259 Y si el tiene 170 00:05:53,259 --> 00:05:55,259 Con nosotros 171 00:05:55,259 --> 00:05:57,259 Por Zalfa y Hassan 172 00:05:57,259 --> 00:05:59,620 Maab 173 00:05:59,620 --> 00:06:01,620 Dios se burló de los genios 174 00:06:01,620 --> 00:06:03,620 Y demonios para servir a Salomón 175 00:06:03,620 --> 00:06:05,620 La paz sea con él. 176 00:06:05,620 --> 00:06:07,620 Trabajadores que hacen algo por él. 177 00:06:07,620 --> 00:06:09,620 Él quiere, no fabrican. 178 00:06:09,620 --> 00:06:11,620 Y no se desvían de su obediencia 179 00:06:11,620 --> 00:06:13,709 ellos trabajan para el 180 00:06:13,709 --> 00:06:15,709 Cualquier guerrero que quiera 181 00:06:15,709 --> 00:06:17,709 Son buenos lugares para el culto. 182 00:06:17,709 --> 00:06:19,709 Y la emisión de consejos. 183 00:06:19,709 --> 00:06:21,709 y trabajan para el 184 00:06:21,709 --> 00:06:23,709 estatuas 185 00:06:23,709 --> 00:06:25,709 Son cuadros en las paredes. 186 00:06:25,709 --> 00:06:27,709 esto fue aceptable 187 00:06:27,709 --> 00:06:29,709 En su ley y religión 188 00:06:29,709 --> 00:06:31,709 y trabajan para el 189 00:06:31,709 --> 00:06:33,709 La sequedad es la respuesta. 190 00:06:33,709 --> 00:06:35,709 Estas son grandes cuencas 191 00:06:35,709 --> 00:06:37,709 en el que se acumula el agua 192 00:06:37,709 --> 00:06:39,709 Entonces bebes de él 193 00:06:39,709 --> 00:06:41,709 animales y aves 194 00:06:41,709 --> 00:06:43,709 y otros 195 00:06:43,709 --> 00:06:45,709 Y macetas verticales 196 00:06:45,709 --> 00:06:47,740 Estas son grandes ollas 197 00:06:47,740 --> 00:06:49,740 en que se sirve la comida 198 00:06:49,740 --> 00:06:51,740 Son constantes desde su grandeza. 199 00:06:51,740 --> 00:06:53,740 no sigas adelante 200 00:06:53,740 --> 00:06:55,839 Sus lugares 201 00:06:55,839 --> 00:06:57,839 De los genios y demonios 202 00:06:57,839 --> 00:06:59,839 De quien se burló Salomón, la paz sea con él 203 00:06:59,839 --> 00:07:01,839 En construcción 204 00:07:01,839 --> 00:07:03,839 Le construyen lo que quiere 205 00:07:03,839 --> 00:07:05,839 De papel y palacios 206 00:07:05,839 --> 00:07:07,839 Algunos le ordenan que se sumerja. 207 00:07:07,839 --> 00:07:09,839 en los mares 208 00:07:09,839 --> 00:07:11,839 Extrayendo las gemas allí 209 00:07:11,839 --> 00:07:13,839 y la familia 210 00:07:13,839 --> 00:07:15,839 Y otras cosas que no existen 211 00:07:15,839 --> 00:07:18,060 Excepto allí 212 00:07:18,060 --> 00:07:20,060 Se lo dejó a Suleiman 213 00:07:20,060 --> 00:07:22,060 La paz sea con él. 214 00:07:22,060 --> 00:07:24,060 Para que pueda otorgar bendiciones a quien Él desee 215 00:07:24,060 --> 00:07:26,060 el lo libera 216 00:07:26,060 --> 00:07:28,100 O atrapa a quien quiere 217 00:07:28,100 --> 00:07:30,100 Y el que desobedece su orden 218 00:07:30,100 --> 00:07:32,100 Entonces Salomón los castiga 219 00:07:32,100 --> 00:07:34,100 En este mundo, para encadenarlos 220 00:07:34,100 --> 00:07:36,100 Con restricciones 221 00:07:36,100 --> 00:07:38,100 Los exilia en islas y mares. 222 00:07:38,100 --> 00:07:40,100 Y en la otra vida 223 00:07:40,100 --> 00:07:42,100 Y Dios les hizo probar el tormento 224 00:07:42,100 --> 00:07:45,439 el precio 225 00:07:45,439 --> 00:07:47,439 Así como Dios ablandó el hierro 226 00:07:47,439 --> 00:07:49,439 A David, la paz sea con él. 227 00:07:49,439 --> 00:07:51,439 El puede hacer lo que quiera 228 00:07:51,439 --> 00:07:53,439 También puedo pedirle a Dios 229 00:07:53,439 --> 00:07:55,439 A Salomón, la paz sea con él. 230 00:07:55,439 --> 00:07:57,439 Diámetro del ojo 231 00:07:57,439 --> 00:07:59,439 es cobre fundido 232 00:07:59,439 --> 00:08:01,439 Le enviaron una marcha. 