1 00:00:00,460 --> 00:00:02,459 Geschichten der Propheten 2 00:00:02,459 --> 00:00:05,580 Geschichten der Propheten 3 00:00:05,580 --> 00:00:07,580 Friede sei mit ihnen 4 00:00:07,580 --> 00:00:09,619 Gottes Gebet 5 00:00:09,619 --> 00:00:11,619 Nach ihr 6 00:00:11,619 --> 00:00:13,619 Hallo 7 00:00:13,619 --> 00:00:15,619 Über die Enttäuschung der Schöpfung 8 00:00:15,619 --> 00:00:17,620 Jeder 9 00:00:17,620 --> 00:00:20,190 Olu Azmin 10 00:00:20,190 --> 00:00:22,190 Ihre Position 11 00:00:22,190 --> 00:00:24,480 Dünn 12 00:00:24,480 --> 00:00:26,480 Die Geschichte Salomos 13 00:00:26,480 --> 00:00:28,480 Friede sei mit ihm 14 00:00:28,480 --> 00:00:32,530 Im Namen Gottes, des Gnädigsten, des Barmherzigen 15 00:00:32,530 --> 00:00:34,530 Lob sei Gott, Herr der Welten 16 00:00:34,530 --> 00:00:36,689 Und Gebete und Frieden 17 00:00:36,689 --> 00:00:38,689 Über unseren Propheten Muhammad 18 00:00:38,689 --> 00:00:40,689 Und auf seine Familie und seine Gefährten 19 00:00:40,689 --> 00:00:42,689 Jeder 20 00:00:42,689 --> 00:00:44,689 Und danach 21 00:00:44,689 --> 00:00:47,140 Gottes Prophet war Salomo 22 00:00:47,140 --> 00:00:49,140 Friede sei mit ihm 23 00:00:49,140 --> 00:00:51,140 Lust auf Dschihad 24 00:00:51,140 --> 00:00:53,140 Um Himmels willen 25 00:00:53,140 --> 00:00:55,140 Und den Monotheismus auf der Erde verbreiten 26 00:00:55,140 --> 00:00:57,329 Er hat seine Einladung an uns weitergegeben 27 00:00:57,329 --> 00:00:59,329 Bilqis, Königin von Saba 28 00:00:59,329 --> 00:01:01,329 Bis ich zum Islam konvertierte 29 00:01:01,329 --> 00:01:03,329 Und kommen Sie mit uns vorbei 30 00:01:03,329 --> 00:01:05,329 Seine Rezension der Safinat-Pferde 31 00:01:05,329 --> 00:01:07,329 Die Pferde 32 00:01:07,329 --> 00:01:09,359 Auf den Dschihad vorbereitet 33 00:01:09,359 --> 00:01:11,359 Als ich ihn vom Beten ablenkte 34 00:01:11,359 --> 00:01:13,359 Er erwähnte seinem Herrn gegenüber sogar einen Wald 35 00:01:13,359 --> 00:01:15,359 Die Sonne 36 00:01:15,359 --> 00:01:17,359 Er leckte es ab und präsentierte es 37 00:01:17,359 --> 00:01:19,359 Essen für Bedürftige 38 00:01:19,359 --> 00:01:21,579 Dann ist da noch Salomo 39 00:01:21,579 --> 00:01:23,579 Friede sei mit ihm, sagte er 40 00:01:23,579 --> 00:01:25,579 Lass uns heute Abend herumgehen 41 00:01:25,579 --> 00:01:27,579 Einhundert meiner Frauen 42 00:01:27,579 --> 00:01:29,579 Sie alle kommen mit einem Ritter 43 00:01:29,579 --> 00:01:31,579 Er strebt nach dem Willen Gottes 44 00:01:31,579 --> 00:01:33,650 Er hat dazu nichts gesagt 45 00:01:33,650 --> 00:01:35,650 Frieden, so Gott will 46 00:01:35,650 --> 00:01:37,650 Um es zu vergessen 47 00:01:37,650 --> 00:01:39,650 Das bedeutet nicht, dass 48 00:01:39,650 --> 00:01:41,650 Er hat die Angelegenheit nicht an Gott delegiert 49 00:01:41,650 --> 00:01:43,650 In seinem Herzen vergaß er es 50 00:01:43,650 --> 00:01:45,650 Zu sagen, so Gott will 51 00:01:45,650 --> 00:01:47,650 Mit seiner Zunge und es war 52 00:01:47,650 --> 00:01:49,650 Bei diesem Vorfall handelt es sich um Volksverhetzung 53 00:01:49,650 --> 00:01:51,650 Friede sei mit Salomo 54 00:01:51,650 --> 00:01:53,650 Von Gott, dem Allmächtigen, und eine Prüfung 55 00:01:53,650 --> 00:01:56,030 Und nachdem er schwebte 56 00:01:56,030 --> 00:01:58,030 Keine von ihnen wurde schwanger 57 00:01:58,030 --> 00:02:00,030 Außer einer Frau 58 00:02:00,030 --> 00:02:02,030 Sie kam mit einem halben Bein 59 00:02:02,030 --> 00:02:04,420 Also kamen wir 60 00:02:04,420 --> 00:02:06,420 Die Hebammen brachten ihn zu ihm 61 00:02:06,420 --> 00:02:08,419 Er sitzt auf seinem Stuhl 62 00:02:08,419 --> 00:02:10,419 Und wirf ihn dazwischen 63 00:02:10,419 --> 00:02:12,419 Seine Hände zu sehen 64 00:02:12,419 --> 00:02:16,020 Unser Prophet fluchte 65 00:02:16,020 --> 00:02:18,020 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 66 00:02:18,020 --> 00:02:20,020 Dass der Prophet Gottes 67 00:02:20,020 --> 00:02:22,020 Salomo, Friede sei mit ihm 68 00:02:22,020 --> 00:02:24,020 Wenn er in seinen Worten eine Ausnahme machte 69 00:02:24,020 --> 00:02:26,020 Er sagte, wenn er wollte 70 00:02:26,020 --> 00:02:28,020 Gott segne ihn 71 00:02:28,020 --> 00:02:30,020 Mit den hundert Prozent 72 00:02:30,020 --> 00:02:32,020 Wie er es beabsichtigt hatte 73 00:02:32,020 --> 00:02:34,020 Sie alle haben hart für diese Sache gearbeitet 74 00:02:34,020 --> 00:02:37,259 Gott erkannte es 75 00:02:37,259 --> 00:02:39,259 Salomo, Friede sei mit ihm, ist ein Fehler 76 00:02:39,259 --> 00:02:41,259 Er wusste, dass er es vergessen hatte 77 00:02:41,259 --> 00:02:43,259 Über die Erinnerung an Gott und die Rückkehr 78 00:02:43,259 --> 00:02:45,259 Verlangen nach Ihm 79 00:02:45,259 --> 00:02:47,259 Es ist der Grund dafür, keine Kinder zu haben 80 00:02:47,259 --> 00:02:49,259 Mudschaheddin-Söhne in 81 00:02:49,259 --> 00:02:51,259 Gottes Weg und er kehrte zurück 82 00:02:51,259 --> 00:02:53,259 Reue gegenüber Gott 83 00:02:53,259 --> 00:02:55,259 In seinen Händen liegen 84 00:02:55,259 --> 00:02:57,259 Er betete zu seinem Herrn, ihm Frieden zu schenken 85 00:02:57,259 --> 00:02:59,259 Vergib ihm 86 00:02:59,259 --> 00:03:01,259 Und ihm ein Königreich zu