1 00:00:00,000 --> 00:00:10,109 Наша мама Аиша, да будет доволен ею Бог 2 00:00:10,109 --> 00:00:16,829 О Аиша, скажи мне сначала, скажет мне Добрый и Всезнающий 3 00:00:16,829 --> 00:00:21,710 Бог создал женщину 4 00:00:21,710 --> 00:00:26,350 Он показал нам отношения, которые будут существовать между ней и мужчиной. 5 00:00:26,350 --> 00:00:28,989 И Всемогущий Бог сказал 6 00:00:28,989 --> 00:00:34,270 Это Он сотворил вас из одной души 7 00:00:34,270 --> 00:00:39,490 Он сделал ее мужем, чтобы жить с ней 8 00:00:39,490 --> 00:00:41,329 Он также сказал 9 00:00:41,329 --> 00:00:50,289 Среди Его знамений то, что Он создал для вас спутников из вас самих. 10 00:00:50,289 --> 00:00:55,170 жены, чтобы вы нашли в них утешение 11 00:00:55,170 --> 00:01:00,609 И Он положил между вами любовь и милость 12 00:01:00,609 --> 00:01:08,450 Воистину, в этом знамения для людей размышляющих 13 00:01:08,450 --> 00:01:13,010 В стихах указано, что мужчина – это тот, кому легко с женщиной. 14 00:01:13,010 --> 00:01:14,769 И не наоборот 15 00:01:14,769 --> 00:01:18,609 Потому что мужчина постоянно находится в движении вне дома 16 00:01:18,609 --> 00:01:21,010 Он идет домой, чтобы жить 17 00:01:21,010 --> 00:01:23,170 И женщина - его дом 18 00:01:23,250 --> 00:01:26,689 Пока женщина принимает решения дома 19 00:01:26,689 --> 00:01:30,530 В нем стабильно и не мобильно 20 00:01:30,530 --> 00:01:35,409 Переезд за пределы дома был для нее чрезвычайной ситуацией. 21 00:01:35,409 --> 00:01:37,650 И он на самом деле не берет на себя обязательства 22 00:01:37,650 --> 00:01:41,090 Более того, это право, которое вы требуете 23 00:01:41,090 --> 00:01:43,890 Поэтому она не живет с мужчиной 24 00:01:43,890 --> 00:01:47,090 Но он тот, кто живет в нем 25 00:01:47,090 --> 00:01:52,209 В Коране нет указаний на то, что женщина проживает с мужчиной. 26 00:01:52,209 --> 00:01:57,040 Но сообщалось, что в нем живет мужчина. 27 00:01:57,040 --> 00:02:00,799 И чтобы мужчина мог жить со своей женой 28 00:02:00,799 --> 00:02:05,599 Ему необходимо осознать истину, которая не меняется со временем. 29 00:02:05,599 --> 00:02:08,159 Ни с прогрессом цивилизации 30 00:02:08,159 --> 00:02:12,800 Дело в том, что природа женщины отличается от природы мужчины. 31 00:02:12,800 --> 00:02:14,240 Всемогущий Бог сказал 32 00:02:14,240 --> 00:02:17,120 Самец не похож на самку 33 00:02:17,120 --> 00:02:20,240 Если мужчина неправильно понимает этот факт 34 00:02:20,319 --> 00:02:23,219 Он жил в нищете 35 00:02:23,219 --> 00:02:25,139 Это природа женщины 36 00:02:25,139 --> 00:02:29,539 Это не подходит мужчине в одном смысле 37 00:02:29,539 --> 00:02:32,419 Ошибка повторяется 38 00:02:32,419 --> 00:02:35,860 Даже если мужчина учил этому снова и снова 39 00:02:35,860 --> 00:02:39,699 Вот почему Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал 40 00:02:39,699 --> 00:02:42,419 Женщина была создана из ребра 41 00:02:42,419 --> 00:02:45,379 Его путь не направит тебя прямо 42 00:02:45,379 --> 00:02:47,219 Если вам это нравится 43 00:02:47,219 --> 00:02:50,020 Мне понравилось это и его кривость 44 00:02:50,020 --> 00:02:52,979 Если ты пойдешь его выпрямлять, ты сломаешь его. 45 00:02:52,979 --> 00:02:55,379 Развод сломал ее 46 00:02:55,379 --> 00:02:57,539 Рассказывает Муслим 47 00:02:57,539 --> 00:03:02,740 Если женщина не согласна с мужчиной в чем-то 48 00:03:02,740 --> 00:03:06,560 Каково лучшее решение, чтобы справиться с этим? 49 00:03:06,560 --> 00:03:09,599 Идеальное решение для общения с женщинами 50 00:03:09,599 --> 00:03:13,439 Именно к этому нас направлял Пророк, да благословит его Аллах и приветствует. 