Die Geschichte des Leidens der Frauen zur Zeit Moses, Friede sei mit ihm Stillen Sie ihn und werfen Sie ihn weg Haben Sie keine Angst, seien Sie nicht traurig und überbringen Sie gute Nachrichten Der Beginn der Linderung von Umm Musas Leiden Es geschah durch die Offenbarung, die Gott, der Allmächtige, ihr offenbarte, indem er sagte: Um ihn zu stillen Wenn Sie Angst um ihn haben, werfen Sie ihn ins Meer Hab keine Angst oder sei nicht traurig Wir haben ihn dir zurückgegeben und ihn zu einem der Boten gemacht Diese Offenbarung umfasste zwei Gebote, zwei Verbote und zwei frohe Botschaften Er befahl ihr, ihn zu stillen, damit er sich an ihre Milch gewöhnen konnte Dies war der erste Schritt, um ihr Kind vor Gottes Feind, dem Pharao und seinen Soldaten, zu schützen Also habe ich Gottes Gebot befolgt Aber warum sollte sie ihn stillen, wenn sie ihn ins Meer werfen würde? Solche Fragen kommen nicht von Menschen, die an Gott glauben Wenn ihnen der Befehl von Gott oder seinem Gesandten kommt Weil gläubige Menschen es genau wissen Was auch immer Gott befiehlt, es muss Weisheit darin enthalten sein Sie erschienen oder erschienen nicht Hier wird die Wahrheit des Glaubens einer Frau angesichts des gesetzlichen Gebots und Verbots deutlich Gehorchen Sie oder weigern Sie sich, nach Weisheit zu fragen, bevor Sie gehorchen? Wer auch immer seine Reaktion auf den Befehl seines Herrn von Weisheit oder Zufriedenheit mit der Entscheidung abhängig macht Diese Frau verherrlichte ihren Herrn nicht Sie glaubte nicht, dass Gott allwissend, allweise, allwissend ist, Ehre sei ihm Was Musas Mutter betrifft, so gehorchte sie dem Befehl ihres Herrn Also stillte sie Moses, Friede sei mit ihm Al-Tahir bin Asoun, möge Gott ihm gnädig sein, sagte Aber Gott befahl ihm, ihn zu stillen Um seine Struktur mit der Muttermilch zu stärken Sie ist für das Kind zu Beginn seines Lebens glücklicher als andere Milch Und das letzte Mal zu stillen, bevor man ihn ins Meer wirft Stärkt seinen Körper, während er ins Wasser geworfen wird Und die Familie des Pharao nahm ihn gefangen Und bringe es zum Haus des Pharaos Und möchte stillen Und seine Schwester nannte sie seine Mutter Bis ich ihn zum Stillen brachte So kehrte er zu ihr zurück, nachdem er sie einen Tag lang verlassen hatte Wie lange sie ihn gestillt hat? Oder als sie Angst vor Gottes Feind, dem Pharao, bekam All dies ist nur Gott bekannt Davon haben wir keine Kenntnis Ibn Jarir al-Tabari, möge Gott ihm gnädig sein, sagte: Die erste Aussage, die dazu gemacht wurde, ist richtig Es heißt, dass Gott, der Allmächtige, ihn erwähnte und der Mutter von Moses befahl, ihn zu stillen Wenn sie für ihn den Feind Gottes, den Pharao und seine Soldaten fürchtete Um ihn ins Meer zu werfen Es ist möglich, dass sie Monate nach ihrer Geburt Angst um ihn hatte Was auch immer es war, sie tat, was Gott ihr offenbarte Es liegen keine Beweise dafür vor Es gibt keinen gesunden Menschenverstand, der erklären könnte, welches davon von welchem stammt Die erste Meinung zu diesem Thema ist richtig Um es so zu sagen, wie der Allmächtige es gesagt hat Es war Gottes Inspiration für sie, ihn zu stillen Wenn sie Angst um ihn hat, wirft sie ihn in den Fluss Das ist für sie der einzige Weg Um ihn vor den Gefangenen des Pharaos zu retten Gott, der Allmächtige, sagte Und Wir inspirierten die Mutter von Moses, sie zu stillen Wenn Sie Angst um ihn haben, werfen Sie ihn ins Meer Hab keine Angst oder sei nicht traurig Wenn er es dir zurückgibt, machen sie ihn zu einem der Boten Und der Allmächtige sagte Als Wir Umm offenbarten, genau wie Er es offenbarte Er wurde in der Arche gerettet, dann