gewähren 87 00:03:01,259 --> 00:03:03,259 Es wird niemanden mehr nach ihm geben 88 00:03:03,259 --> 00:03:05,259 Er nutzt es 89 00:03:05,259 --> 00:03:07,259 Religion auf Erden etablieren 90 00:03:07,259 --> 00:03:09,419 Gott antwortete 91 00:03:09,419 --> 00:03:11,419 Sein Gebet 92 00:03:11,419 --> 00:03:13,419 Er ersetzte es durch Pferde 93 00:03:13,419 --> 00:03:15,419 Sanfter und stürmischer Wind 94 00:03:15,419 --> 00:03:17,419 Tragen Sie es und wer 95 00:03:17,419 --> 00:03:19,419 Mit ihm, wohin er will 96 00:03:19,419 --> 00:03:21,520 Und ersetzen Sie es durch einen Ort 97 00:03:21,520 --> 00:03:23,520 Ritter 98 00:03:23,520 --> 00:03:25,520 Über wen auch immer sich der Dschinn lustig macht 99 00:03:25,520 --> 00:03:27,520 Und die Teufel 100 00:03:27,520 --> 00:03:30,060 Mach, was er will 101 00:03:30,060 --> 00:03:32,060 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 102 00:03:32,060 --> 00:03:34,099 Inc 103 00:03:34,099 --> 00:03:36,099 Verpassen Sie nichts 104 00:03:36,099 --> 00:03:38,099 Fürchte Gott, den Allmächtigen 105 00:03:38,099 --> 00:03:40,099 Außer Gott hat es dir gegeben 106 00:03:40,099 --> 00:03:42,319 Besser als er 107 00:03:42,319 --> 00:03:44,319 sagte Al-Hasan Al-Basri 108 00:03:44,319 --> 00:03:46,379 Möge Gott ihm gnädig sein 109 00:03:46,379 --> 00:03:48,379 Als Salomo die Pferde anband 110 00:03:48,379 --> 00:03:50,379 Wut auf Gott, den Allmächtigen 111 00:03:50,379 --> 00:03:52,379 Möge Gott ihn entschädigen 112 00:03:52,379 --> 00:03:54,379 Besser und schneller 113 00:03:54,379 --> 00:03:56,379 Der Wind 114 00:03:56,379 --> 00:03:58,379 Daraus wurde ein Monat 115 00:03:58,379 --> 00:04:00,449 Ihre Seele hielt einen Monat 116 00:04:00,449 --> 00:04:02,449 Das heißt, sein Weg ist von Anfang an 117 00:04:02,449 --> 00:04:04,449 Der Tag ist eine Monatsreise 118 00:04:04,449 --> 00:04:06,449 In einer Gehgewohnheit 119 00:04:06,449 --> 00:04:08,449 Menschen 120 00:04:08,449 --> 00:04:10,449 Und seine Reise am Ende des Tages 121 00:04:10,449 --> 00:04:12,449 Auch ein Monatsmarsch 122 00:04:12,449 --> 00:04:14,509 So gehst du durch den Tag 123 00:04:14,509 --> 00:04:16,509 Ein Marsch 124 00:04:16,509 --> 00:04:20,110 Zwei Monate 125 00:04:20,110 --> 00:04:22,110 Es wurde überliefert, dass es Salomo gehörte 126 00:04:22,110 --> 00:04:24,110 In Frieden ein Holzteppich 127 00:04:24,110 --> 00:04:26,110 Zieh es an 128 00:04:26,110 --> 00:04:28,110 Alles was er braucht 129 00:04:28,110 --> 00:04:30,110 Königreichsangelegenheiten 130 00:04:30,110 --> 00:04:32,110 Und Pferde, Kamele und Zelte 131 00:04:32,110 --> 00:04:34,110 Und die Soldaten 132 00:04:34,110 --> 00:04:36,110 Dann befiehlt er dem Wind, ihn zu tragen 133 00:04:36,110 --> 00:04:38,110 Du kommst also darunter 134 00:04:38,110 --> 00:04:40,110 Dann trägst du es 135 00:04:40,110 --> 00:04:42,110 Also hebst du es hoch und gehst damit 136 00:04:42,110 --> 00:04:44,139 Es wird also weich sein 137 00:04:44,139 --> 00:04:46,139 Weich, wenn gewünscht 138 00:04:46,139 --> 00:04:48,139 Und es wird stürmisch sein 139 00:04:48,139 --> 00:04:50,139 Sehr schneller Wind 140 00:04:50,139 --> 00:04:52,139 Wenn er will 141 00:04:52,139 --> 00:04:54,139 Die Vögel spenden Schatten vor der Hitze 142 00:04:54,139 --> 00:04:56,139 Wo immer er will 143 00:04:56,139 --> 00:04:58,720 Vom Boden aus 144 00:04:58,720 --> 00:05:01,259 Gott, der Allmächtige, sagte 145 00:05:01,259 --> 00:05:03,259 Und wir waren fasziniert 146 00:05:03,259 --> 00:05:05,259 Solomon und wir warfen 147 00:05:05,259 --> 00:05:07,259 Auf seinem Thron als Körper 148 00:05:07,259 --> 00:05:09,259 Dann drehe ich mich um 149 00:05:09,259 --> 00:05:11,259 Herr sagte 150 00:05:11,259 --> 00:05:13,259 Vergib mir und gib mir 151 00:05:13,259 --> 00:05:15,259 Ein König sollte das nicht tun 152 00:05:15,259 --> 00:05:17,259 Für jeden 153 00:05:17,259 --> 00:05:19,259 Nach mir 154 00:05:19,259 --> 00:05:21,259 Du bist es 155 00:05:21,259 --> 00:05:23,259 Al-Wahab 156 00:05:23,259 --> 00:05:25,259 Also haben wir ihn verspottet 157 00:05:25,259 --> 00:05:27,259 Der Wind läuft 158 00:05:27,259 --> 00:05:29,259 Durch seinen Befehl gibt es Wohlstand 159 00:05:29,259 --> 00:05:31,259 Wo er getroffen wurde 160 00:05:31,259 --> 00:05:33,259 Und die Teufel 161 00:05:33,259 --> 00:05:35,259 Iss uns 162 00:05:35,259 --> 00:05:37,259 Und ein Taucher 163 00:05:39,259 --> 00:05:41,259 Und andere sind gehörnt 164 00:05:41,259 --> 00:05:43,259 In Handschellen 165 00:05:43,259 --> 00:05:45,259 Das ist unser Geben 166 00:05:45,259 --> 00:05:47,259 Es ist 167 00:05:47,259 --> 00:05:49,259 Oder fangen 168 00:05:49,259 --> 00:05:51,259 Ohne zu zählen 169 00:05:51,259 --> 00:05:53,259 Und wenn er es getan hat 170 00:05:53,259 --> 00:05:55,259 Bei uns 171 00:05:55,259 --> 00:05:57,259 Für Zalfa und Hassan 172 00:05:57,259 --> 00:05:59,620 Maab 173 00:05:59,620 --> 00:06:01,620 Gott verspottete die Dschinn 174 00:06:01,620 --> 00:06:03,620 Und Dämonen, um Salomo zu dienen 175 00:06:03,620 --> 00:06:05,620 Friede sei mit ihm 176 00:06:05,620 --> 00:06:07,620 Arbeiter, die etwas für ihn tun 177 00:06:07,620 --> 00:06:09,620 Er will, sie fabrizieren nicht 178 00:06:09,620 --> 00:06:11,620 Und sie weichen nicht von seinem Gehorsam ab 179 00:06:11,620 --> 00:06:13,709 Sie arbeiten für ihn 180 00:06:13,709 --> 00:06:15,709 Welchen Krieger er auch immer haben möchte 181 00:06:15,709 --> 00:06:17,709 Sie sind gute Orte für den Gottesdienst 182 00:06:17,709 --> 00:06:19,709 Und die Erteilung von Räten 183 00:06:19,709 --> 00:06:21,709 Und sie arbeiten für ihn 184 00:06:21,709 --> 00:06:23,709 Statuen 185 00:06:23,709 --> 00:06:25,709 Es sind Bilder an den Wänden 186 00:06:25,709 --> 00:06:27,709 Das war akzeptabel 187 00:06:27,709 --> 00:06:29,709 In ihrem Gesetz und ihrer Religion 188 00:06:29,709 --> 00:06:31,709 Und sie arbeiten für ihn 189 00:06:31,709 --> 00:06:33,709 Trockenheit ist die Antwort 190 00:06:33,709 --> 00:06:35,709 Das sind große Becken 191 00:06:35,709 --> 00:06:37,709 In dem sich Wasser sammelt 192 00:06:37,709 --> 00:06:39,709 Also trinkst du daraus 193 00:06:39,709 --> 00:06:41,709 Tiere und Vögel 194 00:06:41,709 --> 00:06:43,709 Und andere 195 00:06:43,709 --> 00:06:45,709 Und vertikale Töpfe 196 00:06:45,709 --> 00:06:47,740 Das sind tolle Töpfe 197 00:06:47,740 --> 00:06:49,740 In welchem Essen serviert wird 198 00:06:49,740 --> 00:06:51,740 Sie sind Konstanten ihrer Größe 199 00:06:51,740 --> 00:06:53,740 Geh nicht weiter 200 00:06:53,740 --> 00:06:55,839 Ihre Orte 201 00:06:55,839 --> 00:06:57,839 Von den Dschinn und Teufeln 202 00:06:57,839 --> 00:06:59,839 Der von Salomo verspottet wurde, Friede sei mit ihm 203 00:06:59,839 --> 00:07:01,839 Im Bau 204 00:07:01,839 --> 00:07:03,839 Sie bauen für ihn, was er will 205 00:07:03,839 --> 00:07:05,839 Von Rolle und Palästen 206 00:07:05,839 --> 00:07:07,839 Einige von ihnen befehlen ihm zu tauchen 207 00:07:07,839 --> 00:07:09,839 In den Meeren 208 00:07:09,839 --> 00:07:11,839 Indem man dort die Edelsteine abbaut 209 00:07:11,839 --> 00:07:13,839 Und die Familie 210 00:07:13,839 --> 00:07:15,839 Und andere Dinge, die es nicht gibt 211 00:07:15,839 --> 00:07:18,060 Außer dort 212 00:07:18,060 --> 00:07:20,060 Er überließ es Suleiman 213 00:07:20,060 --> 00:07:22,060 Friede sei mit ihm 214 00:07:22,060 --> 00:07:24,060 Damit er Segen schenkt, wem immer er wünscht 215 00:07:24,060 --> 00:07:26,060 Er lässt ihn frei 216 00:07:26,060 --> 00:07:28,100 Oder er fängt, wen er will 217 00:07:28,100 --> 00:07:30,100 Und wer seinem Befehl nicht gehorcht 218 00:07:30,100 --> 00:07:32,100 Also bestraft Salomo sie 219 00:07:32,100 --> 00:07:34,100 In dieser Welt, um sie zu fesseln 220 00:07:34,100 --> 00:07:36,100 Mit Einschränkungen 221 00:07:36,100 --> 00:07:38,100 Er verbannt sie auf Inseln und Meere 222 00:07:38,100 --> 00:07:40,100 Und im Jenseits 223 00:07:40,100 --> 00:07:42,100 Und Gott ließ sie Qualen kosten 224 00:07:42,100 --> 00:07:45,439 Der Preis 225 00:07:45,439 --> 00:07:47,439 So wie Gott das Eisen weich gemacht hat 226 00:07:47,439 --> 00:07:49,439 Für David, Friede sei mit ihm 227 00:07:49,439 --> 00:07:51,439 Er kann tun und lassen, was er will 228 00:07:51,439 --> 00:07:53,439 Ich kann auch Gott fragen 229 00:07:53,439 --> 00:07:55,439 Friede sei mit Salomo 230 00:07:55,439 --> 00:07:57,439 Augendurchmesser 231 00:07:57,439 --> 00:07:59,439 Es ist geschmolzenes Kupfer 232 00:07:59,439 --> 00:08:01,439 Ihm wurde ein Marsch geschickt 233 00:08:01,439 --> 00:08:03,439 Drei Tage 234 00:08:03,439 --> 00:08:05,439 Wie die Quelle des Wassers fließt 235 00:08:05,439 --> 00:08:07,439 Es war im Land Jemen 236 00:08:07,439 --> 00:08:09,439 Es wurde überliefert, dass Kupfer 237 00:08:09,439 --> 00:08:11,439 Er ist vor niemandem vor ihm dahingeschmolzen 238 00:08:11,439 --> 00:08:13,439 Aber es bringt Vorteile 239 00:08:13,439 --> 00:08:15,439 Die Menschen von heute sind von ihm 240 00:08:15,439 --> 00:08:17,439 Mit dem, was Gott, der Allmächtige, angeordnet hat 241 00:08:17,439 --> 00:08:19,439 Friede sei mit Salomo 242 00:08:19,439 --> 00:08:21,600 sagte Qatad 243 00:08:21,600 --> 00:08:23,660 Ich bitte Gott um ihn 244 00:08:23,660 --> 00:08:25,660 Ein Auge, das er für was benutzt 245 00:08:25,660 --> 00:08:27,660 Er will einen Sinn 246 00:08:27,660 --> 00:08:29,980 Auf seine Prophezeiung 247 00:08:29,980 --> 00:08:31,980 Gott, der Allmächtige, sagte 248 00:08:31,980 --> 00:08:33,980 Und nicht Salomo 249 00:08:33,980 --> 00:08:35,980 Der Wind ist einen Monat alt geworden 250 00:08:35,980 --> 00:08:37,980 Ihre Seele hielt einen Monat 251 00:08:37,980 --> 00:08:39,980 Wir haben ihn gefragt 252 00:08:39,980 --> 00:08:41,980 Augendurchmesser 253 00:08:41,980 --> 00:08:43,980 Und von den Dschinn 254 00:08:43,980 --> 00:08:45,980 Wer arbeitet zwischen 255 00:08:45,980 --> 00:08:47,980 Seine Hände, so Gott will 256 00:08:47,980 --> 00:08:49,980 Und wer weicht ab? 257 00:08:49,980 --> 00:08:51,980 Von ihnen über unser Kommando 258 00:08:51,980 --> 00:08:53,980 Gib ihm einen Vorgeschmack auf die Qual 259 00:08:53,980 --> 00:08:55,980 Der Preis 260 00:08:55,980 --> 00:08:57,980 Sie arbeiten für ihn 261 00:08:57,980 --> 00:08:59,980 Was auch immer er will 262 00:08:59,980 --> 00:09:01,980 Von einem Krieger 263 00:09:01,980 --> 00:09:03,980 Und Tamasil 264 00:09:03,980 --> 00:09:05,980 