1 00:00:00,000 --> 00:00:02,560 Die Geschichte der Königin von Seba 2 00:00:02,560 --> 00:00:09,550 Überprüfung vor der Verhängung einer Strafe 3 00:00:09,550 --> 00:00:16,140 Als der Prophet Gottes, Salomo, Friede sei mit ihm, wütend auf den Wiedehopf wurde 4 00:00:16,140 --> 00:00:18,780 Wegen seiner Abwesenheit von der Armee 5 00:00:18,780 --> 00:00:21,739 Er drohte, ihn zu foltern oder zu töten 6 00:00:21,739 --> 00:00:24,780 Es sei denn, er findet eine akzeptable Ausrede 7 00:00:24,780 --> 00:00:27,820 Das ist die Moral der Prophezeiung 8 00:00:27,820 --> 00:00:30,300 Ohne Sünde gibt es keine Strafe 9 00:00:30,300 --> 00:00:33,500 Ohne Beweise gibt es keine Strafe 10 00:00:33,890 --> 00:00:35,890 Gott, der Allmächtige, sagte 11 00:00:35,890 --> 00:00:47,170 Er untersuchte den Vogel und sagte: „Was ist mit mir los, dass ich den Wiedehopf nicht sehe, oder war es einer von denen, die nicht da waren?“ 12 00:00:47,170 --> 00:00:55,329 Ich werde ihn mit strenger Strafe bestrafen oder ich werde ihn abschlachten 13 00:00:55,329 --> 00:01:02,670 Oder um mir klare Autorität zu verschaffen 14 00:01:02,750 --> 00:01:05,230 Al-Saadi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 15 00:01:05,230 --> 00:01:11,870 Sein Verlust des Wiedehopfs zeigt die Vollkommenheit seiner Entschlossenheit und seines Umgangs mit dem König selbst 16 00:01:11,870 --> 00:01:16,909 Und seine Klugheit war perfekt, bis er diesen kleinen Vogel verlor 17 00:01:16,909 --> 00:01:21,870 Er sagte: Was ist mit mir los, dass ich den Wiedehopf nicht sehe, oder ist es einer von denen, die nicht da sind? 18 00:01:21,870 --> 00:01:26,109 Das heißt, liegt es daran, dass die wenigen, die sich dessen bewusst waren, es nicht gesehen haben? 19 00:01:26,109 --> 00:01:30,030 Weil es zwischen diesen vielen Nationen verborgen ist 20 00:01:30,109 --> 00:01:36,180 Oder an ihrer Tür, weil er ohne meine Erlaubnis oder meinen Befehl abwesend war 21 00:01:36,180 --> 00:01:40,180 Wenn Sie also wütend auf ihn werden und ihn bedrohen 22 00:01:40,180 --> 00:01:46,180 Er sagte: Wenn wir ihn schwer foltern, ohne ihn zu töten 23 00:01:46,180 --> 00:01:51,299 Oder ich werde ihn abschlachten, oder er wird mir klare Beweise liefern 24 00:01:51,299 --> 00:01:54,819 Kein klares Argument für seine Rückständigkeit 25 00:01:54,819 --> 00:01:57,859 Das ist die Vollkommenheit seiner Frömmigkeit und Gerechtigkeit 26 00:01:57,939 --> 00:02:02,980 Er schwor nicht, ihn lediglich mit Folter oder Tod zu bestrafen 27 00:02:02,980 --> 00:02:06,579 Denn das kann nur eine Folge der Sünde sein 28 00:02:06,579 --> 00:02:10,580 Es kann davon ausgegangen werden, dass sein Fehlen auf einer klaren Entschuldigung beruht 29 00:02:10,580 --> 00:02:15,900 Deshalb haben wir ihn wegen seiner Frömmigkeit und Intelligenz ausgeschlossen 30 00:02:15,900 --> 00:02:18,139 Das ist vollkommene Gerechtigkeit 31 00:02:18,139 --> 00:02:22,060 Bestrafen wir den Schuldigen nicht sofort nach der Wut? 32 00:02:22,060 --> 00:02:26,139 Vielmehr lassen wir ihm die Gelegenheit, seine Argumentation zu erläutern 33 00:02:26,139 --> 00:02:28,860 Wenn es akzeptabel ist, lassen Sie es 34 00:02:28,860 --> 00:02:33,860 Andernfalls wird er mit