1 00:00:00,000 --> 00:00:10,109 我们的母亲艾莎,愿上帝喜悦她 2 00:00:10,109 --> 00:00:16,829 哦,艾莎,先告诉我,仁慈而全知的人会告诉我 3 00:00:16,829 --> 00:00:21,710 上帝创造了女人 4 00:00:21,710 --> 00:00:26,350 他向我们展示了她和那个男人之间存在的关系 5 00:00:26,350 --> 00:00:28,989 全能的上帝说 6 00:00:28,989 --> 00:00:34,270 是他用同一个灵魂创造了你 7 00:00:34,270 --> 00:00:39,490 他让她成为她的丈夫并与她住在一起 8 00:00:39,490 --> 00:00:41,329 他还说 9 00:00:41,329 --> 00:00:50,289 他的标志之一是他为你们创造了你们自己的伴侣 10 00:00:50,289 --> 00:00:55,170 妻子,使你可以从她们身上得到安慰 11 00:00:55,170 --> 00:01:00,609 他在你们之间放置了爱和怜悯 12 00:01:00,609 --> 00:01:08,450 事实上,对于那些反思的人来说,这就是迹象 13 00:01:08,450 --> 00:01:13,010 这些诗句表明,男人对女人是放心的 14 00:01:13,010 --> 00:01:14,769 而不是相反 15 00:01:14,769 --> 00:01:18,609 因为男人经常在外面走动 16 00:01:18,609 --> 00:01:21,010 他回家去住 17 00:01:21,010 --> 00:01:23,170 而女人就是他的家 18 00:01:23,250 --> 00:01:26,689 当女人在家里做决定时 19 00:01:26,689 --> 00:01:30,530 它在里面很稳定,不能移动 20 00:01:30,530 --> 00:01:35,409 搬出家门对她来说是紧急情况 21 00:01:35,409 --> 00:01:37,650 而他实际上并没有承诺 22 00:01:37,650 --> 00:01:41,090 而且,这是你要求的权利 23 00:01:41,090 --> 00:01:43,890 因此,她不与男人同居 24 00:01:43,890 --> 00:01:47,090 但他是住在里面的人 25 00:01:47,090 --> 00:01:52,209 《古兰经》中没有任何迹象表明女人与男人同居 26 00:01:52,209 --> 00:01:57,040 但据报道,这名男子就是住在里面的人 27 00:01:57,040 --> 00:02:00,799 这样男人就可以和他的妻子住在一起 28 00:02:00,799 --> 00:02:05,599 他需要认识到一个不随时间而改变的真理 29 00:02:05,599 --> 00:02:08,159 也不随着文明的进步 30 00:02:08,159 --> 00:02:12,800 就是女人的本质和男人的本质不同 31 00:02:12,800 --> 00:02:14,240 全能神说 32 00:02:14,240 --> 00:02:17,120 男性与女性不同 33 00:02:17,120 --> 00:02:20,240 如果男人误解了这个事实 34 00:02:20,319 --> 00:02:23,219 他生活贫困 35 00:02:23,219 --> 00:02:25,139 这是女人的天性 36 00:02:25,139 --> 00:02:29,539 它在某种程度上不适合男人 37 00:02:29,539 --> 00:02:32,419 错误是可重复的 38 00:02:32,419 --> 00:02:35,860 即使这个男人一遍又一遍地教导它 39 00:02:35,860 --> 00:02:39,699 这就是为什么先知(愿真主保佑他并赐予他平安)说 40 00:02:39,699 --> 00:02:42,419 女人是用一根肋骨创造的 41 00:02:42,419 --> 00:02:45,379 他的道路不会指引你前进 42 00:02:45,379 --> 00:02:47,219 如果你喜欢的话 43 00:02:47,219 --> 00:02:50,020 我喜欢它和它的弯曲 44 00:02:50,020 --> 00:02:52,979 如果你去拉直它,你就会弄断它 45 00:02:52,979 --> 00:02:55,379 离婚让她心碎 46 00:02:55,379 --> 00:02:57,539 由穆斯林讲述 47 00:02:57,539 --> 00:03:02,740 如果女人在某一方面不同意男人的观点 48 00:03:02,740 --> 00:03:06,560 处理它的最佳解决方案是什么? 