Und Trockenheit 265 00:09:05,980 --> 00:09:07,980 Und Trockenheit ist die Antwort 266 00:09:07,980 --> 00:09:09,980 Und Lottöpfe 267 00:09:11,980 --> 00:09:13,980 Arbeite für die Familie Davids 268 00:09:13,980 --> 00:09:15,980 Danke 269 00:09:15,980 --> 00:09:17,980 Und ein bisschen 270 00:09:17,980 --> 00:09:19,980 Von meinen dankbaren Dienern 271 00:09:19,980 --> 00:09:22,690 Auf Befehl von Abu Hurairah 272 00:09:22,690 --> 00:09:24,690 Möge Gott mit ihm zufrieden sein 273 00:09:24,690 --> 00:09:26,690 Möge Gott ihn im Namen des Propheten segnen und ihm Frieden schenken 274 00:09:26,690 --> 00:09:28,690 Er sagte 275 00:09:28,690 --> 00:09:30,690 Ifrit ist ein Dschinn 276 00:09:30,690 --> 00:09:32,690 Geh gestern weg 277 00:09:32,690 --> 00:09:34,690 Um meine Gebete zu unterbrechen 278 00:09:34,690 --> 00:09:36,690 Also hat Gott mir die Möglichkeit gegeben, dies zu tun 279 00:09:36,690 --> 00:09:38,690 Also habe ich es genommen und wollte es auch 280 00:09:38,690 --> 00:09:40,690 Binde ihn an eine Stange 281 00:09:40,690 --> 00:09:42,690 Aus dem Moschee-Armband 282 00:09:42,690 --> 00:09:44,690 Bis du wirst und siehst 283 00:09:44,690 --> 00:09:46,690 An euch alle 284 00:09:46,690 --> 00:09:48,690 Und sogar damit spielen 285 00:09:48,690 --> 00:09:50,820 Zwei Söhne der Stadt 286 00:09:50,820 --> 00:09:52,820 Also erwähnte ich die Einladung meines Bruders Suleiman 287 00:09:52,820 --> 00:09:54,820 Mein Herr, gewähre mir 288 00:09:54,820 --> 00:09:56,820 Ein König sollte das nicht tun 289 00:09:56,820 --> 00:09:58,820 Für jemanden nach mir 290 00:09:58,820 --> 00:10:00,820 Ich antwortete enttäuscht 291 00:10:00,820 --> 00:10:04,220 Gott wollte 292 00:10:04,220 --> 00:10:06,220 Er wurde in seiner großen Weisheit verherrlicht und erhöht 293 00:10:06,220 --> 00:10:08,220 Damit die Leute uns testen 294 00:10:08,220 --> 00:10:10,220 Also ließ er sich im Land Babylon nieder 295 00:10:10,220 --> 00:10:12,220 Aus dem Irak 296 00:10:12,220 --> 00:10:14,220 Zwei Engel 297 00:10:14,220 --> 00:10:16,220 Sie sind Harut und Marut 298 00:10:16,220 --> 00:10:18,220 Sie bringen den Menschen Magie bei 299 00:10:18,220 --> 00:10:20,350 Er würde nicht zu ihnen kommen 300 00:10:20,350 --> 00:10:22,350 Niemand will 301 00:10:22,350 --> 00:10:24,350 Er nahm ihnen das Wissen über Magie ab 302 00:10:24,350 --> 00:10:26,350 Aber sie haben ihn beraten und gesagt 303 00:10:26,350 --> 00:10:28,350 Wir sind es 304 00:10:28,350 --> 00:10:30,350 Prozess, also ungläubig nicht 305 00:10:30,350 --> 00:10:32,350 Indem wir von uns Magie lernen 306 00:10:32,350 --> 00:10:34,480 Einige von ihnen ziehen sich zurück 307 00:10:34,480 --> 00:10:36,480 Einige von ihnen lernen 308 00:10:36,480 --> 00:10:38,480 Einige von ihnen sind magisch 309 00:10:38,480 --> 00:10:40,610 So verbreitete sich Magie untereinander 310 00:10:40,610 --> 00:10:42,610 Menschen 311 00:10:42,610 --> 00:10:44,610 Die Dämonen waren es auch 312 00:10:44,610 --> 00:10:46,669 Sie bringen den Menschen Magie bei 313 00:10:46,669 --> 00:10:48,669 Als Salomo kam 314 00:10:48,669 --> 00:10:50,669 Friede sei mit ihm 315 00:10:50,669 --> 00:10:52,669 Und Gott unterwarf ihm die Dschinn 316 00:10:52,669 --> 00:10:54,669 Und die Dämonen begannen 317 00:10:54,669 --> 00:10:56,669 Durch den Kampf gegen Magie und Hexen 318 00:10:56,669 --> 00:10:58,669 Und er nahm, was er hatte 319 00:10:58,669 --> 00:11:00,669 Sie haben Wissenschaft und Bücher 320 00:11:00,669 --> 00:11:02,669 Und Magie und Talas 321 00:11:02,669 --> 00:11:04,669 Er begräbt sie unter seinem Stuhl 322 00:11:04,669 --> 00:11:06,669 Wo man sich nicht traut 323 00:11:06,669 --> 00:11:08,669 Dämonen nähern sich ihm 324 00:11:08,669 --> 00:11:10,860 Als er starb, starb er 325 00:11:10,860 --> 00:11:12,860 Frieden 326 00:11:12,860 --> 00:11:14,860 Die Dämonen holten heraus, was darunter war 327 00:11:14,860 --> 00:11:16,860 Sein Stuhl 328 00:11:16,860 --> 00:11:18,860 Sie haben ihn angelogen 329 00:11:18,860 --> 00:11:20,860 Dass er die Dschinn kontrollierte 330 00:11:20,860 --> 00:11:22,860 Und Dämonen deswegen 331 00:11:22,860 --> 00:11:24,860 Magie warf ihn weg 332 00:11:24,860 --> 00:11:26,860 Im Unglauben, Gott bewahre es 333 00:11:26,860 --> 00:11:28,929 Und immer noch die Juden 334 00:11:28,929 --> 00:11:30,929 Sie tun es als Ungläubige 335 00:11:30,929 --> 00:11:32,929 Bis Gott, der Allmächtige, ihn freisprach 336 00:11:32,929 --> 00:11:34,929 Im Heiligen Koran 337 00:11:34,929 --> 00:11:37,179 Gott, der Allmächtige, sagte 338 00:11:37,179 --> 00:11:39,659 Und sie folgten 339 00:11:39,659 --> 00:11:41,659 Was die Teufel verfolgen 340 00:11:41,659 --> 00:11:43,659 Über den König von Salomo 341 00:11:43,659 --> 00:11:45,659 Und er war nicht ungläubig 342 00:11:45,659 --> 00:11:47,659 Salomon, aber 343 00:11:47,659 --> 00:11:49,659 Teufel 344 00:11:49,659 --> 00:11:51,659 Sie glaubten nicht 345 00:11:51,659 --> 00:11:53,659 Sie unterrichten Menschen 346 00:11:53,659 --> 00:11:55,659 Magie 347 00:11:55,659 --> 00:11:57,659 Sie unterrichten Menschen 348 00:11:57,659 --> 00:11:59,659 Magie und so weiter 349 00:11:59,659 --> 00:12:01,659 Geh hinunter zu den beiden Königen 350 00:12:01,659 --> 