der Strafe bestraft, die er für seine Sünde verdient 35 00:02:33,860 --> 00:02:37,139 Al-Tahir bin Ashour, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 36 00:02:37,139 --> 00:02:42,180 Seine Aussage kommt mir zunächst mit klarer Autorität entgegen 37 00:02:42,180 --> 00:02:46,900 Als Strafe für seine Abwesenheit machte er es zum dritten Mal 38 00:02:46,900 --> 00:02:50,580 Es geht darum, sich etwas einfallen zu lassen, um die Strafe für sich selbst abzuwehren 39 00:02:50,580 --> 00:02:55,069 Jede Entschuldigung für die Verspätung ist akzeptabel 40 00:02:55,069 --> 00:02:56,830 Meine liebe Schwester 41 00:02:56,909 --> 00:03:01,229 Seien Sie sicher, bevor Sie Ihre Kinder bestrafen 42 00:03:01,229 --> 00:03:04,909 Und geben Sie ihnen die Möglichkeit, sich zu verteidigen 43 00:03:04,909 --> 00:03:07,969 Sie erläutern ihren Standpunkt 44 00:03:07,969 --> 00:03:11,969 Diese Bestätigung hat Gott seinen Dienern geboten 45 00:03:11,969 --> 00:03:16,530 Um es nicht zu überstürzen, Menschen zu verurteilen und anzuklagen 46 00:03:16,530 --> 00:03:18,849 Und Gott, der Allmächtige, sagte 47 00:03:18,849 --> 00:03:25,009 O du, der du glaubst 48 00:03:25,009 --> 00:03:31,659 Wenn Sie für Gottes Willen kämpfen, dann untersuchen Sie es 49 00:03:31,659 --> 00:03:37,979 Und sagen Sie es nicht denen, die Sie begrüßt haben 50 00:03:37,979 --> 00:03:45,520 Du bist kein Gläubiger. Du suchst nach der Belohnung des Lebens dieser Welt 51 00:03:45,520 --> 00:03:50,879 Gott hat viele Beute 52 00:03:50,879 --> 00:03:55,919 Das warst du auch vorher 53 00:03:55,919 --> 00:04:00,800 Es ist von Gott für Sie, also untersuchen Sie es 54 00:04:00,800 --> 00:04:09,520 Tatsächlich weiß Gott, was Sie tun 55 00:04:09,520 --> 00:04:12,000 Al-Saadi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 56 00:04:12,000 --> 00:04:14,560 Gott, der Allmächtige, befiehlt seinen treuen Dienern 57 00:04:14,560 --> 00:04:17,040 Wenn sie hinausgehen, um für Seine Sache zu kämpfen 58 00:04:17,040 --> 00:04:19,120 Und auf der Suche nach Seinem Vergnügen 59 00:04:19,120 --> 00:04:24,160 Um alle vermuteten Angelegenheiten zu untersuchen und zu bestätigen 60 00:04:24,160 --> 00:04:26,399 Es gibt zwei Arten von Dingen 61 00:04:26,480 --> 00:04:29,279 Klar und unklar 62 00:04:29,279 --> 00:04:34,399 Was klar und offensichtlich ist, muss nicht bewiesen oder geklärt werden 63 00:04:34,399 --> 00:04:37,279 Denn das ist eine Leistung 64 00:04:37,279 --> 00:04:40,560 Was die unklaren Fragen betrifft 65 00:04:40,560 --> 00:04:44,879 Eine Person muss es bestätigen und verstehen 66 00:04:44,879 --> 00:04:48,720 Um zu wissen, ob man es einreichen soll oder nicht 67 00:04:48,720 --> 00:04:51,279 Überprüfung in diesen Angelegenheiten 68 00:04:51,279 --> 00:04:54,240 Es bietet viele Vorteile 69 00:04:54,319 --> 00:04:56,800 Und große Übel meiden 70 00:04:56,800 --> 00:05:01,040 Mit welchen Mitteln werden die Religion, der Geist und die Nüchternheit des Dieners erkannt? 