49 00:03:06,560 --> 00:03:09,599 与女性打交道的完美解决方案 50 00:03:09,599 --> 00:03:13,439 这就是先知(愿真主保佑他并赐他平安)引导我们的 51 00:03:13,439 --> 00:03:15,520 通过说和做 52 00:03:15,520 --> 00:03:18,879 谁愿意善待自己的妻子 53 00:03:18,879 --> 00:03:23,039 他必须学习先知的传记,愿真主保佑他并赐予他平安 54 00:03:23,039 --> 00:03:24,479 和他的妻子们 55 00:03:24,479 --> 00:03:27,039 他是怎样对付他们的呢? 56 00:03:27,039 --> 00:03:28,879 这方面的例子有: 57 00:03:28,879 --> 00:03:31,840 他说,愿上帝保佑他,赐他平安 58 00:03:31,840 --> 00:03:34,639 女人是用一根肋骨创造的 59 00:03:34,639 --> 00:03:38,400 如果你想把肋骨拉直,你可以把它折断 60 00:03:38,400 --> 00:03:40,800 她住在她的房子里 61 00:03:40,800 --> 00:03:42,800 艾哈迈德讲述 62 00:03:42,800 --> 00:03:44,960 他引导,愿上帝保佑他并赐予他平安 63 00:03:44,960 --> 00:03:47,840 与女性一起使用轨道 64 00:03:47,840 --> 00:03:50,400 继续和她一起生活 65 00:03:50,400 --> 00:03:51,759 并管理 66 00:03:51,759 --> 00:03:56,240 男人应该善待他的妻子,直到他让她认识到真相 67 00:03:56,240 --> 00:04:00,060 或者以最好的方式让她远离谎言 68 00:04:00,060 --> 00:04:04,699 一个实际的例子是先知的生活,愿真主保佑他并赐予他平安 69 00:04:04,699 --> 00:04:06,219 和他的妻子们 70 00:04:06,219 --> 00:04:08,460 这个美丽的故事 71 00:04:08,460 --> 00:04:13,020 这向我们展示了先知的创造之美,愿真主保佑他并赐予他和平 72 00:04:13,020 --> 00:04:15,340 在对待妻子的问题上 73 00:04:15,340 --> 00:04:17,420 他的轨道是为他们而设的 74 00:04:17,420 --> 00:04:21,500 他们在嫉妒方面一再犯错误 75 00:04:21,500 --> 00:04:23,420 继续讲故事 76 00:04:23,420 --> 00:04:27,100 穆罕默德·本·盖斯·本·马克拉玛·本·穆塔里卜的权威 77 00:04:27,100 --> 00:04:29,180 他说有一天 78 00:04:29,180 --> 00:04:32,459 我可以不告诉你我和我母亲的事吗? 79 00:04:32,459 --> 00:04:33,579 他说 80 00:04:33,579 --> 00:04:37,339 我们以为他想要他生下孩子的母亲 81 00:04:37,339 --> 00:04:38,459 他说 82 00:04:38,459 --> 00:04:40,300 艾莎说 83 00:04:40,300 --> 00:04:45,660 难道我不应该告诉你我和真主的使者的事吗?愿真主保佑他并赐予他平安吗? 84 00:04:45,660 --> 00:04:47,259 我们说是的 85 00:04:47,259 --> 00:04:48,379 他说 86 00:04:48,379 --> 00:04:49,660 她说 87 00:04:49,660 --> 00:04:55,980 那天晚上,先知(愿真主保佑他并赐予他平安)与我同在 88 00:04:55,980 --> 00:04:59,819 他翻了个身,穿上袍子,脱掉鞋子 89 00:04:59,819 --> 00:05:02,139 于是他把它们放在自己的脚边 90 00:05:02,139 --> 00:05:05,420 他把衣服的边缘铺在床上 91 00:05:05,420 --> 00:05:06,939 于是他就躺下了 92 00:05:06,939 --> 00:05:11,180 只是继承人以为自己发脾气了 93 00:05:11,180 --> 00:05:13,500 于是他慢慢地拿起自己的长袍 94 00:05:13,500 --> 00:05:15,339 然后慢慢拿起你的鞋子 95 00:05:15,420 --> 00:05:17,819 他打开门走了出去 96 00:05:17,819 --> 00:05:20,300 然后他慢慢地把它擦干 97 00:05:20,300 --> 00:05:23,420 所以我把盾牌放在头上并做好准备 98 00:05:23,420 --> 00:05:25,500 伊扎里确信了 99 00:05:25,500 --> 00:05:27,819 然后我就出发去追他 100 00:05:27,819 --> 00:05:30,459 直到 Al-Baqi'a 站起来 101 00:05:30,459 --> 00:05:32,540 于是他就熬了很长一段时间 102 00:05:32,540 --> 00:05:35,339 然后他举起手三下 103 00:05:35,339 --> 00:05:36,540 然后他突然转向 104 00:05:36,540 --> 00:05:37,819 于是我就偏离了 105 00:05:37,819 --> 00:05:38,779 所以快点 106 00:05:38,779 --> 00:05:40,060 于是我赶紧 107 00:05:40,060 --> 00:05:41,019 于是他慢跑了 108 00:05:41,019 --> 00:05:42,379 所以我跑了 109 00:05:42,379 --> 00:05:43,259 所以带上它 110 00:05:43,259 --> 00:05:44,540 所以我带了 111 00:05:44,540 --> 00:05:46,939 于是我抢在他之前进入 112 00:05:46,939 --> 00:05:49,180 只是当我睡着的时候 113 00:05:49,180 --> 00:05:50,459 于是他进入了 114 00:05:50,459 --> 00:05:51,660 他说 115 00:05:51,660 --> 00:05:53,740 你怎么了,艾莎? 116 00:05:53,740 --> 00:05:55,740 哈希,拉比亚 117 00:05:55,740 --> 00:05:56,779 她说 118 00:05:56,779 --> 00:05:58,459 我什么也没说 119 00:05:58,459 --> 00:05:59,459 他说 120 00:05:59,459 --> 00:06:00,939 告诉我 121 00:06:00,939 --> 00:06:04,139 或者让善良且知识渊博的人告诉我 122 00:06:04,139 --> 00:06:05,259 她说 123 00:06:05,259 --> 00:06:07,180 我说,真主的使者啊 124 00:06:07,180 --> 00:06:09,259 愿我的父亲和母亲为你而牺牲 125 00:06:09,259 --> 00:06:10,699 所以我告诉他 126 00:06:10,699 --> 00:06:11,740 他说 127 00:06:11,740 --> 00:06:14,939 你是我眼前所见的黑暗 128 00:06:14,939 --> 00:06:16,540 我说是的 129 00:06:16,540 --> 00:06:20,139 所以让我感到胸口疼痛或者让我感到饥饿 130 00:06:20,139 --> 00:06:21,740 然后他说 131 00:06:21,740 --> 00:06:25,500 你认为真主和他的使者会对你不公平吗? 132 00:06:25,500 --> 00:06:26,699 她说 133 00:06:26,699 --> 00:06:29,819 人们隐瞒的一切,上帝都知道 134 00:06:29,819 --> 00:06:31,019 是的 135 00:06:31,019 --> 00:06:32,139 他说 136 00:06:32,139 --> 00:06:35,339 当我看到他时,加布里埃尔向我走来 137 00:06:35,339 --> 00:06:38,220 所以他打电话给我并瞒着你 138 00:06:38,220 --> 00:06:41,180 我回答了他并对你隐瞒了 139 00:06:41,259 --> 00:06:45,100 当你穿上衣服时他并没有进入你 140 00:06:45,100 --> 00:06:47,500 我以为我已经睡着了 141 00:06:47,500 --> 00:06:49,660 我讨厌叫醒你 142 00:06:49,660 --> 00:06:52,139 我担心她会感到孤独 143 00:06:52,139 --> 00:06:53,420 他说 144 00:06:53,420 --> 00:06:58,620 你的主命令你去见巴吉人民并为他们请求宽恕 145 00:06:58,620 --> 00:06:59,819 她说 146 00:06:59,819 --> 00:07:00,779 我说 147 00:07:00,779 --> 00:07:03,819 真主的使者啊,我该如何告诉他们呢? 