233 00:08:01,439 --> 00:08:03,439 tres dias 234 00:08:03,439 --> 00:08:05,439 Mientras el manantial de agua fluye 235 00:08:05,439 --> 00:08:07,439 Fue en la tierra de Yemen 236 00:08:07,439 --> 00:08:09,439 Se narró que el cobre 237 00:08:09,439 --> 00:08:11,439 No se derritió por nadie antes que él. 238 00:08:11,439 --> 00:08:13,439 pero se beneficia 239 00:08:13,439 --> 00:08:15,439 La gente de hoy es de él. 240 00:08:15,439 --> 00:08:17,439 Con lo que Dios Todopoderoso ha dirigido 241 00:08:17,439 --> 00:08:19,439 A Salomón, la paz sea con él. 242 00:08:19,439 --> 00:08:21,600 Qatad dijo 243 00:08:21,600 --> 00:08:23,660 le pido a dios por el 244 00:08:23,660 --> 00:08:25,660 Un ojo que usa para lo que 245 00:08:25,660 --> 00:08:27,660 el quiere un significado 246 00:08:27,660 --> 00:08:29,980 Sobre su profecía 247 00:08:29,980 --> 00:08:31,980 Dios Todopoderoso dijo 248 00:08:31,980 --> 00:08:33,980 Y no Salomón 249 00:08:33,980 --> 00:08:35,980 El viento ha cumplido un mes. 250 00:08:35,980 --> 00:08:37,980 Su alma duró un mes. 251 00:08:37,980 --> 00:08:39,980 le preguntamos 252 00:08:39,980 --> 00:08:41,980 Diámetro del ojo 253 00:08:41,980 --> 00:08:43,980 Y de los genios 254 00:08:43,980 --> 00:08:45,980 ¿Quién trabaja entre 255 00:08:45,980 --> 00:08:47,980 Sus manos, si Dios quiere 256 00:08:47,980 --> 00:08:49,980 ¿Y quién se desvía? 257 00:08:49,980 --> 00:08:51,980 De ellos sobre nuestro mando. 258 00:08:51,980 --> 00:08:53,980 Dale una probada del tormento 259 00:08:53,980 --> 00:08:55,980 el precio 260 00:08:55,980 --> 00:08:57,980 ellos trabajan para el 261 00:08:57,980 --> 00:08:59,980 lo que el quiera 262 00:08:59,980 --> 00:09:01,980 De un guerrero 263 00:09:01,980 --> 00:09:03,980 y tamal 264 00:09:03,980 --> 00:09:05,980 y sequedad 265 00:09:05,980 --> 00:09:07,980 Y la sequedad es la respuesta. 266 00:09:07,980 --> 00:09:09,980 Y ollas a plomo 267 00:09:11,980 --> 00:09:13,980 Trabajar para la familia de David. 268 00:09:13,980 --> 00:09:15,980 gracias 269 00:09:15,980 --> 00:09:17,980 y un poco 270 00:09:17,980 --> 00:09:19,980 De mis agradecidos servidores 271 00:09:19,980 --> 00:09:22,690 Sobre la autoridad de Abu Hurairah 272 00:09:22,690 --> 00:09:24,690 Que Dios esté complacido con él. 273 00:09:24,690 --> 00:09:26,690 Bajo la autoridad del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 274 00:09:26,690 --> 00:09:28,690 el dijo 275 00:09:28,690 --> 00:09:30,690 Ifrit es un genio 276 00:09:30,690 --> 00:09:32,690 escaparse ayer 277 00:09:32,690 --> 00:09:34,690 Para cortar mis oraciones 278 00:09:34,690 --> 00:09:36,690 Entonces Dios me permitió hacerlo. 279 00:09:36,690 --> 00:09:38,690 Así que lo tomé y quise 280 00:09:38,690 --> 00:09:40,690 Átalo a un poste 281 00:09:40,690 --> 00:09:42,690 De la pulsera de la mezquita 282 00:09:42,690 --> 00:09:44,690 Hasta que te conviertas y veas 283 00:09:44,690 --> 00:09:46,690 a todos ustedes 284 00:09:46,690 --> 00:09:48,690 e incluso jugar con el 285 00:09:48,690 --> 00:09:50,820 Dos hijos de la ciudad 286 00:09:50,820 --> 00:09:52,820 Entonces mencioné la invitación de mi hermano Suleiman. 287 00:09:52,820 --> 00:09:54,820 Señor mío, concédeme 288 00:09:54,820 --> 00:09:56,820 Un rey no debería 289 00:09:56,820 --> 00:09:58,820 Para alguien después de mí 290 00:09:58,820 --> 00:10:00,820 Respondí decepcionado. 291 00:10:00,820 --> 00:10:04,220 Dios quería 292 00:10:04,220 --> 00:10:06,220 Fue glorificado y exaltado en su gran sabiduría. 293 00:10:06,220 --> 00:10:08,220 Para que la gente nos pruebe 294 00:10:08,220 --> 00:10:10,220 Entonces se estableció en la tierra de Babilonia. 295 00:10:10,220 --> 00:10:12,220 De Irak 296 00:10:12,220 --> 00:10:14,220 dos angeles 297 00:10:14,220 --> 00:10:16,220 Ellos son Harut y Marut. 298 00:10:16,220 --> 00:10:18,220 Le enseñan magia a la gente. 