1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Kisah penderitaan wanita di zaman Musa as 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,939 Menyusui dia dan membuangnya 3 00:00:12,939 --> 00:00:19,760 Jangan takut, jangan bersedih, dan sampaikan kabar gembira 4 00:00:19,760 --> 00:00:22,760 Awal kelegaan atas penderitaan Ummu Musa 5 00:00:22,760 --> 00:00:27,760 Melalui wahyu inilah Allah SWT menurunkan kepadanya dengan bersabda: 6 00:00:27,760 --> 00:00:29,760 Untuk menyusuinya 7 00:00:29,760 --> 00:00:32,759 Jika kamu takut padanya, buanglah dia ke laut 8 00:00:32,759 --> 00:00:35,759 Jangan takut atau sedih 9 00:00:35,759 --> 00:00:41,759 Kami kembalikan dia kepadamu dan jadikan dia salah satu rasul 10 00:00:41,759 --> 00:00:47,890 Wahyu ini mencakup dua perintah, dua larangan, dan dua kabar gembira 11 00:00:47,890 --> 00:00:52,020 Dia memerintahkannya untuk menyusuinya sehingga dia bisa terbiasa dengan susunya 12 00:00:52,020 --> 00:00:59,020 Ini adalah langkah pertama dalam melindungi anaknya dari musuh Tuhan, Firaun dan tentaranya 13 00:00:59,020 --> 00:01:01,020 Jadi saya menuruti perintah Tuhan 14 00:01:01,020 --> 00:01:06,140 Tapi mengapa menyusui dia jika dia akan membuangnya ke laut? 15 00:01:06,140 --> 00:01:10,180 Pertanyaan seperti itu tidak datang dari orang yang beriman kepada Tuhan 16 00:01:10,180 --> 00:01:14,180 Jika perintah itu datang kepada mereka dari Allah atau dari Rasul-Nya 17 00:01:14,180 --> 00:01:17,180 Karena orang yang beriman tahu pasti 18 00:01:17,180 --> 00:01:21,180 Apapun yang Allah perintahkan pasti ada hikmahnya 19 00:01:21,180 --> 00:01:24,180 Mereka muncul atau tidak muncul 20 00:01:24,180 --> 00:01:30,459 Di sini kebenaran keimanan seorang wanita menjadi jelas ketika dihadapkan pada hukum perintah dan larangan 21 00:01:30,459 --> 00:01:36,459 Apakah Anda menuruti atau menolak bertanya tentang hikmah sebelum Anda menurutinya? 22 00:01:36,459 --> 00:01:43,500 Barangsiapa menggantungkan tanggapannya terhadap perintah Tuhannya pada ilmu hikmah atau rasa puas terhadap hukumnya 23 00:01:43,500 --> 00:01:46,500 Wanita ini tidak memuliakan Tuhannya 24 00:01:46,500 --> 00:01:53,500 Dia tidak percaya bahwa Tuhan Maha Mengetahui, Maha Bijaksana, Maha Mengetahui, Maha Suci Dia 25 00:01:53,500 --> 00:01:59,459 Adapun ibu Musa, dia menaati perintah Tuhannya 26 00:01:59,459 --> 00:02:02,459 Jadi dia menyusui Musa, saw 27 00:02:02,459 --> 00:02:05,459 Al-Tahir bin Asoun, semoga Tuhan mengasihani dia, berkata 28 00:02:05,459 --> 00:02:08,460 Tapi Tuhan memerintahkan dia untuk menyusuinya 29 00:02:08,460 --> 00:02:11,460 Untuk memperkuat strukturnya dengan susu ibunya 30 00:02:11,460 --> 00:02:16,460 Ini lebih membahagiakan bagi anak di awal kehidupannya dibandingkan susu lainnya 31 00:02:16,460 --> 00:02:21,460 Dan untuk memberikan ASI terakhir sebelum membuangnya ke laut 32 00:02:21,460 --> 00:02:25,460 Memperkuat tubuhnya sambil melemparkannya ke dalam air 33 00:02:26,460 --> 00:02:29,460 Dan keluarga Firaun menangkapnya 34 00:02:29,460 --> 00:02:32,460 Dan mengantarkannya ke rumah Firaun 35 00:02:32,460 --> 00:02:34,460 Dan berusaha untuk menyusui 36 00:02:34,460 --> 00:02:37,460 Dan saudara perempuannya menyebut mereka sebagai ibunya 37 00:02:37,460 --> 00:02:40,460 Sampai saya membawanya untuk menyusui 38 00:02:40,460 --> 00:02:45,460 Jadi dia kembali padanya setelah dia meninggalkannya selama sehari 39 00:02:45,460 --> 00:02:48,610 Adapun berapa lama dia terus menyusuinya 40 00:02:48,610 --> 00:02:52,610 Atau ketika rasa takut terhadap musuh Allah, Firaun, datang menghampirinya 41 00:02:52,610 --> 00:02:55,610 Semua ini hanya diketahui oleh Tuhan 42 00:02:55,610 --> 00:02:58,610 Kami tidak mempunyai pengetahuan mengenai hal itu 43 00:02:58,770 --> 00:03:01,770 Ibnu Jarir al-Tabari, semoga Tuhan mengasihani dia, berkata 44 00:03:01,770 --> 00:03:05,770 Pernyataan pertama yang diucapkan tentang ini adalah benar 45 00:03:05,770 --> 00:03:11,770 Dikisahkan bahwa Tuhan Yang Maha Esa menyebut dia dan memerintahkan ibu Musa untuk menyusuinya 46 00:03:11,770 --> 00:03:15,770 Jika dia takut padanya musuh Allah, Firaun dan tentaranya 47 00:03:15,770 --> 00:03:17,770 Untuk membuangnya ke laut 48 00:03:17,770 --> 00:03:23,770 Mungkin saja dia mengkhawatirkannya berbulan-bulan setelah dia melahirkannya 49 00:03:23,770 --> 00:03:28,770 Apa pun itu, dia melakukan apa yang diwahyukan Tuhan kepadanya 50 00:03:28,770 --> 00:03:31,770 Tidak ada bukti yang telah ditetapkan 51 00:03:31,770 --> 00:03:36,770 Tidak ada akal sehat dalam pikiran untuk menjelaskan yang mana darinya 52 00:03:36,770 --> 00:03:39,770 Pendapat pertama mengenai hal ini ada benarnya 53 00:03:39,770 --> 00:03:43,770 Dikatakan seperti yang difirmankan Yang Maha Kuasa 54 00:03:43,770 --> 00:03:48,400 Itu adalah inspirasi Tuhan baginya untuk menyusuinya 55 00:03:48,400 --> 00:03:52,400 Jika dia takut padanya, dia melemparkannya ke sungai 56 00:03:52,400 --> 00:03:56,400 Ini adalah satu-satunya cara untuknya 57 00:03:56,400 --> 00:03:59,400 Untuk menyelamatkannya dari tawanan Firaun 58 00:03:59,400 --> 00:04:01,590 Tuhan Yang Maha Esa bersabda 59 00:04:01,590 --> 00:04:10,750 Dan Kami menginspirasi ibu Musa untuk menyusuinya 60 00:04:10,750 --> 00:04:16,490 Jika kamu takut padanya, buanglah dia ke laut 61 00:04:16,490 --> 00:04:19,490 Jangan takut atau sedih 62 00:04:19,490 --> 00:04:28,779 Jika dia mengembalikannya kepadamu, mereka menjadikannya salah satu rasul 63 00:04:28,779 --> 00:04:32,250 Dan Yang Mahakuasa berkata 64 00:04:32,250 --> 00:04:40,540 Ketika Kami turunkan kepada Ummu sebagaimana Dia turunkan 65 00:04:40,540 --> 00:04:45,540 Dia diselamatkan di dalam bahtera, kemudian dia diselamatkan di laut 66 00:04:45,540 --> 00:04:48,540 Biarlah laut menyerangnya dengan pedang 67 00:04:48,540 --> 00:04:53,540 Biarlah musuhku dan musuhnya merebutnya 68 00:04:53,540 --> 00:04:58,629 Dan aku mencurahkan cintaku padamu 69 00:04:58,629 --> 00:05:01,629 Dan biarkan itu terjadi di depan mataku 70 00:05:01,629 --> 00:05:07,209 Dan perintah ilahi yang diturunkan Tuhan kepada ibu Musa 71 00:05:07,209 --> 00:05:11,209 Itu dilempar ke dalam peti mati dan kemudian dilempar ke dalam ubi 72 00:05:11,209 --> 00:05:14,209 Pencemaran nama baik artinya melempar dengan keras 73 00:05:14,209 --> 00:05:17,209 Jadi mengapa dia memerintahkannya untuk melakukan cum begitu keras padanya? 