148 00:07:03,819 --> 00:07:04,860 他说 149 00:07:04,860 --> 00:07:06,060 说 150 00:07:06,060 --> 00:07:10,779 愿和平降临在这片土地上的人民,无论是信徒还是穆斯林 151 00:07:10,779 --> 00:07:15,180 愿上帝怜悯我们这些挺身而出的人和那些落后的人 152 00:07:15,180 --> 00:07:19,100 上帝保佑,我们会跟随你 153 00:07:19,100 --> 00:07:21,019 由穆斯林讲述 154 00:07:21,019 --> 00:07:24,379 这个故事有几个停顿 155 00:07:24,379 --> 00:07:25,660 第一个 156 00:07:25,660 --> 00:07:30,779 这是艾莎嫉妒的故事之一,愿上帝喜悦她 157 00:07:30,779 --> 00:07:36,300 我们注意到,这与我们在上一篇文章中提到的故事类似 158 00:07:36,300 --> 00:07:39,420 晚上她在床上失去了他 159 00:07:39,420 --> 00:07:41,100 于是你就去找他 160 00:07:41,100 --> 00:07:45,500 据认为他去找了他的一位妻子 161 00:07:45,500 --> 00:07:48,220 然后你发现不然 162 00:07:48,220 --> 00:07:53,420 先知,愿真主保佑他并赐予他平安,重复了同样的指导 163 00:07:53,420 --> 00:07:57,339 他没有告诉她我们已经教过你了 164 00:07:57,339 --> 00:08:00,139 为什么你会重复错误? 165 00:08:00,139 --> 00:08:02,779 因为,愿上帝保佑他并赐予他平安 166 00:08:02,779 --> 00:08:07,980 他知道女人不会以一种方式跟随男人 167 00:08:08,060 --> 00:08:11,569 她必须重蹈覆辙 168 00:08:11,569 --> 00:08:17,170 这是所有男人对待妻子的方式的一个教训 169 00:08:17,170 --> 00:08:20,740 尤其是当我们重复错误的时候 170 00:08:20,740 --> 00:08:22,259 第二 171 00:08:22,259 --> 00:08:28,500 先知的道德,愿真主保佑他并赐予他和平,以及他的妻子们在这个故事中表现得很明显 172 00:08:28,500 --> 00:08:31,220 以及他对自己舒适度的关心 173 00:08:31,220 --> 00:08:36,019 他悄悄地离开了,以免艾莎醒来。 174 00:08:36,019 --> 00:08:39,620 晚上独坐也不会感到孤独 175 00:08:39,620 --> 00:08:44,899 这是来自他的高尚道德和慈悲,愿上帝保佑他,赐他平安 176 00:08:44,899 --> 00:08:50,460 这是男人考虑丈夫舒适度的又一课 177 00:08:50,460 --> 00:08:51,980 第三 178 00:08:51,980 --> 00:08:55,580 艾莎,愿上帝喜悦她,她嫉妒了 179 00:08:55,580 --> 00:08:59,500 让她没有去注意这些伟大的意义 180 00:08:59,500 --> 00:09:03,580 先知,愿上帝保佑他并赐予他和平,装饰 181 00:09:03,580 --> 00:09:08,700 相反,嫉妒使她无法忍受先知的行为,愿真主保佑他并赐予他平安 182 00:09:08,700 --> 00:09:11,019 关于最好的轴承 183 00:09:11,019 --> 00:09:14,379 但我以最糟糕的方式带着她 184 00:09:14,379 --> 00:09:19,980 她以为那天晚上他要去见他的一位妻子 185 00:09:19,980 --> 00:09:23,500 如果他这么做了,这就是对妻子的一种不公正。 186 00:09:23,500 --> 00:09:27,740 这就是为什么先知对她说,愿真主保佑他并赐予他平安 187 00:09:27,740 --> 00:09:31,419 你认为真主和他的使者会对你不公平吗? 