71 00:05:01,040 --> 00:05:04,319 Im Gegensatz zur Hetze am Anfang 72 00:05:04,319 --> 00:05:07,519 Bevor ihm dessen Urteil klar wurde 73 00:05:07,519 --> 00:05:11,360 Dies führt zu dem, was nicht getan werden sollte 74 00:05:11,360 --> 00:05:15,759 So geschah es mit denen, denen Gott in dem Vers die Schuld gab 75 00:05:15,759 --> 00:05:21,439 Als sie sich nicht bewährten und diejenigen töteten, die sie begrüßten 76 00:05:21,439 --> 00:05:23,759 Und umso mehr, was Sie von der Bestätigung fernhält 77 00:05:23,759 --> 00:05:27,360 Es führt dazu, dass Sie Ihren Kindern und Ihren Mitmenschen gegenüber unfair sind 78 00:05:27,360 --> 00:05:28,720 Wut 79 00:05:28,720 --> 00:05:33,199 Suchen Sie also Zuflucht bei Gott vor Zorn und Eile 80 00:05:33,199 --> 00:05:36,100 Al-Shafi’i, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 81 00:05:36,100 --> 00:05:40,660 Also befahl Gott jemandem, seinen Befehl gegenüber jedem seiner Diener auszuführen 82 00:05:40,660 --> 00:05:44,480 Er muss sich darüber im Klaren sein, bevor er damit fortfährt 83 00:05:44,480 --> 00:05:47,759 Dann befahl der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 84 00:05:47,759 --> 00:05:49,680 Vor allem im Governance-Bereich 85 00:05:49,680 --> 00:05:53,120 Regiert der Herrscher nicht, wenn er wütend ist? 86 00:05:53,199 --> 00:05:56,720 Denn Wut wird aus zwei Gründen gefürchtet 87 00:05:56,720 --> 00:05:59,600 Einer davon ist die mangelnde Verifizierung 88 00:05:59,600 --> 00:06:00,879 Und das andere 89 00:06:00,879 --> 00:06:04,240 Wut kann die Meinung ändern 90 00:06:04,240 --> 00:06:09,040 Sein Besitzer hat Vorrang vor dem, wovor er nicht Vorrang hatte 91 00:06:09,040 --> 00:06:12,449 Wenn er nicht wütend wäre 92 00:06:12,449 --> 00:06:17,730 Das Gleichgewicht der Wut ist bei vielen Eltern unausgeglichen 93 00:06:17,730 --> 00:06:20,769 Der Grund dafür ist, dass sie nicht wütend auf Gott werden 94 00:06:20,769 --> 00:06:23,889 Aber sie werden wütend auf sich selbst 95 00:06:23,889 --> 00:06:25,810 Wenn Sie sich fragen 96 00:06:25,810 --> 00:06:30,290 Was macht dich wütend auf dich selbst und nicht auf Gott? 97 00:06:30,290 --> 00:06:34,449 Ich hätte herausgefunden, dass gesellschaftliche Heuchelei der Grund ist 98 00:06:34,449 --> 00:06:36,610 Und soziale Heuchelei 99 00:06:36,610 --> 00:06:41,329 Es ist Sache eines Menschen, sich vor anderen mit dem zu verschönern, was er nicht hat 100 00:06:41,329 --> 00:06:46,850 Deshalb, wenn Ihr Sohn bei irgendeiner Handlung oder einem Verhalten vor Menschen einen Fehler macht 101 00:06:46,850 --> 00:06:48,930 Du hättest gegen ihn rebelliert 102 00:06:48,930 --> 00:06:51,730 Dein Blut kochte und dein Gesicht wurde rot 103 00:06:51,730 --> 00:06:53,410 Ihr Blutdruck ist gestiegen 104 00:06:53,410 --> 00:06:56,209 Der Ton deiner Stimme stieg zu ihm auf 105 00:06:56,209 --> 00:06:59,649 Obwohl der gleiche Fehler zu Hause passieren kann 106 00:06:59,649 --> 00:07:04,290 Und es kommt nicht von Ihnen, so wie das, was vor den Leuten ausgegeben wurde 107 00:07:04,290 --> 00:07:07,410 Es ist eines der Dinge, die Mütter und Väter ausmachen 108 00:07:07,410 --> 00:07:11,410 Sie überprüfen nicht, was ihren Kindern zugeschrieben wird 109 00:07:11,410 --> 00:07:14,769 Hören Sie sich die Kritik der Menschen an ihren Kindern an 110 00:07:14,769 --> 00:07:19,970 Sie glauben dieser Kritik direkt ohne Beweise 111 00:07:19,970 --> 00:07:23,810 Der