51 00:03:13,439 --> 00:03:15,520 Говоря и делая 52 00:03:15,520 --> 00:03:18,879 Тот, кто хочет хорошо относиться к своей жене 53 00:03:18,879 --> 00:03:23,039 Он должен изучить биографию Пророка, да благословит его Бог и дарует ему мир. 54 00:03:23,039 --> 00:03:24,479 Со своими женами 55 00:03:24,479 --> 00:03:27,039 Как он с ними поступил? 56 00:03:27,039 --> 00:03:28,879 Примеры этого: 57 00:03:28,879 --> 00:03:31,840 Его высказывание: Да благословит его Бог и дарует ему мир 58 00:03:31,840 --> 00:03:34,639 Женщина была создана из ребра 59 00:03:34,639 --> 00:03:38,400 Если хочешь выпрямить ребро, можешь его сломать. 60 00:03:38,400 --> 00:03:40,800 Она живет в своем доме 61 00:03:40,800 --> 00:03:42,800 Рассказал Ахмед 62 00:03:42,800 --> 00:03:44,960 Он направлял, да благословит его Бог и дарует ему мир 63 00:03:44,960 --> 00:03:47,840 Использовать орбиты с женщинами 64 00:03:47,840 --> 00:03:50,400 Продолжать жить с ней 65 00:03:50,400 --> 00:03:51,759 И сумел 66 00:03:51,759 --> 00:03:56,240 Что мужчина должен быть добр к своей жене, пока не вернет ее к истине 67 00:03:56,240 --> 00:04:00,060 Или лучшими способами уберечь ее от лжи 68 00:04:00,060 --> 00:04:04,699 Практический пример – жизнь Пророка, да благословит его Бог и дарует ему мир. 69 00:04:04,699 --> 00:04:06,219 Со своими женами 70 00:04:06,219 --> 00:04:08,460 Эта красивая история 71 00:04:08,460 --> 00:04:13,020 Который показывает нам красоту творения Пророка, да благословит его Бог и дарует ему мир. 72 00:04:13,020 --> 00:04:15,340 В общении со своими женами 73 00:04:15,340 --> 00:04:17,420 И его орбиты для них 74 00:04:17,420 --> 00:04:21,500 С повторяющимися ошибками с их стороны относительно ревности 75 00:04:21,500 --> 00:04:23,420 К истории 76 00:04:23,420 --> 00:04:27,100 Со слов Мухаммада бин Кайса бин Махрама бин Аль-Мутталиба. 77 00:04:27,100 --> 00:04:29,180 Он сказал однажды 78 00:04:29,180 --> 00:04:32,459 Не рассказать ли мне вам о себе и моей матери? 79 00:04:32,459 --> 00:04:33,579 Он сказал 80 00:04:33,579 --> 00:04:37,339 Мы думали, он хотел, чтобы его мать родила 81 00:04:37,339 --> 00:04:38,459 Он сказал 82 00:04:38,459 --> 00:04:40,300 Аиша сказала 83 00:04:40,300 --> 00:04:45,660 Не рассказать ли мне вам о себе и Посланнике Аллаха, да благословит его Господь и дарует ему мир? 84 00:04:45,660 --> 00:04:47,259 Мы сказали да 85 00:04:47,259 --> 00:04:48,379 Он сказал 86 00:04:48,379 --> 00:04:49,660 Она сказала 87 00:04:49,660 --> 00:04:55,980 В ту ночь, когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был со мной 88 00:04:55,980 --> 00:04:59,819 Он перевернулся, надел халат и снял обувь. 89 00:04:59,819 --> 00:05:02,139 Поэтому он положил их к своим ногам 90 00:05:02,139 --> 00:05:05,420 Он расстелил край своей одежды на своей кровати. 91 00:05:05,420 --> 00:05:06,939 Поэтому он лег 92 00:05:06,939 --> 00:05:11,180 Это был только наследник, который думал, что он вышел из себя 93 00:05:11,180 --> 00:05:13,500 Поэтому он медленно взял свою одежду 94 00:05:13,500 --> 00:05:15,339 И медленно бери обувь 95 00:05:15,420 --> 00:05:17,819 Он открыл дверь и вышел 96 00:05:17,819 --> 00:05:20,300 Затем он медленно высушил его. 97 00:05:20,300 --> 00:05:23,420 Поэтому я надел щит на голову и приготовился. 