188 00:09:31,500 --> 00:09:34,779 也就是说,真主和他的使者会冤枉你 189 00:09:34,779 --> 00:09:40,700 艾莎向他承认这就是她的想法 190 00:09:40,700 --> 00:09:42,059 她说 191 00:09:42,059 --> 00:09:45,100 人们隐瞒的一切,上帝都知道 192 00:09:45,100 --> 00:09:46,460 是的 193 00:09:46,460 --> 00:09:51,500 嫉妒并不能成为妻子看不起丈夫的理由 194 00:09:51,500 --> 00:09:56,929 因此,先知(愿真主保佑他并赐予他平安)谴责了她的怀疑 195 00:09:56,929 --> 00:09:58,450 第四 196 00:09:58,450 --> 00:10:01,169 那个艾莎,愿上帝喜悦她 197 00:10:01,169 --> 00:10:07,809 我意识到先知,愿真主保佑他并赐予他平安,正前往巴吉为死者祈祷 198 00:10:07,809 --> 00:10:12,529 但她还是继续看着他,并没有回家。 199 00:10:12,529 --> 00:10:14,929 他的退出并没有让她放心 200 00:10:14,929 --> 00:10:20,289 尽管先知(愿真主保佑他并赐予他平安)停下来祈祷了很长时间 201 00:10:20,289 --> 00:10:22,769 而这一切都是因为嫉妒 202 00:10:22,769 --> 00:10:27,620 这让她失去了处理事件的正确思维 203 00:10:27,620 --> 00:10:29,220 第五 204 00:10:29,220 --> 00:10:34,820 女人对丈夫隐瞒的坏看法可能对他隐瞒 205 00:10:34,820 --> 00:10:37,700 但这并不是对神隐藏的 206 00:10:37,700 --> 00:10:45,539 因此,女人必须感受到艾莎,愿上帝喜悦她所说的这个真理。 207 00:10:45,539 --> 00:10:49,019 人们隐瞒的一切,上帝都知道 208 00:10:49,019 --> 00:10:50,690 六 209 00:10:50,690 --> 00:10:53,970 丈夫或妻子的错误行为 210 00:10:53,970 --> 00:10:57,330 他可能会表现出这种迹象 211 00:10:57,409 --> 00:11:02,370 发生在艾莎身上的事,愿上帝对她感到满意,是她的自辱 212 00:11:02,370 --> 00:11:05,809 先知,愿真主保佑他并赐予他平安,对她说 213 00:11:05,809 --> 00:11:09,730 艾莎,拉比亚,你怎么了? 214 00:11:09,730 --> 00:11:12,370 她说我什么也没说 215 00:11:12,370 --> 00:11:17,809 他说告诉我或者让善良且知识渊博的人告诉我 216 00:11:17,809 --> 00:11:21,250 艾莎气喘吁吁 217 00:11:21,250 --> 00:11:25,649 她的胃因急促的呼吸而起伏 218 00:11:25,649 --> 00:11:28,210 因为她跑得快 219 00:11:28,210 --> 00:11:33,009 在先知之前回家,愿真主保佑他并赐予他平安 220 00:11:33,009 --> 00:11:36,370 先知,愿真主保佑他并赐予他平安,离开了它 221 00:11:36,370 --> 00:11:39,330 他认为她睡着了 222 00:11:39,330 --> 00:11:41,889 在这种情况下有必要 223 00:11:41,889 --> 00:11:44,879 处于宁静的顶峰 224 00:11:44,879 --> 00:11:49,200 这个标志是暴露她嫉妒的一个理由 225 00:11:49,200 --> 00:11:55,100 她迫害先知的后果,愿真主保佑他并赐予他和平 226 00:11:55,100 --> 00:11:57,500 穆斯林妇女啊! 227 00:11:57,500 --> 00:12:00,220 你会面临嫉妒的后果 228 00:12:00,220 --> 00:12:03,500 不受法律控制 229 00:12:03,500 --> 00:12:05,820 可能会给你带来灾难 230 00:12:05,820 --> 00:12:10,429 带着不好的想法和可耻的行为 231 00:12:10,429 --> 00:12:13,870 上帝保佑,我们将在即将举行的会议中继续 232 00:12:13,870 --> 00:12:19,860 赞美上帝,世界之主 233 00:12:19,860 --> 00:12:23,379 我们的母亲艾莎,愿上帝喜悦她