74 00:05:18,209 --> 00:05:20,209 Meskipun dia masih bayi 75 00:05:20,209 --> 00:05:23,339 Abu Zahra, semoga Tuhan mengasihani dia, berkata 76 00:05:23,339 --> 00:05:27,339 Dan dalam perkataannya dia diselamatkan di dalam peti mati 77 00:05:27,339 --> 00:05:31,339 Apapun perintah untuk memfitnahnya yang disarankan 78 00:05:31,339 --> 00:05:33,339 Fitnah adalah pencemaran nama baik 79 00:05:33,339 --> 00:05:35,339 Seperti yang difirmankan Tuhan Yang Maha Esa 80 00:05:35,339 --> 00:05:38,339 Itu menimbulkan teror di hati mereka 81 00:05:38,339 --> 00:05:41,339 Tidak ada keraguan bahwa ungkapan itu adalah fitnah 82 00:05:41,339 --> 00:05:44,339 Arti kekerasan berguna dalam pidato 83 00:05:44,339 --> 00:05:50,339 Hal ini disebabkan oleh penderitaan psikologis yang berkecamuk di hati ibu yang penuh kasih sayang tersebut 84 00:05:50,339 --> 00:05:53,339 Ada keragu-raguan yang luar biasa 85 00:05:53,339 --> 00:05:56,339 Kemudian keragu-raguan diakhiri dengan pembacaan 86 00:05:56,339 --> 00:06:00,339 Seolah-olah dia sedang melemparkan sebagian dirinya ke dalam peti mati yang tertutup 87 00:06:00,339 --> 00:06:04,339 Anda tidak tahu secara langsung apa yang akan Tuhan lakukan terhadapnya 88 00:06:04,339 --> 00:06:08,399 Dia melemparkannya ke peti mati dengan penderitaan mental 89 00:06:08,399 --> 00:06:13,399 Kemudian dia melemparkan tabut berisi Musa dan sebagian dirinya ke dalam sungai 90 00:06:13,399 --> 00:06:15,399 Dia sangat kesakitan 91 00:06:15,399 --> 00:06:18,399 Dan hati nurani dalam perkataan Yang Maha Kuasa 92 00:06:18,399 --> 00:06:20,399 Lemparkan dia ke dalam peti mati 93 00:06:20,399 --> 00:06:23,399 Kembali ke Musa tanpa keraguan 94 00:06:23,399 --> 00:06:26,399 Adapun perkataannya, “Lemparkan dia ke sungai.” 95 00:06:26,399 --> 00:06:31,399 Mungkin saja itu untuk Musa atau untuk tabutnya 96 00:06:31,399 --> 00:06:33,399 Dalam kedua kasus tersebut 97 00:06:33,399 --> 00:06:36,399 Dia melemparkannya dengan hati yang melekat padanya 98 00:06:36,399 --> 00:06:39,399 Jelas sekali bahwa ini ditujukan kepada Musa 99 00:06:39,399 --> 00:06:41,399 Sesuai dengan firman Tuhan Yang Maha Esa 100 00:06:41,399 --> 00:06:44,399 Biarkan laut menemuinya di pantai 101 00:06:44,399 --> 00:06:47,399 Musuhku dan musuhnya membawanya 102 00:06:47,399 --> 00:06:50,399 Permusuhan bukan untuk peti mati 103 00:06:50,399 --> 00:06:54,399 Melainkan, itu untuk pribadi Nabi Muhammad SAW 104 00:06:54,399 --> 00:06:57,500 Perlu dicatat bahwa semua konjungsi menggunakan fa 105 00:06:57,500 --> 00:07:00,500 