299 00:10:18,220 --> 00:10:20,350 Él no vendría a ellos 300 00:10:20,350 --> 00:10:22,350 nadie quiere 301 00:10:22,350 --> 00:10:24,350 Les quitó el conocimiento de la magia. 302 00:10:24,350 --> 00:10:26,350 Pero ellos le aconsejaron y le dijeron 303 00:10:26,350 --> 00:10:28,350 somos nosotros 304 00:10:28,350 --> 00:10:30,350 Prueba, así que no dejes de creer. 305 00:10:30,350 --> 00:10:32,350 Aprendiendo magia de nosotros 306 00:10:32,350 --> 00:10:34,480 Algunos de ellos se retiran 307 00:10:34,480 --> 00:10:36,480 Algunos de ellos aprenden 308 00:10:36,480 --> 00:10:38,480 Algunos de ellos son mágicos. 309 00:10:38,480 --> 00:10:40,610 Entonces la magia se extendió entre 310 00:10:40,610 --> 00:10:42,610 gente 311 00:10:42,610 --> 00:10:44,610 Los demonios también lo eran 312 00:10:44,610 --> 00:10:46,669 Le enseñan magia a la gente. 313 00:10:46,669 --> 00:10:48,669 Cuando vino Salomón 314 00:10:48,669 --> 00:10:50,669 La paz sea con él. 315 00:10:50,669 --> 00:10:52,669 Y Dios le sometió a los genios. 316 00:10:52,669 --> 00:10:54,669 Y los demonios comenzaron 317 00:10:54,669 --> 00:10:56,669 Luchando contra la magia y las brujas. 318 00:10:56,669 --> 00:10:58,669 Y tomó todo lo que tenía 319 00:10:58,669 --> 00:11:00,669 Tienen ciencia y libros. 320 00:11:00,669 --> 00:11:02,669 Y magia y talas 321 00:11:02,669 --> 00:11:04,669 Él la entierra debajo de su silla. 322 00:11:04,669 --> 00:11:06,669 donde no te atreves 323 00:11:06,669 --> 00:11:08,669 Los demonios se le acercan 324 00:11:08,669 --> 00:11:10,860 Cuando murió, murió 325 00:11:10,860 --> 00:11:12,860 paz 326 00:11:12,860 --> 00:11:14,860 Los demonios extrajeron lo que había debajo. 327 00:11:14,860 --> 00:11:16,860 su silla 328 00:11:16,860 --> 00:11:18,860 Le mintieron 329 00:11:18,860 --> 00:11:20,860 Que él controlaba a los genios 330 00:11:20,860 --> 00:11:22,860 Y los demonios por esto 331 00:11:22,860 --> 00:11:24,860 La magia lo arrojó 332 00:11:24,860 --> 00:11:26,860 En incredulidad, Dios no lo quiera. 333 00:11:26,860 --> 00:11:28,929 Y todavía los judíos 334 00:11:28,929 --> 00:11:30,929 Lo hacen como un incrédulo. 335 00:11:30,929 --> 00:11:32,929 Hasta que Dios Todopoderoso lo absolvió 336 00:11:32,929 --> 00:11:34,929 En el Sagrado Corán 337 00:11:34,929 --> 00:11:37,179 Dios Todopoderoso dijo 338 00:11:37,179 --> 00:11:39,659 Y ellos siguieron 339 00:11:39,659 --> 00:11:41,659 Lo que siguen los demonios 340 00:11:41,659 --> 00:11:43,659 Sobre el rey de Salomón 341 00:11:43,659 --> 00:11:45,659 Y él no dejó de creer 342 00:11:45,659 --> 00:11:47,659 Salomón, pero 343 00:11:47,659 --> 00:11:49,659 diablos 344 00:11:49,659 --> 00:11:51,659 ellos no creyeron 345 00:11:51,659 --> 00:11:53,659 ellos enseñan a la gente 346 00:11:53,659 --> 00:11:55,659 Magia 347 00:11:55,659 --> 00:11:57,659 ellos enseñan a la gente 348 00:11:57,659 --> 00:11:59,659 Magia y todo eso 349 00:11:59,659 --> 00:12:01,659 Baja a los dos reyes 350 00:12:01,659 --> 00:12:03,659 En Babilonia Harut 351 00:12:03,659 --> 00:12:05,659 y marut 352 00:12:05,659 --> 00:12:07,659 Y ellos no lo saben 353 00:12:07,659 --> 00:12:09,659 Nadie siquiera dice 354 00:12:09,659 --> 00:12:11,659 somos nosotros 355 00:12:11,659 --> 00:12:13,659 sedición 356 00:12:13,659 --> 00:12:15,659 no dejes de creer 357 00:12:15,659 --> 00:12:17,659 Y aprenden de ellos 358 00:12:17,659 --> 00:12:19,659 ¿Qué los hace diferentes? 359 00:12:19,659 --> 00:12:21,659 Entre un hombre y su esposa 360 00:12:21,659 --> 00:12:23,659 ¿Y cuáles son? 361 00:12:23,659 --> 00:12:25,659 Nocivo 362 00:12:25,659 --> 00:12:27,659 mar 363 00:12:27,659 --> 00:12:29,659 De cualquiera 364 00:12:29,659 --> 00:12:31,659 Excepto con el permiso de Dios 365 00:12:31,659 --> 00:12:33,659 y ellos aprenden 366 00:12:33,659 --> 00:12:35,659 ¿Qué les perjudica? 