00:12:03,659 In Babylon Harut 351 00:12:03,659 --> 00:12:05,659 Und Marut 352 00:12:05,659 --> 00:12:07,659 Und sie wissen es nicht 353 00:12:07,659 --> 00:12:09,659 Niemand sagt es überhaupt 354 00:12:09,659 --> 00:12:11,659 Wir sind es 355 00:12:11,659 --> 00:12:13,659 Aufruhr 356 00:12:13,659 --> 00:12:15,659 Glauben Sie nicht 357 00:12:15,659 --> 00:12:17,659 Und sie lernen von ihnen 358 00:12:17,659 --> 00:12:19,659 Was unterscheidet sie? 359 00:12:19,659 --> 00:12:21,659 Zwischen einem Mann und seiner Frau 360 00:12:21,659 --> 00:12:23,659 Und was sind sie? 361 00:12:23,659 --> 00:12:25,659 Schädlich 362 00:12:25,659 --> 00:12:27,659 Meer 363 00:12:27,659 --> 00:12:29,659 Von irgendjemandem 364 00:12:29,659 --> 00:12:31,659 Außer mit Gottes Erlaubnis 365 00:12:31,659 --> 00:12:33,659 Und sie lernen 366 00:12:33,659 --> 00:12:35,659 Was schadet ihnen? 367 00:12:35,659 --> 00:12:37,659 Es nützt ihnen nichts 368 00:12:37,659 --> 00:12:39,659 Und das habe ich 369 00:12:39,659 --> 00:12:41,659 Sie wissen, wer es gekauft hat 370 00:12:41,659 --> 00:12:43,659 Was gehört ihm im Jenseits? 371 00:12:43,659 --> 00:12:45,659 Von kreativ 372 00:12:45,659 --> 00:12:47,659 Und das Böse ist das, was sie gekauft haben 373 00:12:47,659 --> 00:12:49,659 Von alleine 374 00:12:49,659 --> 00:12:51,659 Wenn sie es wären 375 00:12:51,659 --> 00:12:53,659 Sie wissen es 376 00:12:53,659 --> 00:12:57,100 Es war Salomo 377 00:12:57,100 --> 00:12:59,100 Friede sei mit ihm 378 00:12:59,100 --> 00:13:01,100 Ihm liegen Regierungsräte am Herzen 379 00:13:01,100 --> 00:13:03,100 Sein Vater David, Friede sei mit ihm 380 00:13:03,100 --> 00:13:05,100 Seinem Urteil beizuwohnen 381 00:13:05,100 --> 00:13:07,100 Zwischen Menschen 382 00:13:07,100 --> 00:13:09,100 Manchmal zeigte er 383 00:13:09,100 --> 00:13:11,100 Auf seinen Vater das 384 00:13:11,100 --> 00:13:13,100 Wenn er in diesem Fall der Richter wäre 385 00:13:13,100 --> 00:13:15,100 Der Fall wird anders entschieden 386 00:13:15,100 --> 00:13:17,419 Wie lautete das Urteil? 387 00:13:17,419 --> 00:13:19,419 Der Heilige Koran hat es erwähnt 388 00:13:19,419 --> 00:13:21,419 Aus dieser Ausgabe 389 00:13:21,419 --> 00:13:23,419 Pflügen, wenn es aufgeplustert ist 390 00:13:23,419 --> 00:13:25,460 Er sagte zu ihm: „Die Schafe des Volkes.“ 391 00:13:25,460 --> 00:13:27,460 Und seine Zusammenfassung 392 00:13:27,460 --> 00:13:29,460 Zwei Männer traten ein 393 00:13:29,460 --> 00:13:31,460 Auf David, Friede sei mit ihm 394 00:13:31,460 --> 00:13:33,460 Einer von ihnen ist der Besitzer 395 00:13:33,460 --> 00:13:35,460 Implantat und andere 396 00:13:35,460 --> 00:13:37,460 Schafbesitzer 397 00:13:37,460 --> 00:13:39,460 Der Besitzer der Plantage sagte 398 00:13:39,460 --> 00:13:41,460 O Prophet Gottes 399 00:13:41,460 --> 00:13:43,460 Die Schafe davon sind eingetreten 400 00:13:43,460 --> 00:13:45,460 Nachts in meinem Pflug 401 00:13:45,460 --> 00:13:47,549 Davon war nichts mehr übrig 402 00:13:47,549 --> 00:13:49,549 Also herrschte David, Friede sei mit ihm 403 00:13:49,549 --> 00:13:51,549 Für den Eigentümer der Anlage 404 00:13:51,549 --> 00:13:53,549 In seinem Gegner vs 405 00:13:53,549 --> 00:13:55,809 Zerstöre es, um es zu pflanzen 406 00:13:55,809 --> 00:13:57,809 Und wenn sie gehen 407 00:13:57,809 --> 00:13:59,809 Al-Taqayyab Suleiman 408 00:13:59,809 --> 00:14:01,809 Friede sei mit ihm 409 00:14:01,809 --> 00:14:03,870 Also informierten sie ihn über die Entscheidung seines Vaters 410 00:14:03,870 --> 00:14:05,870 Und er sagte 411 00:14:05,870 --> 00:14:07,870 Wenn ich Richter wäre 412 00:14:07,870 --> 00:14:10,029 Ich hätte mich anders entschieden 413 00:14:10,029 --> 00:14:12,029 Dies erreichte David 414 00:14:12,029 --> 00:14:14,029 Friede sei mit ihm 415 00:14:14,029 --> 00:14:16,029 Also brachte er ihn und sagte es ihm 416 00:14:16,029 --> 00:14:18,029 Was hast du ausgegeben? 417 00:14:18,029 --> 00:14:20,190 Er sagte 418 00:14:20,190 --> 00:14:22,190 Ich habe gesehen, was für alle freundlicher ist 419 00:14:22,190 --> 00:14:24,289 Ich schiebe die Schafe 420 00:14:24,289 --> 00:14:26,289 An den Eigentümer der Anlage 421 00:14:26,289 --> 00:14:28,289 Um davon zu profitieren 422 00:14:28,289 --> 00:14:30,289 Und ich gebe die Ernte dem Besitzer der Schafe 423 00:14:30,289 --> 00:14:32,289 Ihm die Stirn bieten 424 00:14:32,289 --> 00:14:34,289 Bis es wieder so ist, wie es war 425 00:14:34,289 --> 00:14:36,289 Dann wiederholen Sie alles 426 00:14:36,289 --> 00:14:38,289 Von ihnen an seinen Besitzer 427 00:14:38,289 --> 00:14:40,289 Was ist unter seiner Hand? 428 00:14:40,289 --> 00:14:42,289 Der Eigentümer übernimmt die Bepflanzung 429 00:14:42,289 --> 00:14:44,289 Er pflanzte es und besaß die Schafe 430 00:14:44,289 --> 00:14:46,379 Seine Schafe 431 00:14:46,379 --> 00:14:48,379 Das beeindruckte David, Friede sei mit ihm 432 00:14:48,379 --> 00:14:50,929 Und er hat es entschieden 433 00:14:50,929 --> 00:14:52,929 Gott, der Allmächtige, sagte 434 00:14:52,929 --> 00:14:55,149 Und David und Salomo 435 00:14:55,149 --> 00:14:57,149 Wie sie regieren 436 00:14:57,149 --> 00:14:59,149 In dem Brief, als es enthüllt wurde 437 00:14:59,149 --> 00:15:01,149 