98 00:05:23,420 --> 00:05:25,500 Изари был убежден 99 00:05:25,500 --> 00:05:27,819 Тогда я отправился за ним 100 00:05:27,819 --> 00:05:30,459 Пока Аль-Бакиа не пришел и не встал 101 00:05:30,459 --> 00:05:32,540 Поэтому он долго не спал 102 00:05:32,540 --> 00:05:35,339 Затем он трижды поднял руки 103 00:05:35,339 --> 00:05:36,540 Затем он свернул 104 00:05:36,540 --> 00:05:37,819 Поэтому я отклонился 105 00:05:37,819 --> 00:05:38,779 Так что поторопитесь 106 00:05:38,779 --> 00:05:40,060 Поэтому я поспешил 107 00:05:40,060 --> 00:05:41,019 Поэтому он бегал трусцой 108 00:05:41,019 --> 00:05:42,379 Поэтому я побежал 109 00:05:42,379 --> 00:05:43,259 Так что принеси это 110 00:05:43,259 --> 00:05:44,540 Поэтому я принес 111 00:05:44,540 --> 00:05:46,939 Поэтому я опередил его и вошел 112 00:05:46,939 --> 00:05:49,180 Это было только тогда, когда я заснул 113 00:05:49,180 --> 00:05:50,459 Итак, он вошел 114 00:05:50,459 --> 00:05:51,660 И он сказал 115 00:05:51,660 --> 00:05:53,740 Что с тобой, Аиша? 116 00:05:53,740 --> 00:05:55,740 Хаш, Рабия 117 00:05:55,740 --> 00:05:56,779 Она сказала 118 00:05:56,779 --> 00:05:58,459 я ничего не сказал 119 00:05:58,459 --> 00:05:59,459 Он сказал 120 00:05:59,459 --> 00:06:00,939 Чтобы сказать мне 121 00:06:00,939 --> 00:06:04,139 Или пусть добрый и знающий мне подскажет 122 00:06:04,139 --> 00:06:05,259 Она сказала 123 00:06:05,259 --> 00:06:07,180 Я сказал: «О Посланник Аллаха». 124 00:06:07,180 --> 00:06:09,259 Пусть мои отец и мать будут принесены в жертву ради тебя 125 00:06:09,259 --> 00:06:10,699 Поэтому я сказал ему 126 00:06:10,699 --> 00:06:11,740 Он сказал 127 00:06:11,740 --> 00:06:14,939 Ты — чернота, которую я видел перед собой 128 00:06:14,939 --> 00:06:16,540 Я сказал да 129 00:06:16,540 --> 00:06:20,139 Так позволь мне почувствовать боль в груди или заставить меня почувствовать голод. 130 00:06:20,139 --> 00:06:21,740 Затем он сказал 131 00:06:21,740 --> 00:06:25,500 Думали ли вы, что Бог и Его Посланник будут несправедливы к вам? 132 00:06:25,500 --> 00:06:26,699 Она сказала 133 00:06:26,699 --> 00:06:29,819 Что бы люди ни скрывали, Бог знает 134 00:06:29,819 --> 00:06:31,019 Да 135 00:06:31,019 --> 00:06:32,139 Он сказал 136 00:06:32,139 --> 00:06:35,339 Габриэль пришел ко мне, когда я увидел его 137 00:06:35,339 --> 00:06:38,220 Поэтому он позвонил мне и скрыл это от тебя 138 00:06:38,220 --> 00:06:41,180 Я ответил ему и скрыл это от тебя 139 00:06:41,259 --> 00:06:45,100 Он не вошел в тебя, пока ты оделся 140 00:06:45,100 --> 00:06:47,500 И я думал, что заснул 141 00:06:47,500 --> 00:06:49,660 Мне не хотелось тебя будить 142 00:06:49,660 --> 00:06:52,139 Я боялся, что она почувствует себя одинокой 143 00:06:52,139 --> 00:06:53,420 И он сказал 144 00:06:53,420 --> 00:06:58,620 Твой Господь повелевает тебе пойти к людям Аль-Баки и попросить для них прощения 145 00:06:58,620 --> 00:06:59,819 Она сказала 146 00:06:59,819 --> 00:07:00,779 Я сказал 147 00:07:00,779 --> 00:07:03,819 Как мне сказать им, о Посланник Божий? 148 00:07:03,819 --> 00:07:04,860 Он сказал 149 00:07:04,860 --> 00:07:06,060 Скажи 150 00:07:06,060 --> 00:07:10,779 Мир народам этой земли, будь то верующие или мусульмане. 