367 00:12:35,659 --> 00:12:37,659 No les beneficia 368 00:12:37,659 --> 00:12:39,659 y tengo 369 00:12:39,659 --> 00:12:41,659 ellos saben quien lo compro 370 00:12:41,659 --> 00:12:43,659 ¿Qué es lo suyo en el más allá? 371 00:12:43,659 --> 00:12:45,659 De forma creativa 372 00:12:45,659 --> 00:12:47,659 Y el mal es lo que compraron 373 00:12:47,659 --> 00:12:49,659 Por ellos mismos 374 00:12:49,659 --> 00:12:51,659 si fueran 375 00:12:51,659 --> 00:12:53,659 ellos saben 376 00:12:53,659 --> 00:12:57,100 fue salomon 377 00:12:57,100 --> 00:12:59,100 La paz sea con él. 378 00:12:59,100 --> 00:13:01,100 Le interesan los consejos de gobierno 379 00:13:01,100 --> 00:13:03,100 Su padre David, la paz sea con él. 380 00:13:03,100 --> 00:13:05,100 Para presenciar su juicio 381 00:13:05,100 --> 00:13:07,100 entre personas 382 00:13:07,100 --> 00:13:09,100 A veces señalaba 383 00:13:09,100 --> 00:13:11,100 Sobre su padre que 384 00:13:11,100 --> 00:13:13,100 Si él fuera el juez en este caso 385 00:13:13,100 --> 00:13:15,100 El caso se decide de otra manera 386 00:13:15,100 --> 00:13:17,419 ¿Cuál fue el fallo? 387 00:13:17,419 --> 00:13:19,419 El Sagrado Corán ha mencionado 388 00:13:19,419 --> 00:13:21,419 De ese tema 389 00:13:21,419 --> 00:13:23,419 Arando cuando está esponjado 390 00:13:23,419 --> 00:13:25,460 Él le dijo: “Las ovejas del pueblo”. 391 00:13:25,460 --> 00:13:27,460 y su resumen 392 00:13:27,460 --> 00:13:29,460 entraron dos hombres 393 00:13:29,460 --> 00:13:31,460 Sobre David, la paz sea con él. 394 00:13:31,460 --> 00:13:33,460 Uno de ellos es el dueño. 395 00:13:33,460 --> 00:13:35,460 Implante y otros 396 00:13:35,460 --> 00:13:37,460 Dueño de ovejas 397 00:13:37,460 --> 00:13:39,460 El dueño de la plantación dijo 398 00:13:39,460 --> 00:13:41,460 Oh Profeta de Dios 399 00:13:41,460 --> 00:13:43,460 Las ovejas de este han entrado. 400 00:13:43,460 --> 00:13:45,460 En mi arado de noche 401 00:13:45,460 --> 00:13:47,549 No quedó nada de eso 402 00:13:47,549 --> 00:13:49,549 Entonces David, la paz sea con él, gobernó 403 00:13:49,549 --> 00:13:51,549 Para el dueño de la planta 404 00:13:51,549 --> 00:13:53,549 En su oponente vs 405 00:13:53,549 --> 00:13:55,809 Destrúyelo para plantarlo. 406 00:13:55,809 --> 00:13:57,809 Y cuando se van 407 00:13:57,809 --> 00:13:59,809 Al-Taqayyab Suleiman 408 00:13:59,809 --> 00:14:01,809 La paz sea con él. 409 00:14:01,809 --> 00:14:03,870 Así le informaron del fallo de su padre. 410 00:14:03,870 --> 00:14:05,870 y el dijo 411 00:14:05,870 --> 00:14:07,870 si yo fuera juez 412 00:14:07,870 --> 00:14:10,029 hubiera decidido lo contrario 413 00:14:10,029 --> 00:14:12,029 Esto llegó a David 414 00:14:12,029 --> 00:14:14,029 La paz sea con él. 415 00:14:14,029 --> 00:14:16,029 Entonces lo trajo y le dijo 416 00:14:16,029 --> 00:14:18,029 ¿Qué estabas gastando? 417 00:14:18,029 --> 00:14:20,190 el dijo 418 00:14:20,190 --> 00:14:22,190 He visto lo que es más amable con todos. 419 00:14:22,190 --> 00:14:24,289 empujo a las ovejas 420 00:14:24,289 --> 00:14:26,289 Al dueño de la planta 421 00:14:26,289 --> 00:14:28,289 Para beneficiarse de ello 422 00:14:28,289 --> 00:14:30,289 Y le doy las cosechas al dueño de las ovejas. 423 00:14:30,289 --> 00:14:32,289 Para hacerle frente 424 00:14:32,289 --> 00:14:34,289 Hasta que vuelva a ser como era 425 00:14:34,289 --> 00:14:36,289 Luego repite todo 426 00:14:36,289 --> 00:14:38,289 De ellos a su dueño 427 00:14:38,289 --> 00:14:40,289 ¿Qué hay bajo su mano? 428 00:14:40,289 --> 00:14:42,289 El dueño toma la siembra. 429 00:14:42,289 --> 00:14:44,289 Él lo plantó y fue dueño de las ovejas. 