Darin sind Schafe 438 00:15:01,149 --> 00:15:03,149 Die Leute 439 00:15:03,149 --> 00:15:05,149 Und das waren wir 440 00:15:05,149 --> 00:15:07,149 Um sie zu beherrschen 441 00:15:07,149 --> 00:15:09,149 Zwei Zeugen 442 00:15:09,149 --> 00:15:11,149 Also haben wir es verstanden 443 00:15:11,149 --> 00:15:13,149 Salomon 444 00:15:13,149 --> 00:15:15,149 Und beides 445 00:15:15,149 --> 00:15:17,149 Wir haben ein Urteil gefällt 446 00:15:17,149 --> 00:15:19,149 Und Wissen 447 00:15:19,149 --> 00:15:21,149 Und wir haben uns darüber lustig gemacht 448 00:15:21,149 --> 00:15:23,149 David der Berge 449 00:15:23,149 --> 00:15:25,149 Sie loben die Vögel 450 00:15:25,149 --> 00:15:27,149 Und das waren wir 451 00:15:27,149 --> 00:15:29,149 Sie sind wirksam 452 00:15:29,149 --> 00:15:31,149 Und wir haben es ihm beigebracht 453 00:15:31,149 --> 00:15:33,149 Zäpfchenverarbeitung 454 00:15:33,149 --> 00:15:35,149 Für Sie zu Ihrem Schutz 455 00:15:35,149 --> 00:15:37,149 Wie schlecht geht es dir? 456 00:15:37,149 --> 00:15:39,149 Also? 457 00:15:39,149 --> 00:15:41,149 Du bist dankbar 458 00:15:41,149 --> 00:15:43,149 Und zu Salomo 459 00:15:43,149 --> 00:15:45,149 Der Wind 460 00:15:45,149 --> 00:15:47,149 Sturm 461 00:15:47,149 --> 00:15:49,149 Es läuft auf seinen Befehl 462 00:15:49,149 --> 00:15:51,149 In das Land, das uns gesegnet hat 463 00:15:51,149 --> 00:15:53,149 Darin 464 00:15:53,149 --> 00:15:55,149 Und das waren wir 465 00:15:55,149 --> 00:15:57,149 Mit allem 466 00:15:57,149 --> 00:15:59,149 Zwei Welten 467 00:15:59,149 --> 00:16:01,149 Und von den Teufeln 468 00:16:01,149 --> 00:16:03,149 Für wen tauchen sie? 469 00:16:03,149 --> 00:16:05,149 Und sie funktionieren 470 00:16:05,149 --> 00:16:07,149 Schreiben Sie es auf 471 00:16:07,149 --> 00:16:09,149 Und das waren wir 472 00:16:09,149 --> 00:16:11,149 Sie haben Wächter 473 00:16:11,149 --> 00:16:13,759 Wie er es uns erzählte 474 00:16:13,759 --> 00:16:15,759 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 475 00:16:15,759 --> 00:16:17,759 Noch ein Bild 476 00:16:17,759 --> 00:16:19,860 Eine dieser Regierungsformen 477 00:16:19,860 --> 00:16:21,860 Al-Bukhari erzählte 478 00:16:21,860 --> 00:16:23,860 Und Muslime in ihren beiden Sahihs 479 00:16:23,860 --> 00:16:25,860 Aus dem Hadith von Abu Hurairah 480 00:16:25,860 --> 00:16:27,860 Möge Gott mit ihm zufrieden sein 481 00:16:27,860 --> 00:16:29,860 Er hörte den Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 482 00:16:29,860 --> 00:16:31,860 Er sagte 483 00:16:31,860 --> 00:16:33,860 Es waren zwei Frauen 484 00:16:33,860 --> 00:16:35,889 Mit ihnen sind ihre beiden Söhne 485 00:16:35,889 --> 00:16:37,889 Der Wolf kam 486 00:16:37,889 --> 00:16:39,889 Also ging er mit dem Sohn eines von ihnen 487 00:16:39,889 --> 00:16:41,889 Ihre Freundin sagte: 488 00:16:41,889 --> 00:16:43,889 Er hat deinen Sohn weggenommen 489 00:16:43,889 --> 00:16:45,889 Der andere sagte 490 00:16:45,889 --> 00:16:47,889 Er hat deinen Sohn weggenommen 491 00:16:47,889 --> 00:16:49,950 Also wurde ihr der Prozess gemacht 492 00:16:49,950 --> 00:16:51,950 An David 493 00:16:51,950 --> 00:16:53,950 Also kam er zu dem Schluss, dass er alt sei 494 00:16:53,950 --> 00:16:55,980 Also ging ich raus 495 00:16:55,980 --> 00:16:57,980 Salomo, Sohn Davids, das hast du ihm gesagt 496 00:16:57,980 --> 00:16:59,980 Und er sagte 497 00:16:59,980 --> 00:17:01,980 Bring mir das Messer 498 00:17:01,980 --> 00:17:03,980 Teilen Sie es zwischen ihnen auf 499 00:17:03,980 --> 00:17:05,980 Sie sagte das Bild 500 00:17:05,980 --> 00:17:07,980 Nicht 501 00:17:07,980 --> 00:17:09,980 Möge Gott dir gnädig sein 502 00:17:09,980 --> 00:17:12,019 Ihr Sohn 503 00:17:12,019 --> 00:17:15,259 Also entschied er sich für das Bild 504 00:17:15,259 --> 00:17:17,259 Vor Suleimans Tod 505 00:17:17,259 --> 00:17:19,259 Friede sei mit ihm 506 00:17:19,259 --> 00:17:21,259 Er renovierte das Gebäude 507 00:17:21,259 --> 00:17:23,259 Jerusalem 508 00:17:23,259 --> 00:17:25,259 Welches vom Propheten Gottes Jakob erbaut wurde 509 00:17:25,259 --> 00:17:27,259 Friede sei mit ihm davor 510 00:17:27,259 --> 00:17:29,259 Um Hunderte von Jahren 511 00:17:29,259 --> 00:17:31,259 Und er war dabei 512 00:17:31,259 --> 00:17:33,259 Er zieht sich zum Gottesdienst und Gebet zurück 513 00:17:33,259 --> 00:17:35,259 Er bleibt ein oder zwei Monate 514 00:17:35,259 --> 00:17:37,259 Und das Jahr und zwei Jahre 515 00:17:37,259 --> 00:17:39,259 Und noch weniger 516 00:17:39,259 --> 00:17:41,259 Und mehr 517 00:17:41,259 --> 00:17:43,259 Er bringt sein Essen mit 518 00:17:43,259 --> 00:17:45,619 Und sein Getränk 519 00:17:45,619 --> 00:17:47,619 Dann er, Friede sei mit ihm 520 00:17:47,619 --> 00:17:49,619 Eines Tages betrat er den Mihrab 521 00:17:49,619 --> 00:17:51,619 Also stand er auf und betete im Liegen 522 00:17:51,619 --> 00:17:53,710 Auf seinem Stock 523 00:17:53,710 --> 00:17:55,710 Er starb in diesem Zustand 524 00:17:55,710 --> 00:17:57,710 Und sie wusste nichts davon 525 00:17:57,710 --> 00:17:59,710 Teufel 526 00:17:59,710 --> 00:18:01,710 Und sie arbeiten daran 527 00:18:01,710 --> 00:18:03,710 Das ist harte Arbeit 528 00:18:03,710 --> 00:18:05,710 Dass sie in seinem Leben arbeiteten 529 00:18:05,710 --> 00:18:07,710 Und sie schauen ihn an 530 00:18:07,710 --> 00:18:09,710 Sie glauben, er sei am Leben 531 00:18:09,710 --> 00:18:11,710 Sie leugnen seine Inhaftierung nicht 532 00:18:11,710 --> 00:18:13,710 Über das Ausgehen zu den Leuten 533 00:18:13,710 --> 00:18:15,710 Wegen seiner langen Gebete davor 534 00:18:15,710 --> 00:18:17,900 Also blieben sie still 535 00:18:17,900 --> 00:18:19,900 Sein Tod arbeitet vor ihm 536 00:18:19,900 --> 00:18:21,900 Ein ganzes Jahr 537 00:18:21,900 --> 00:18:23,900 Sie haben völlige Angst 538 00:18:23,900 --> 00:18:25,900 Und Angst vor ihm 539 00:18:25,900 --> 00:18:27,900 Bis die Erde seine Frau aß 540 00:18:27,900 --> 00:18:29,900 Es ist sein Stock 541 00:18:29,900 --> 00:18:31,900 Worauf er sich stützt 542 00:18:31,900 --> 00:18:33,900 Und er fiel tot um 543 00:18:33,900 --> 00:18:35,900 Dann wusste er es 544 00:18:36,900 --> 00:18:38,970 Und davon waren die Menschen überzeugt 545 00:18:38,970 --> 00:18:40,970 Dass die Kriminellen gelogen haben 546 00:18:40,970 --> 00:18:42,970 Sie müssen sagen, was sie sagen 547 00:18:42,970 --> 00:18:44,970 Sie kennen das Unsichtbare 548 00:18:44,970 --> 00:18:46,970 Wenn sie ehrlich wären 549 00:18:46,970 --> 00:18:48,970 Sie hätten vom Tod gewusst 550 00:18:48,970 --> 00:18:50,970 Salomo, Friede sei mit ihm 551 00:18:50,970 --> 00:18:52,970 Sie blieben nicht in Qual 552 00:18:52,970 --> 00:18:54,970 Beleidigung für alle 553 00:18:54,970 --> 00:18:57,480 Dauer 554 00:18:57,480 --> 00:18:59,480 Gott, der Allmächtige, sagte 555 00:18:59,480 --> 00:19:01,769 Als wir verbrachten 556 00:19:01,769 --> 00:19:03,769 Er muss sterben 557 00:19:03,769 --> 00:19:05,769 Zeigen Sie ihnen seinen Tod 558 00:19:05,769 --> 00:19:09,769 Außer dem Tier der Erde 559 00:19:09,769 --> 00:19:11,769 Was hat er ihnen gesagt? 560 00:19:11,769 --> 00:19:13,769 Bei seinem Tod 561 00:19:13,769 --> 00:19:16,539 Außer einem Tier 562 00:19:16,539 --> 00:19:18,539 Die Erde frisst 563 00:19:18,539 --> 00:19:20,539 Seine Frauen 564 00:19:20,539 --> 00:19:22,539 Als er hinfiel 565 00:19:22,539 --> 00:19:24,539 Ich habe den Dschinn entdeckt 566 00:19:24,539 --> 00:19:26,539 Das wäre, wenn sie es wären 567 00:19:26,539 --> 00:19:28,539 Sie kennen das Unsichtbare 568 00:19:28,539 --> 00:19:30,539 Sie blieben in Qual 569 00:19:30,539 --> 00:19:34,579 Beleidigend 570 00:19:34,579 --> 00:19:36,579 Liebe Brüder 571 00:19:36,579 --> 00:19:38,579 Der Prophet Gottes wurde erwähnt 572 00:19:38,579 --> 00:19:40,579 Salomo, Friede sei mit ihm 573 00:19:40,579 --> 00:19:42,579 Im Heiligen Koran 574 00:19:42,579 --> 00:19:44,619 Siebzehn Mal 575 00:19:44,619 --> 00:19:46,619 Wir haben viele Geschichten mit ihm 576 00:19:46,619 --> 00:19:48,619 Von Lektionen und Lektionen 577 00:19:48,619 --> 00:19:51,220 Einer der wichtigsten 578 00:19:51,220 --> 00:19:53,220 Sein gutes Management, Friede sei mit ihm 579 00:19:53,220 --> 00:19:55,220 für die Angelegenheiten seines Staates 580 00:19:55,220 --> 00:19:57,220 Es wurde von David geerbt, Friede sei mit ihm 581 00:19:57,220 --> 00:19:59,220 Glaubensnachfolge 582 00:19:59,220 --> 00:20:01,220 Und ein starkes Land 583 00:20:01,220 --> 00:20:03,220 Und ein integriertes Königreich 584 00:20:03,220 --> 00:20:05,220 Also bewahren Sie es auf 585 00:20:05,220 --> 00:20:07,220 Und seine Stärke 586 00:20:07,220 --> 00:20:09,220 Und seinen Bereich erweitern 587 00:20:09,220 --> 00:20:11,220 Und weitere Gebiete wurden daran angegliedert 588 00:20:11,220 --> 00:20:13,220 Und Gottes Gesetz wurde angewendet 589 00:20:13,220 --> 00:20:15,220 Und die glücklichsten Menschen 590 00:20:15,220 --> 00:20:17,220 Und er ging mit ihnen 591 00:20:17,220 --> 00:20:19,319 Auf dem Weg, Gott zu gefallen 592 00:20:19,319 --> 00:20:21,319 Es erreichte das Königreich Israel 593 00:20:21,319 --> 00:20:23,319 Während seiner Regierungszeit 594 00:20:23,319 --> 00:20:25,319 Gipfel, Höhepunkt und Kamm 595 00:20:25,319 --> 00:20:27,420 Und nach seinem Tod 596 00:20:27,420 --> 00:20:29,420 Das Königreich begann zu schwächeln 597 00:20:29,420 --> 00:20:31,420 Und die Leute bleiben weg 598 00:20:31,420 --> 00:20:33,420 Über Gottes Wohlgefallen 599 00:20:33,420 --> 00:20:35,420 Sie gingen den Weg, ihm nicht zu gehorchen 600 00:20:35,420 --> 00:20:37,420 Und es endete mit ihnen 601 00:20:37,420 --> 00:20:39,420 Mit dem Verschwinden dieses Staates 602 00:20:39,420 --> 00:20:42,309 Schauen Sie sich die Gemeinde und die Soldaten an 603 00:20:42,309 --> 00:20:44,309 Von Pflichten 604 00:20:44,309 --> 00:20:46,309 Herrscher 605 00:20:46,309 --> 00:20:48,309 Ebenso wie die Bestrafung von Verstößen 606 00:20:48,309 --> 00:20:50,309 Von ihnen und sei nicht selbstgefällig 607 00:20:50,309 --> 00:20:52,309 Darin 608 00:20:52,309 --> 00:20:54,309 Und eine Entschuldigung für die abwesende Person finden 609 00:20:54,309 --> 00:20:56,309 Und der zweite 610 00:20:56,309 --> 00:20:58,309 bevor er ein Urteil über ihn fällt 611 00:20:58,309 --> 00:21:00,309 So wie Salomo, Friede sei mit ihm, es tat 612 00:21:00,309 --> 00:21:02,309 Mit dem Wiedehopf 613 00:21:02,309 --> 00:21:05,430 Die Standhaftigkeit Salomos, Friede sei mit ihm 614 00:21:05,430 --> 00:21:07,430 Nach dem richtigen Prinzip 615 00:21:07,430 --> 00:21:09,500 Als er zu ihm kam 616 00:21:09,500 --> 00:21:11,500 Bilqis' Bote mit Geschenken 617 00:21:11,500 --> 00:21:13,500 Er sagte es ihm 618 00:21:13,500 --> 00:21:15,500 Gib mir Geld 619 00:21:15,500 --> 00:21:17,500 Also, was Gott mir gegeben hat 620 00:21:17,500 --> 00:21:19,529 Gut 621 00:21:19,529 --> 00:21:21,529 Das wird uns in dieser Antwort klar 622 00:21:21,529 --> 00:21:23,529 Seine Standhaftigkeit in seinem Glauben 623 00:21:23,529 --> 00:21:25,529 Und sein Prinzip 624 00:21:25,529 --> 00:21:27,529 Und der Welt keine Aufmerksamkeit schenken 625 00:21:27,529 --> 00:21:29,529 Und wie mächtig er war 626 00:21:29,529 --> 00:21:31,529 Genieße es 627 00:21:31,529 --> 00:21:33,529 Seine Eifersucht nimmt zu 628 00:21:33,529 --> 00:21:35,529 Zur Religion Gottes 629 00:21:35,529 --> 00:21:37,529 Was zum Verkauf bestimmt ist 630 00:21:37,529 --> 00:21:39,529 Und es wird mit einem Angebot aus der Welt gekauft 631 00:21:39,529 --> 00:21:41,529 Er ist keiner der Könige 632 00:21:41,529 --> 00:21:43,529 Diejenigen, die von dem Geschenk in Versuchung geführt werden 633 00:21:43,529 --> 00:21:45,529 Oder entmutigen Sie sie 634 00:21:45,529 --> 00:21:47,529 Über die Bitte Seiner Exzellenz um Lob 635 00:21:47,529 --> 00:21:50,710 Oder flacher 636 00:21:50,710 --> 00:21:52,710 Wenn die Fähigkeit der Schöpfung 637 00:21:52,710 --> 00:21:54,710 Beten Sie, dass sie kommen 638 00:21:54,710 --> 00:21:56,710 Baarash Balqaisa aus Jemen 639 00:21:56,710 --> 00:21:58,710 Ins Heilige Land 640 00:21:58,710 --> 00:22:00,710 Im Handumdrehen 641 00:22:00,710 --> 00:22:02,710 Durch die Macht des allmächtigen Schöpfers 642 00:22:02,710 --> 00:22:05,740 Die Dschinn nutzen 643 00:22:05,740 --> 00:22:07,740 Und die Teufel 644 00:22:07,740 --> 00:22:09,740 Für niemanden 645 00:22:09,740 --> 00:22:11,740 Nach Salomo, Friede sei mit ihm 646 00:22:11,740 --> 00:22:13,740 Wer hat das behauptet? 647 00:22:13,740 --> 00:22:15,740 Entweder ist es so 648 00:22:15,740 --> 00:22:17,740 Er lügt in seiner Behauptung 649 00:22:17,740 --> 00:22:19,740 Oder er tauscht sich mit ihm aus 650 00:22:19,740 --> 00:22:21,740 Interessen und Vorteile 651 00:22:21,740 --> 00:22:23,740 Nachdem er ungläubig geworden ist 652 00:22:23,740 --> 00:22:25,740 Bei Gott, dem Allmächtigen 653 00:22:25,740 --> 00:22:27,740 Und die Magie funktioniert 654 00:22:27,740 --> 00:22:29,740 Die Dämonen helfen ihm dabei 655 00:22:29,740 --> 00:22:32,500 Salomo, Friede sei mit ihm, kam 656 00:22:32,500 --> 00:22:34,500 In seinem Flehen fragte er 657 00:22:34,500 --> 00:22:36,500 Vergebung auf Wunsch des Königs 658 00:22:36,500 --> 00:22:38,500 Um anzuzeigen 659 00:22:38,500 --> 00:22:40,500 Für ihn ist es das Wichtigste 660 00:22:40,500 --> 00:22:42,500 Und der Hinweis auf 661 00:22:42,500 --> 00:22:44,500 Um Vergebung bitten 662 00:22:44,500 --> 00:22:46,500 Ein Grund, Türen zu öffnen 663 00:22:46,500 --> 00:22:48,500 Gute Dinge auf dieser Welt 664 00:22:48,500 --> 00:22:51,500 Salomos Bitte, Friede sei mit ihm 665 00:22:51,500 --> 00:22:53,500 Die Welt und das Königreich 666 00:22:53,500 --> 00:22:55,500 Mit ihrer Verachtung 667 00:22:55,500 --> 00:22:57,500 Außer dem Leben nach dem Tod 668 00:22:57,500 --> 00:22:59,500 Und darin liegt ewige Glückseligkeit 669 00:22:59,500 --> 00:23:01,500 Weil er es ernst meinte 670 00:23:01,500 --> 00:23:03,500 Der Religion Gottes, des Allmächtigen, dienen 671 00:23:03,500 --> 00:23:05,500 Und halte sein Wort ein 672 00:23:05,500 --> 00:23:07,500 Im Boden 673 00:23:07,500 --> 00:23:09,500 Und die Fähigkeit, Rechte wahrzunehmen 674 00:23:09,500 --> 00:23:11,500 An ihre Besitzer 675 00:23:11,500 --> 00:23:13,500 Und Gerechtigkeit unter den Menschen verbreiten 676 00:23:13,500 --> 00:23:15,500 Und Gerechtigkeit für die Unterdrückten 677 00:23:15,500 --> 00:23:17,500 Und den Bedürftigen helfen 678 00:23:17,500 --> 00:23:19,500 Gottes Gesetz umsetzen 679 00:23:19,500 --> 00:23:22,200 Völlig 680 00:23:22,200 --> 00:23:24,200 Ich kenne den Dschinn nicht 681 00:23:24,200 --> 00:23:26,200 Für das Unsichtbare 682 00:23:26,200 --> 00:23:28,200 Nachdem Salomo, Friede sei mit ihm, gestorben war 683 00:23:28,200 --> 00:23:30,200 Er steht und stützt sich auf seinen Stock 684 00:23:30,200 --> 00:23:32,200 Du wusstest es nicht 685 00:23:32,200 --> 00:23:34,200 Dschinn mit seinem Tod 686 00:23:34,200 --> 00:23:36,200 Erst nachdem ich gegessen hatte 687 00:23:36,200 --> 00:23:38,200 Das Tier der Erde ist sein Stab 688 00:23:38,200 --> 00:23:42,309 Und er fiel zu Boden 689 00:23:42,309 --> 00:23:44,309 Für den Rest des Vortrags 690 00:23:44,309 --> 00:23:46,309 So Gott will 691 00:23:46,309 --> 00:23:48,309 Und Gott weiß es am besten 692 00:23:48,309 --> 00:23:50,309 Lob sei Gott, Herr der Welten 693 00:23:50,309 --> 00:23:52,309 Möge Gott segnen und Frieden schenken 694 00:23:52,309 --> 00:23:54,309 Über unseren Propheten Muhammad 695 00:23:54,309 --> 00:23:56,309 Und auf seine Familie und seine Gefährten 696 00:23:56,309 --> 00:23:59,690 Jeder 697 00:23:59,690 --> 00:24:01,690 Geschichten der Propheten