151 00:07:10,779 --> 00:07:15,180 Да помилует Бог тех из нас, кто идет вперед, и тех, кто остается позади. 152 00:07:15,180 --> 00:07:19,100 И мы, даст Бог, пойдём за тобой 153 00:07:19,100 --> 00:07:21,019 Рассказывает Муслим 154 00:07:21,019 --> 00:07:24,379 В этой истории есть несколько пауз. 155 00:07:24,379 --> 00:07:25,660 Первый 156 00:07:25,660 --> 00:07:30,779 Это одна из историй ревности Аиши, да будет доволен ею Бог 157 00:07:30,779 --> 00:07:36,300 Отметим, что это похоже на историю, о которой мы упоминали в предыдущей статье. 158 00:07:36,300 --> 00:07:39,420 Где она теряет его ночью в своей постели 159 00:07:39,420 --> 00:07:41,100 Итак, вы ищете его 160 00:07:41,100 --> 00:07:45,500 Считается, что он пошел к одной из своих жен. 161 00:07:45,500 --> 00:07:48,220 Тогда вы обнаружите обратное 162 00:07:48,220 --> 00:07:53,420 Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повторил то же самое наставление. 163 00:07:53,420 --> 00:07:57,339 Он не сказал ей, что мы тебя уже научили 164 00:07:57,339 --> 00:08:00,139 Почему вы повторяете ошибку? 165 00:08:00,139 --> 00:08:02,779 Потому что, да благословит его Бог и дарует ему мир 166 00:08:02,779 --> 00:08:07,980 Он знает, что женщина не следует за мужчиной в одном направлении. 167 00:08:08,060 --> 00:08:11,569 Она должна повторить ошибку 168 00:08:11,569 --> 00:08:17,170 Это урок для всех мужчин в том, как они обращаются со своими женами. 169 00:08:17,170 --> 00:08:20,740 Особенно, когда мы повторяем ошибку 170 00:08:20,740 --> 00:08:22,259 Второй 171 00:08:22,259 --> 00:08:28,500 Нравственность Пророка, да благословит его Бог и дарует ему мир, и его жен очевидна в этой истории. 172 00:08:28,500 --> 00:08:31,220 И его забота о своем комфорте 173 00:08:31,220 --> 00:08:36,019 Он ушел очень тихо, чтобы Аиша не проснулась. 174 00:08:36,019 --> 00:08:39,620 Не чувствуй себя одиноким, если сидишь один ночью 175 00:08:39,620 --> 00:08:44,899 Это из его благородных нравов и милосердия, да благословит его Бог и дарует ему мир. 176 00:08:44,899 --> 00:08:50,460 Это еще один урок для мужчин, чтобы они заботились о комфорте своих мужей. 177 00:08:50,460 --> 00:08:51,980 Третий 178 00:08:51,980 --> 00:08:55,580 Аиша, да будет доволен ею Бог, ревнует 179 00:08:55,580 --> 00:08:59,500 Это заставило ее не обращать внимания на эти великие значения. 180 00:08:59,500 --> 00:09:03,580 Которую Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, украсил 181 00:09:03,580 --> 00:09:08,700 Скорее, ревность сделала ее неспособной переносить действия Пророка, да благословит его Бог и дарует ему мир. 182 00:09:08,700 --> 00:09:11,019 На лучших подшипниках 183 00:09:11,019 --> 00:09:14,379 Но я нес ее в худшем положении 184 00:09:14,379 --> 00:09:19,980 Она думала, что той ночью он собирался к одной из своих жен. 185 00:09:19,980 --> 00:09:23,500 Это своего рода несправедливость по отношению к жене, если он это сделал. 186 00:09:23,500 --> 00:09:27,740 Вот почему Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: 187 00:09:27,740 --> 00:09:31,419 Думали ли вы, что Бог и Его Посланник будут несправедливы к вам? 188 00:09:31,500 --> 00:09:34,779 То есть, чтобы Бог и Его Посланник обидели вас. 189 00:09:34,779 --> 00:09:40,700 Аиша призналась ему, что именно эта мысль пришла ей в голову. 190 00:09:40,700 --> 00:09:42,059 И она сказала 191 00:09:42,059 --> 00:09:45,100 Что бы люди ни скрывали, Бог знает 192 00:09:45,100 --> 00:09:46,460 Да 193 00:09:46,460 --> 00:09:51,500 Ревность не дает жене права плохо думать о муже 194 00:09:51,500 --> 00:09:56,929 Поэтому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, осудил ее подозрения 195 00:09:56,929 --> 00:09:58,450 Четвертый 196 00:09:58,450 --> 00:10:01,169 Та самая Аиша, да будет доволен ею Бог 197 00:10:01,169 --> 00:10:07,809 Я понял, что Пророк, да благословит его Бог и дарует ему мир, направлялся в Аль-Баки, чтобы помолиться за умерших. 198 00:10:07,809 --> 00:10:12,529 Однако она продолжала наблюдать за ним и не вернулась домой. 199 00:10:12,529 --> 00:10:14,929 Ее не успокоил его уход 200 00:10:14,929 --> 00:10:20,289 Хотя Пророк, да благословит его Бог и дарует ему мир, долго останавливался и молился. 201 00:10:20,289 --> 00:10:22,769 И все это из-за ревности 202 00:10:22,769 --> 00:10:27,620 Что лишает ее правильного мышления в отношении этого события. 203 00:10:27,620 --> 00:10:29,220 Пятый 204 00:10:29,220 --> 00:10:34,820 То, что женщина скрывает о своем плохом мнении о муже, может быть скрыто от него. 205 00:10:34,820 --> 00:10:37,700 Но это не сокрыто от Бога 206 00:10:37,700 --> 00:10:45,539 Поэтому женщины должны почувствовать эту истину, которую сказала Аиша, да будет доволен ею Бог. 207 00:10:45,539 --> 00:10:49,019 Что бы люди ни скрывали, Бог знает 208 00:10:49,019 --> 00:10:50,690 Шесть 209 00:10:50,690 --> 00:10:53,970 Что неправильные действия мужа или жены 210 00:10:53,970 --> 00:10:57,330 У него могут быть признаки этого 211 00:10:57,409 --> 00:11:02,370 А то, что случилось с Аишей, да будет доволен ею Бог, было ее самопозором. 212 00:11:02,370 --> 00:11:05,809 Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: 213 00:11:05,809 --> 00:11:09,730 Что с тобой, Аиша, Рабия? 214 00:11:09,730 --> 00:11:12,370 Она сказала, что я ничего не сказал 215 00:11:12,370 --> 00:11:17,809 Он сказал, чтобы ты сказал мне, или пусть добрый и знающий человек скажет мне. 216 00:11:17,809 --> 00:11:21,250 Аиша запыхалась 217 00:11:21,250 --> 00:11:25,649 Ее живот поднимается и опускается от учащенного дыхания. 218 00:11:25,649 --> 00:11:28,210 Потому что она бежала быстро 219 00:11:28,210 --> 00:11:33,009 Дойти до дома раньше Пророка, да благословит его Бог и дарует ему мир. 220 00:11:33,009 --> 00:11:36,370 Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, оставил это 221 00:11:36,370 --> 00:11:39,330 Он думает, что она спит 222 00:11:39,330 --> 00:11:41,889 Это необходимо в таком случае 223 00:11:41,889 --> 00:11:44,879 Быть на пике спокойствия 224 00:11:44,879 --> 00:11:49,200 Этот знак стал поводом обнажить свою ревность 225 00:11:49,200 --> 00:11:55,100 И что последовало за ее преследованием Пророка, да благословит его Бог и дарует ему мир 226 00:11:55,100 --> 00:11:57,500 О мусульманка! 227 00:11:57,500 --> 00:12:00,220 Вы подвержены последствиям своей ревности 228 00:12:00,220 --> 00:12:03,500 Не регулируется правовым контролем 229 00:12:03,500 --> 00:12:05,820 Это может принести вам катастрофу 230 00:12:05,820 --> 00:12:10,429 С плохими мыслями и постыдными поступками 231 00:12:10,429 --> 00:12:13,870 Мы продолжим на предстоящей встрече, если Бог даст. 232 00:12:13,870 --> 00:12:19,860 Слава Богу, Господу миров 233 00:12:19,860 --> 00:12:23,379 Наша мама Аиша, да будет доволен ею Бог