430 00:14:44,289 --> 00:14:46,379 sus ovejas 431 00:14:46,379 --> 00:14:48,379 Esto impresionó a David, la paz sea con él. 432 00:14:48,379 --> 00:14:50,929 Y lo decidió 433 00:14:50,929 --> 00:14:52,929 Dios Todopoderoso dijo 434 00:14:52,929 --> 00:14:55,149 Y David y Salomón 435 00:14:55,149 --> 00:14:57,149 como ellos gobiernan 436 00:14:57,149 --> 00:14:59,149 En la carta cuando se reveló. 437 00:14:59,149 --> 00:15:01,149 hay ovejas en el 438 00:15:01,149 --> 00:15:03,149 la gente 439 00:15:03,149 --> 00:15:05,149 y estábamos 440 00:15:05,149 --> 00:15:07,149 para gobernarlos 441 00:15:07,149 --> 00:15:09,149 dos testigos 442 00:15:09,149 --> 00:15:11,149 Así lo entendimos 443 00:15:11,149 --> 00:15:13,149 Salomón 444 00:15:13,149 --> 00:15:15,149 y ambos 445 00:15:15,149 --> 00:15:17,149 Hemos dado sentencia 446 00:15:17,149 --> 00:15:19,149 y conocimiento 447 00:15:19,149 --> 00:15:21,149 Y nos burlamos de ello 448 00:15:21,149 --> 00:15:23,149 david de las montañas 449 00:15:23,149 --> 00:15:25,149 Alaban a los pájaros 450 00:15:25,149 --> 00:15:27,149 y estábamos 451 00:15:27,149 --> 00:15:29,149 son efectivos 452 00:15:29,149 --> 00:15:31,149 Y le enseñamos 453 00:15:31,149 --> 00:15:33,149 Mano de obra del supositorio 454 00:15:33,149 --> 00:15:35,149 A ti por tu protección 455 00:15:35,149 --> 00:15:37,149 ¿Qué tan malo eres? 456 00:15:37,149 --> 00:15:39,149 ¿Entonces? 457 00:15:39,149 --> 00:15:41,149 estas agradecido 458 00:15:41,149 --> 00:15:43,149 Y a Salomón 459 00:15:43,149 --> 00:15:45,149 el viento 460 00:15:45,149 --> 00:15:47,149 tormenta 461 00:15:47,149 --> 00:15:49,149 Corre a sus órdenes 462 00:15:49,149 --> 00:15:51,149 A la tierra que nos ha bendecido 463 00:15:51,149 --> 00:15:53,149 en ello 464 00:15:53,149 --> 00:15:55,149 y estábamos 465 00:15:55,149 --> 00:15:57,149 con todo 466 00:15:57,149 --> 00:15:59,149 Dos mundos 467 00:15:59,149 --> 00:16:01,149 Y de los demonios 468 00:16:01,149 --> 00:16:03,149 ¿Para quién bucean? 469 00:16:03,149 --> 00:16:05,149 y ellos trabajan 470 00:16:05,149 --> 00:16:07,149 Escríbelo 471 00:16:07,149 --> 00:16:09,149 y estábamos 472 00:16:09,149 --> 00:16:11,149 tienen guardianes 473 00:16:11,149 --> 00:16:13,759 como el nos dijo 474 00:16:13,759 --> 00:16:15,759 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 475 00:16:15,759 --> 00:16:17,759 Otra foto 476 00:16:17,759 --> 00:16:19,860 Una de esas formas de gobierno 477 00:16:19,860 --> 00:16:21,860 Al-Bujari narró 478 00:16:21,860 --> 00:16:23,860 Y musulmanes en sus dos Sahihs 479 00:16:23,860 --> 00:16:25,860 Del hadiz de Abu Hurairah 480 00:16:25,860 --> 00:16:27,860 Que Dios esté complacido con él. 481 00:16:27,860 --> 00:16:29,860 Escuchó al Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 482 00:16:29,860 --> 00:16:31,860 el dijo 483 00:16:31,860 --> 00:16:33,860 eran dos mujeres 484 00:16:33,860 --> 00:16:35,889 Con ellos están sus dos hijos. 485 00:16:35,889 --> 00:16:37,889 vino el lobo 486 00:16:37,889 --> 00:16:39,889 Entonces fue con el hijo de uno de ellos. 487 00:16:39,889 --> 00:16:41,889 Su amiga dijo: 488 00:16:41,889 --> 00:16:43,889 Se llevó a tu hijo 489 00:16:43,889 --> 00:16:45,889 el otro dijo 490 00:16:45,889 --> 00:16:47,889 Se llevó a tu hijo 491 00:16:47,889 --> 00:16:49,950 Entonces ella fue juzgada 492 00:16:49,950 --> 00:16:51,950 a david 493 00:16:51,950 --> 00:16:53,950 Entonces dictaminó que era viejo. 494 00:16:53,950 --> 00:16:55,980 Entonces salí 495 00:16:55,980 --> 00:16:57,980 Salomón, hijo de David, así le dijiste 496 00:16:57,980 --> 00:16:59,980 y el dijo 497 00:16:59,980 --> 00:17:01,980 tráeme el cuchillo 498 00:17:01,980 --> 00:17:03,980 Dividirlo entre ellos 499 00:17:03,980 --> 00:17:05,980 ella dijo la foto 500 00:17:05,980 --> 00:17:07,980 no lo hagas 501 00:17:07,980 --> 00:17:09,980 Que Dios tenga misericordia de ti 502 00:17:09,980 --> 00:17:12,019 su hijo 503 00:17:12,019 --> 00:17:15,259 Entonces se decidió por la foto. 504 00:17:15,259 --> 00:17:17,259 Antes de la muerte de Suleiman 505 00:17:17,259 --> 00:17:19,259 La paz sea con él. 506 00:17:19,259 --> 00:17:21,259 Renovó el edificio 507 00:17:21,259 --> 00:17:23,259 Jerusalén 508 00:17:23,259 --> 00:17:25,259 Que fue construido por el profeta de Dios Jacob. 509 00:17:25,259 --> 00:17:27,259 La paz sea con él antes de eso. 510 00:17:27,259 --> 00:17:29,259 Por cientos de años 511 00:17:29,259 --> 00:17:31,259 Y él se estaba metiendo en eso 512 00:17:31,259 --> 00:17:33,259 Se recluye para la adoración y la oración. 513 00:17:33,259 --> 00:17:35,259 Se queda un mes o dos. 514 00:17:35,259 --> 00:17:37,259 Y el año y dos años 515 00:17:37,259 --> 00:17:39,259 Y menos que eso 516 00:17:39,259 --> 00:17:41,259 y mas 517 00:17:41,259 --> 00:17:43,259 Él trae su comida con él. 518 00:17:43,259 --> 00:17:45,619 y su bebida 519 00:17:45,619 --> 00:17:47,619 Entonces él, la paz sea con él. 520 00:17:47,619 --> 00:17:49,619 Un día entró en el mihrab. 521 00:17:49,619 --> 00:17:51,619 Entonces él se puso de pie y oró, recostándose 522 00:17:51,619 --> 00:17:53,710 en su bastón 523 00:17:53,710 --> 00:17:55,710 Murió en ese estado. 524 00:17:55,710 --> 00:17:57,710 Y ella no lo sabía 525 00:17:57,710 --> 00:17:59,710 diablos 526 00:17:59,710 --> 00:18:01,710 Y están trabajando en ello. 527 00:18:01,710 --> 00:18:03,710 eso es trabajo duro 528 00:18:03,710 --> 00:18:05,710 Que estaban trabajando en su vida. 529 00:18:05,710 --> 00:18:07,710 Y lo miran 530 00:18:07,710 --> 00:18:09,710 Creen que está vivo 531 00:18:09,710 --> 00:18:11,710 No niegan su detención 532 00:18:11,710 --> 00:18:13,710 Sobre salir con la gente 533 00:18:13,710 --> 00:18:15,710 Debido a sus largas oraciones antes de eso 534 00:18:15,710 --> 00:18:17,900 Así que se quedaron quietos 535 00:18:17,900 --> 00:18:19,900 Su muerte está obrando ante él. 536 00:18:19,900 --> 00:18:21,900 un año completo 537 00:18:21,900 --> 00:18:23,900 Tienen miedo total 538 00:18:23,900 --> 00:18:25,900 Y miedo a él 539 00:18:25,900 --> 00:18:27,900 Hasta que la tierra se comió a su mujer 540 00:18:27,900 --> 00:18:29,900 es su palo 541 00:18:29,900 --> 00:18:31,900 en el que se apoya 542 00:18:31,900 --> 00:18:33,900 Y cayó muerto 543 00:18:33,900 --> 00:18:35,900 Entonces supo 544 00:18:36,900 --> 00:18:38,970 Y la gente estaba convencida de eso. 545 00:18:38,970 --> 00:18:40,970 que los criminales estaban mintiendo 546 00:18:40,970 --> 00:18:42,970 Tienen que decir lo que dicen. 547 00:18:42,970 --> 00:18:44,970 Ellos conocen lo invisible 548 00:18:44,970 --> 00:18:46,970 si fueran honestos 549 00:18:46,970 --> 00:18:48,970 Habrían sabido de la muerte. 550 00:18:48,970 --> 00:18:50,970 Salomón, la paz sea con él. 551 00:18:50,970 --> 00:18:52,970 No quedaron en tormento 552 00:18:52,970 --> 00:18:54,970 Insultando a todos esos 553 00:18:54,970 --> 00:18:57,480 Duración 554 00:18:57,480 --> 00:18:59,480 Dios Todopoderoso dijo 555 00:18:59,480 --> 00:19:01,769 cuando gastamos 556 00:19:01,769 --> 00:19:03,769 el debe morir 557 00:19:03,769 --> 00:19:05,769 Muéstrales su muerte 558 00:19:05,769 --> 00:19:09,769 Excepto la bestia de la tierra 559 00:19:09,769 --> 00:19:11,769 ¿Qué les dijo? 560 00:19:11,769 --> 00:19:13,769 En su muerte 561 00:19:13,769 --> 00:19:16,539 excepto un animal 562 00:19:16,539 --> 00:19:18,539 la tierra esta comiendo 563 00:19:18,539 --> 00:19:20,539 sus mujeres 564 00:19:20,539 --> 00:19:22,539 Cuando cayó 565 00:19:22,539 --> 00:19:24,539 descubrí a los genios 566 00:19:24,539 --> 00:19:26,539 que si lo fueran 567 00:19:26,539 --> 00:19:28,539 Ellos conocen lo invisible 568 00:19:28,539 --> 00:19:30,539 Se quedaron en tormento 569 00:19:30,539 --> 00:19:34,579 insultante 570 00:19:34,579 --> 00:19:36,579 Queridos hermanos 571 00:19:36,579 --> 00:19:38,579 El Profeta de Dios ha sido mencionado. 