wurde er im Meer gerettet Lass das Meer ihn mit einem Schwert schlagen Möge ihn ein Feind von mir und ein Feind von ihm nehmen Und ich habe dich mit meiner Liebe überschüttet Und lass es vor meinen Augen geschehen Und der göttliche Befehl, den Gott der Mutter von Moses offenbarte Es bedeutet, in den Sarg zu werfen und dann in die Yamswurzel zu werfen Verleumdung bedeutet, hart zu werfen Warum befahl er ihr also, so heftig auf ihn abzuspritzen? Obwohl er ein Baby ist Abu Zahra, möge Gott ihm gnädig sein, sagte Und durch seine Worte wurde er im Sarg gerettet Was auch immer der Befehl, ihn zu verleumden, nahelegte Verleumdung ist Verleumdung Wie Gott der Allmächtige sagte Es erfüllte ihre Herzen mit Schrecken Es besteht kein Zweifel, dass der Ausdruck Verleumdung ist Die Bedeutung von Strenge ist in der Sprache nützlich Dies ist auf das psychische Leid zurückzuführen, das im Herzen der mitfühlenden Mutter tobte Es gab extremes Zögern Dann endete das Zögern mit der Rezitation Als würde sie ein Stück von sich selbst in einen geschlossenen Sarg werfen Sie wissen nicht, was Gott damit tun wird Sie warf ihn unter seelischen Qualen in den Sarg Dann warf sie die Bundeslade mit Moses und einem Teil ihrer selbst in den Fluss Sie hat bittere Schmerzen Und das Gewissen im Ausspruch des Allmächtigen Wirf ihn in den Sarg Kehrt ohne Zweifel zu Moses zurück Was sein Sprichwort betrifft: „Wirf ihn in den Fluss.“ Es ist möglich, dass es für Moses oder für die Bundeslade war In beiden Fällen Sie wirft es, während ihr Herz daran hängt Es ist klarer, dass es für Moses ist Gemäß dem, was Gott, der Allmächtige, sagt Lass das Meer ihn an der Küste treffen Ein Feind von mir und ein Feind von ihm nehmen ihn Feindschaft ist nicht für den Sarg Vielmehr gilt es für die Person des Heiligen Propheten Es wird darauf hingewiesen, dass alle Konjunktionen mit fa erfolgen Das ist nützlich zum Organisieren und Kommentieren Ohne Zimris Laxheit Das liegt daran, dass die Nation mitfühlend ist Sie möchte ihren geliebten Sohn schnell vor dem Abschlachten retten Casting ist für sie der einzige Weg Und Gott, der Allmächtige, ist derjenige, der sie inspiriert hat Mit seiner Inspiration, die eine Offenbarung ist Rette ihn, bevor er verhungert Oder vom Wind verweht Gott, der Allmächtige, beschleunigt die Erlösung Also warf er ihn an die Küste Es gibt einen Unterschied zwischen der Methode, Umm Musa zu verleumden Zu Moses im Meer Eine schmerzhafte Begegnung mit Moses an der Küste Abu Zahra, möge Gott ihm gnädig sein, sagte Er brachte seine Anwesenheit an der Küste zum Ausdruck, indem er sprach, ohne zu verleumden Weil die Ejakulation von oben nach unten erfolgt Denn die Geburt wurde nicht von der Mutter verursacht Es geschah vielmehr durch die Barmherzigkeit Gottes, des Allmächtigen Hier begann die dritte Phase des Leidens Musas Mutter hat ihr Baby verloren Mose, Friede sei mit ihm Dieser kleine Junge In einem Sarg im Meer liegen Und der Fluss floss mit dem Sarg vor den Augen von Moses‘ Mutter Dann bringt er ihn auf Gottes Befehl zum Palast des Tyrannen Pharao Der Palast des Pharaos überblickt den Fluss Die Wachen sahen ihn Sie zogen ihn aus dem Fluss Sie führten ihn vor den Pharao und seine Frau Die erwartete Entscheidung Er hat ihn getötet Weil es in diesem Jahr der Fall war Er tötete jedes männliche Kind, das den Kindern Israels geboren wurde Könnte der Pharao ihn töten? Wie verhinderte Gott, dass Mose tötete? Wie war Umm Musas Zustand? Sie verlor den Sarg mit ihrem kleinen Moses, Friede sei mit ihm So Gott will, werden wir in einem der nächsten Treffen weitermachen Lob sei Gott, Herr der Welten