Kritiker kann gehässig oder neidisch sein 112 00:07:23,810 --> 00:07:25,649 Oder tatsächlich geraten 113 00:07:25,649 --> 00:07:28,529 Aber es übertreibt die Probleme 114 00:07:28,529 --> 00:07:34,589 Oder er kennt die Natur der menschlichen Seele in der Kindheit und Jugend nicht 115 00:07:34,589 --> 00:07:38,029 Im Umgang mit Kindern sollte es keine Eile geben 116 00:07:38,029 --> 00:07:43,569 Basierend auf den Nachrichten, die wir von Menschen ohne Beweise hören 117 00:07:43,569 --> 00:07:46,129 Und das Schlimmste ist, dass es die Eltern wütend macht 118 00:07:46,129 --> 00:07:50,930 Sie beeilen sich, über ihre Kinder zu urteilen, und zögern nicht 119 00:07:50,930 --> 00:07:56,370 Was manche Mütter tun, indem sie die Probleme der Kinder ihres Mannes übernehmen 120 00:07:56,370 --> 00:07:58,930 Wenn er von der Arbeit zurückkommt 121 00:07:58,930 --> 00:08:03,490 Das macht sein Herz um seine Kinder besorgt, auch wenn er es nicht merkt 122 00:08:03,490 --> 00:08:10,589 Dann beeilt er sich, sie zu verurteilen und zu bestrafen, ohne nachzudenken oder zu zögern 123 00:08:10,589 --> 00:08:12,540 Meine liebe Schwester 124 00:08:12,620 --> 00:08:18,060 Sie müssen auch geduldig sein, wenn es darum geht, die Handlungen Ihrer Kinder zu beurteilen 125 00:08:18,060 --> 00:08:25,259 Sie müssen auch geduldig sein, wenn es darum geht, die Handlungen aller um Sie herum zu beurteilen 126 00:08:25,259 --> 00:08:29,740 Von Ihren Brüdern, Schwestern, Ihrem Ehemann und Ihren Nachbarn 127 00:08:29,740 --> 00:08:35,259 Um schlechte Beziehungen zu vermeiden, die auf Eile und Wut beruhen 128 00:08:35,259 --> 00:08:38,539 Der Mensch ist ursprünglich rational 129 00:08:38,539 --> 00:08:43,580 Weil Gott ihm die Vollkommenheit der Vernunft und seine Herrschaft über die Gefühle gegeben hat 130 00:08:43,580 --> 00:08:47,980 Seine Eile und sein Mangel an Gewissheit über das, was er hört 131 00:08:47,980 --> 00:08:52,220 Und er verhängte ungerechtfertigte Strafen über diejenigen, die unter seiner Kontrolle standen 132 00:08:52,220 --> 00:08:58,059 Es gilt als eine hässliche Eigenschaft, die Männern nicht steht 133 00:08:58,059 --> 00:09:03,019 Alle Anweisungen für die Frau in diesem Artikel 134 00:09:03,019 --> 00:09:06,720 Es ist in erster Linie für Männer 135 00:09:06,799 --> 00:09:08,720 Mein lieber Bruder 136 00:09:08,720 --> 00:09:11,919 Sei einer der besten und weisesten Männer 137 00:09:11,919 --> 00:09:16,159 Seien Sie ein gutes Vorbild für andere und Ihre Familie 138 00:09:16,159 --> 00:09:21,899 Seien Sie sicher und warten Sie, bis Sie die Nachrichten hören 139 00:09:21,899 --> 00:09:25,980 Aber ist der Sohn des Wiedehopfs straffrei? 140 00:09:25,980 --> 00:09:29,580 Wie ging er mit dieser großen Bedrohung um? 141 00:09:29,580 --> 00:09:31,419 Von einem großen Propheten 142 00:09:31,419 --> 00:09:36,700 Ein König, den kein Mensch auf der Erde hat 143 00:09:36,700 --> 00:09:40,460 So Gott will, werden wir auch in Zukunft weitermachen 144 00:09:40,460 --> 00:09:43,500 Lob sei Gott, Herr der Welten 145 00:09:44,960 --> 00:09:47,360 Die Geschichte der Königin von Saba 146 00:09:47,360 --> 00:09:51,360 Mit dem Propheten Gottes Salomo, Friede sei mit ihm