572 00:19:38,579 --> 00:19:40,579 Salomón, la paz sea con él. 573 00:19:40,579 --> 00:19:42,579 En el Sagrado Corán 574 00:19:42,579 --> 00:19:44,619 diecisiete veces 575 00:19:44,619 --> 00:19:46,619 Tenemos muchas historias con él. 576 00:19:46,619 --> 00:19:48,619 De lecciones y lecciones 577 00:19:48,619 --> 00:19:51,220 Uno de los más importantes 578 00:19:51,220 --> 00:19:53,220 Su buena gestión, la paz sea con él. 579 00:19:53,220 --> 00:19:55,220 para los asuntos de su estado 580 00:19:55,220 --> 00:19:57,220 Fue heredado de David, la paz sea con él. 581 00:19:57,220 --> 00:19:59,220 sucesión de fe 582 00:19:59,220 --> 00:20:01,220 Y un país fuerte 583 00:20:01,220 --> 00:20:03,220 Y un reino integrado 584 00:20:03,220 --> 00:20:05,220 Así que consérvalo 585 00:20:05,220 --> 00:20:07,220 y su fuerza 586 00:20:07,220 --> 00:20:09,220 Y ampliar su área 587 00:20:09,220 --> 00:20:11,220 Y se le anexaron otras áreas 588 00:20:11,220 --> 00:20:13,220 Y la ley de Dios fue aplicada 589 00:20:13,220 --> 00:20:15,220 Y la gente mas feliz 590 00:20:15,220 --> 00:20:17,220 Y caminó con ellos 591 00:20:17,220 --> 00:20:19,319 En el camino para agradar a Dios 592 00:20:19,319 --> 00:20:21,319 Llegó al Reino de Israel 593 00:20:21,319 --> 00:20:23,319 Durante su reinado 594 00:20:23,319 --> 00:20:25,319 Pico, apogeo y cresta 595 00:20:25,319 --> 00:20:27,420 Y después de su muerte 596 00:20:27,420 --> 00:20:29,420 El reino comenzó a debilitarse. 597 00:20:29,420 --> 00:20:31,420 Y la gente se mantiene alejada 598 00:20:31,420 --> 00:20:33,420 Sobre el placer de Dios 599 00:20:33,420 --> 00:20:35,420 Recorrieron el camino de desobedecerle. 600 00:20:35,420 --> 00:20:37,420 Y terminó con ellos 601 00:20:37,420 --> 00:20:39,420 Con la desaparición de este estado 602 00:20:39,420 --> 00:20:42,309 Echa un vistazo a la parroquia y los soldados. 603 00:20:42,309 --> 00:20:44,309 de deberes 604 00:20:44,309 --> 00:20:46,309 gobernantes 605 00:20:46,309 --> 00:20:48,309 Además de castigar a los infractores 606 00:20:48,309 --> 00:20:50,309 De ellos y no seas complaciente. 607 00:20:50,309 --> 00:20:52,309 en eso 608 00:20:52,309 --> 00:20:54,309 Y estableciendo una excusa para el ausente 609 00:20:54,309 --> 00:20:56,309 Y el segundo 610 00:20:56,309 --> 00:20:58,309 antes de juzgarlo 611 00:20:58,309 --> 00:21:00,309 Como lo hizo Salomón, la paz sea con él 612 00:21:00,309 --> 00:21:02,309 con la abubilla 613 00:21:02,309 --> 00:21:05,430 La firmeza de Salomón, la paz sea con él. 614 00:21:05,430 --> 00:21:07,430 Sobre el principio correcto 615 00:21:07,430 --> 00:21:09,500 Cuando vino a él 616 00:21:09,500 --> 00:21:11,500 El mensajero de Bilqis con regalos 617 00:21:11,500 --> 00:21:13,500 le dijo 618 00:21:13,500 --> 00:21:15,500 Dame dinero 619 00:21:15,500 --> 00:21:17,500 Entonces lo que Dios me dio 620 00:21:17,500 --> 00:21:19,529 bueno 621 00:21:19,529 --> 00:21:21,529 Nos queda claro en esta respuesta. 622 00:21:21,529 --> 00:21:23,529 Su firmeza en su creencia. 623 00:21:23,529 --> 00:21:25,529 Y su principio 624 00:21:25,529 --> 00:21:27,529 Y sin prestar atención al mundo 625 00:21:27,529 --> 00:21:29,529 Y que poderoso era 626 00:21:29,529 --> 00:21:31,529 Disfrútalo 627 00:21:31,529 --> 00:21:33,529 Sus celos aumentan 628 00:21:33,529 --> 00:21:35,529 Sobre la religión de Dios 629 00:21:35,529 --> 00:21:37,529 Que se pretende vender 630 00:21:37,529 --> 00:21:39,529 Y se compra con una oferta del mundo. 631 00:21:39,529 --> 00:21:41,529 Él no es uno de los reyes. 632 00:21:41,529 --> 00:21:43,529 Los que son tentados por el don. 633 00:21:43,529 --> 00:21:45,529 O desanimarlos 634 00:21:45,529 --> 00:21:47,529 Sobre la petición de alabanza de Su Excelencia 635 00:21:47,529 --> 00:21:50,710 O más plano 636 00:21:50,710 --> 00:21:52,710 Si la capacidad de creación 637 00:21:52,710 --> 00:21:54,710 Oren para que vengan 638 00:21:54,710 --> 00:21:56,710 Baarash Balqaisa de Yemen 639 00:21:56,710 --> 00:21:58,710 A Tierra Santa 640 00:21:58,710 --> 00:22:00,710 En un abrir y cerrar de ojos 641 00:22:00,710 --> 00:22:02,710 Por el poder del Creador Todopoderoso 642 00:22:02,710 --> 00:22:05,740 Aprovechando a los genios 643 00:22:05,740 --> 00:22:07,740 y los demonios 644 00:22:07,740 --> 00:22:09,740 no para nadie 645 00:22:09,740 --> 00:22:11,740 Después de Salomón, la paz sea con él. 646 00:22:11,740 --> 00:22:13,740 ¿Quién afirmó eso? 647 00:22:13,740 --> 00:22:15,740 O lo es 648 00:22:15,740 --> 00:22:17,740 Él está mintiendo en su reclamo. 649 00:22:17,740 --> 00:22:19,740 O intercambia con el 650 00:22:19,740 --> 00:22:21,740 Intereses y beneficios 651 00:22:21,740 --> 00:22:23,740 Después de haber incrédulo 652 00:22:23,740 --> 00:22:25,740 Por Dios Todopoderoso 653 00:22:25,740 --> 00:22:27,740 Y la magia funciona 654 00:22:27,740 --> 00:22:29,740 Los demonios lo ayudan en esto. 655 00:22:29,740 --> 00:22:32,500 Salomón, la paz sea con él, vino 656 00:22:32,500 --> 00:22:34,500 En su súplica pidió 657 00:22:34,500 --> 00:22:36,500 Perdón a petición del rey 658 00:22:36,500 --> 00:22:38,500 para indicar 659 00:22:38,500 --> 00:22:40,500 es lo mas importante para el 660 00:22:40,500 --> 00:22:42,500 Y la indicación de 661 00:22:42,500 --> 00:22:44,500 Para pedir perdon 662 00:22:44,500 --> 00:22:46,500 Una razón para abrir puertas 663 00:22:46,500 --> 00:22:48,500 Cosas buenas en este mundo. 664 00:22:48,500 --> 00:22:51,500 La petición de Salomón, la paz sea con él. 665 00:22:51,500 --> 00:22:53,500 El mundo y el reino. 666 00:22:53,500 --> 00:22:55,500 con su desprecio 667 00:22:55,500 --> 00:22:57,500 Además de la otra vida 668 00:22:57,500 --> 00:22:59,500 Y hay felicidad eterna en ello. 669 00:22:59,500 --> 00:23:01,500 Porque lo decía en serio 670 00:23:01,500 --> 00:23:03,500 Sirviendo a la religión de Dios Todopoderoso 671 00:23:03,500 --> 00:23:05,500 Y cumplir su palabra 672 00:23:05,500 --> 00:23:07,500 en el suelo 673 00:23:07,500 --> 00:23:09,500 Y la capacidad de ejercer derechos. 674 00:23:09,500 --> 00:23:11,500 a sus dueños 675 00:23:11,500 --> 00:23:13,500 Y difundir la justicia entre la gente. 676 00:23:13,500 --> 00:23:15,500 Y justicia para los oprimidos 677 00:23:15,500 --> 00:23:17,500 Y ayudar a los necesitados 678 00:23:17,500 --> 00:23:19,500 Implementando la ley de Dios 679 00:23:19,500 --> 00:23:22,200 Completamente 680 00:23:22,200 --> 00:23:24,200 Sin conocer a los genios 681 00:23:24,200 --> 00:23:26,200 Para lo invisible 682 00:23:26,200 --> 00:23:28,200 Después de la muerte de Salomón, la paz sea con él. 683 00:23:28,200 --> 00:23:30,200 Él está de pie, apoyado en su bastón. 684 00:23:30,200 --> 00:23:32,200 no lo sabias 685 00:23:32,200 --> 00:23:34,200 Jinn con su muerte 686 00:23:34,200 --> 00:23:36,200 Sólo después de que comí 687 00:23:36,200 --> 00:23:38,200 La bestia de la tierra es su bastón. 688 00:23:38,200 --> 00:23:42,309 Y cayó al suelo 689 00:23:42,309 --> 00:23:44,309 Para el resto de la charla 690 00:23:44,309 --> 00:23:46,309 si dios quiere 691 00:23:46,309 --> 00:23:48,309 Y Dios sabe mejor 692 00:23:48,309 --> 00:23:50,309 Alabado sea Dios, Señor de los mundos. 693 00:23:50,309 --> 00:23:52,309 Que Dios los bendiga y les conceda la paz. 694 00:23:52,309 --> 00:23:54,309 Sobre nuestro profeta Mahoma 695 00:23:54,309 --> 00:23:56,309 Y sobre su familia y compañeros 696 00:23:56,309 --> 00:23:59,690 todos 697 00:23:59,690 --> 00:24:01,690 Historias de los profetas