Yang berguna untuk mengatur dan berkomentar 106 00:07:00,500 --> 00:07:02,500 Tanpa kelemahan Zimri 107 00:07:02,500 --> 00:07:05,500 Sebab, bangsa ini penuh kasih sayang 108 00:07:05,500 --> 00:07:09,500 Dia ingin segera menyelamatkan putra kesayangannya dari pembantaian 109 00:07:09,500 --> 00:07:13,500 Casting adalah satu-satunya cara baginya 110 00:07:13,500 --> 00:07:16,500 Dan Tuhan Yang Maha Kuasa lah yang menginspirasinya 111 00:07:16,500 --> 00:07:19,500 Dengan inspirasinya, yaitu wahyu 112 00:07:19,500 --> 00:07:22,500 Selamatkan dia sebelum dia mati kelaparan 113 00:07:22,500 --> 00:07:24,500 Atau tertiup angin 114 00:07:24,500 --> 00:07:27,500 Tuhan Yang Maha Esa mempercepat keselamatan 115 00:07:27,500 --> 00:07:30,500 Jadi dia melemparkannya ke pantai 116 00:07:30,500 --> 00:07:35,459 Ada perbedaan cara memfitnah Ummu Musa 117 00:07:35,459 --> 00:07:37,459 Kepada Musa di laut 118 00:07:37,459 --> 00:07:40,519 Pertemuan menyakitkan dengan Musa di pantai 119 00:07:40,519 --> 00:07:43,519 Abu Zahra, semoga Tuhan mengasihani dia, berkata 120 00:07:43,519 --> 00:07:48,519 Kehadirannya di pesisir pantai ia ungkapkan dengan berbicara tanpa memfitnah 121 00:07:48,519 --> 00:07:51,519 Karena ejakulasinya dari atas ke bawah 122 00:07:51,519 --> 00:07:55,519 Sebab, persalinan tersebut bukan disebabkan oleh ibu 123 00:07:55,519 --> 00:08:00,540 Melainkan karena rahmat Tuhan Yang Maha Esa 124 00:08:00,540 --> 00:08:04,540 Di sinilah dimulailah penderitaan tahap ketiga 125 00:08:04,540 --> 00:08:07,540 Ibu Musa kehilangan bayinya 126 00:08:07,540 --> 00:08:09,540 Musa, saw 127 00:08:09,540 --> 00:08:11,540 Bayi laki-laki itu 128 00:08:11,540 --> 00:08:14,540 Berbaring di peti mati di laut 129 00:08:14,540 --> 00:08:19,540 Dan sungai mengalir bersama peti mati itu jauh dari pandangan ibu Musa 130 00:08:19,540 --> 00:08:24,540 Kemudian, atas perintah Tuhan, dia membawanya ke istana Firaun yang kejam 131 00:08:24,540 --> 00:08:27,540 Istana Firaun menghadap ke sungai 132 00:08:27,540 --> 00:08:29,540 Para penjaga melihatnya 133 00:08:29,540 --> 00:08:31,540 Mereka menariknya keluar dari sungai 134 00:08:31,540 --> 00:08:34,539 Mereka membawanya ke hadapan Firaun dan istrinya 135 00:08:34,539 --> 00:08:36,700 Keputusan yang diharapkan 136 00:08:36,700 --> 00:08:38,700 Dia membunuhnya 137 00:08:38,700 --> 00:08:40,700 Karena itulah yang terjadi pada tahun itu 138 00:08:40,700 --> 00:08:45,700 Dia membunuh setiap anak laki-laki yang lahir dari bani Israel 139 00:08:45,700 --> 00:08:48,700 Bisakah Firaun membunuhnya? 140 00:08:48,700 --> 00:08:51,700 Bagaimana Tuhan mencegah Musa membunuh? 141 00:08:51,700 --> 00:08:54,700 Bagaimana kondisi Ummu Musa? 142 00:08:54,700 --> 00:09:00,700 Dia kehilangan peti mati berisi bayinya Musa, saw 143 00:09:00,700 --> 00:09:05,629 Kami akan melanjutkannya pada pertemuan mendatang, Insya Allah 144 00:09:05,629 --> 00:09:08,629 Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam