1 00:00:00,000 --> 00:00:10,109 Notre mère Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle 2 00:00:10,109 --> 00:00:16,829 Oh Aisha, dis-le-moi d'abord, le Bienveillant et l'Omniscient me le diront 3 00:00:16,829 --> 00:00:21,710 Dieu a créé la femme 4 00:00:21,710 --> 00:00:26,350 Il nous a montré la relation qui existerait entre elle et l'homme 5 00:00:26,350 --> 00:00:28,989 Et Dieu Tout-Puissant a dit 6 00:00:28,989 --> 00:00:34,270 C'est Lui qui t'a créé à partir d'une seule âme 7 00:00:34,270 --> 00:00:39,490 Il a fait d'elle son mari pour vivre avec elle 8 00:00:39,490 --> 00:00:41,329 Il a également dit 9 00:00:41,329 --> 00:00:50,289 Parmi Ses signes, il a créé pour vous des épouses parmi vous. 10 00:00:50,289 --> 00:00:55,170 épouses, afin que vous trouviez en elles du réconfort 11 00:00:55,170 --> 00:01:00,609 Et Il a placé entre vous affection et miséricorde 12 00:01:00,609 --> 00:01:08,450 En effet, il y a là des signes pour les gens qui réfléchissent 13 00:01:08,450 --> 00:01:13,010 Les versets indiquent que l'homme est celui qui est à l'aise avec la femme 14 00:01:13,010 --> 00:01:14,769 Et pas l'inverse 15 00:01:14,769 --> 00:01:18,609 Parce que l’homme est constamment en déplacement hors du domicile 16 00:01:18,609 --> 00:01:21,010 Il rentre chez lui pour vivre 17 00:01:21,010 --> 00:01:23,170 Et la femme est sa maison 18 00:01:23,250 --> 00:01:26,689 Pendant que la femme prend les décisions à la maison 19 00:01:26,689 --> 00:01:30,530 Il y est stable et non mobile 20 00:01:30,530 --> 00:01:35,409 Déménager hors de la maison était pour elle une urgence 21 00:01:35,409 --> 00:01:37,650 Et il ne s'engage pas réellement 22 00:01:37,650 --> 00:01:41,090 De plus, c'est un droit que vous revendiquez 23 00:01:41,090 --> 00:01:43,890 Elle ne vit donc pas avec un homme 24 00:01:43,890 --> 00:01:47,090 Mais c'est lui qui y vit 25 00:01:47,090 --> 00:01:52,209 Il n’y a aucune indication dans le Coran qu’une femme réside avec un homme 26 00:01:52,209 --> 00:01:57,040 Mais ce qui a été rapporté, c'est que c'est l'homme qui y vit. 27 00:01:57,040 --> 00:02:00,799 Et pour que l'homme puisse vivre avec sa femme 28 00:02:00,799 --> 00:02:05,599 Il doit réaliser une vérité qui ne change pas avec le temps 29 00:02:05,599 --> 00:02:08,159 Ni avec les progrès de la civilisation 30 00:02:08,159 --> 00:02:12,800 C'est que la nature des femmes est différente de celle des hommes 31 00:02:12,800 --> 00:02:14,240 Dieu Tout-Puissant a dit 32 00:02:14,240 --> 00:02:17,120 Le mâle n'est pas comme la femelle 33 00:02:17,120 --> 00:02:20,240 Si l'homme comprend mal ce fait 34 00:02:20,319 --> 00:02:23,219 Il vivait dans la pauvreté 35 00:02:23,219 --> 00:02:25,139 C'est la nature des femmes 36 00:02:25,139 --> 00:02:29,539 Cela ne convient pas à un homme dans un sens 37 00:02:29,539 --> 00:02:32,419 L'erreur est reproductible 38 00:02:32,419 --> 00:02:35,860 Même si l'homme l'a appris encore et encore 39 00:02:35,860 --> 00:02:39,699 C'est pourquoi le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit 40 00:02:39,699 --> 00:02:42,419 La femme a été créée à partir d'une côte 41 00:02:42,419 --> 00:02:45,379 Son chemin ne vous mettra pas droit 42 00:02:45,379 --> 00:02:47,219 Si tu l'apprécies 43 00:02:47,219 --> 00:02:50,020 Je l'ai apprécié et sa malhonnêteté 44 00:02:50,020 --> 00:02:52,979 Si tu vas le redresser, tu le casseras 45 00:02:52,979 --> 00:02:55,379 Son divorce l'a brisée 46 00:02:55,379 --> 00:02:57,539 Rapporté par Musulman 47 00:02:57,539 --> 00:03:02,740 Si une femme n'est pas d'accord avec un homme sur un point 48 00:03:02,740 --> 00:03:06,560 Quelle est la meilleure solution pour y faire face ? 49 00:03:06,560 --> 00:03:09,599 La solution parfaite pour traiter avec les femmes 50 00:03:09,599 --> 00:03:13,439 C’est ce que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, nous a guidé vers 51 00:03:13,439 --> 00:03:15,520 En disant et en faisant 52 00:03:15,520 --> 00:03:18,879 Celui qui veut bien traiter sa femme 53 00:03:18,879 --> 00:03:23,039 Il doit étudier la biographie du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 54 00:03:23,039 --> 00:03:24,479 Avec ses femmes 55 00:03:24,479 --> 00:03:27,039 Comment les a-t-il traités ? 56 00:03:27,039 --> 00:03:28,879 Des exemples en sont : 57 00:03:28,879 --> 00:03:31,840 Sa parole, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 58 00:03:31,840 --> 00:03:34,639 La femme a été créée à partir d'une côte 59 00:03:34,639 --> 00:03:38,400 Si vous voulez redresser la côte, vous pouvez la casser 60 00:03:38,400 --> 00:03:40,800 Elle vit dans sa maison 61 00:03:40,800 --> 00:03:42,800 Rapporté par Ahmed 62 00:03:42,800 --> 00:03:44,960 Il a guidé, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 63 00:03:44,960 --> 00:03:47,840 Utiliser les orbites avec les femmes 64 00:03:47,840 --> 00:03:50,400 Pour continuer à vivre avec elle 65 00:03:50,400 --> 00:03:51,759 Et géré 66 00:03:51,759 --> 00:03:56,240 Qu'un homme doit être gentil avec sa femme jusqu'à ce qu'il la ramène à la vérité 67 00:03:56,240 --> 00:04:00,060 Ou éloigne-la du mensonge de la meilleure des manières 68 00:04:00,060 --> 00:04:04,699 Un exemple pratique est dans la vie du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. 69 00:04:04,699 --> 00:04:06,219 Avec ses femmes 70 00:04:06,219 --> 00:04:08,460 Cette belle histoire 71 00:04:08,460 --> 00:04:13,020 Ce qui nous montre la beauté de la création du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 72 00:04:13,020 --> 00:04:15,340 Dans ses relations avec ses femmes 73 00:04:15,340 --> 00:04:17,420 Et ses orbites sont pour eux 74 00:04:17,420 --> 00:04:21,500 Avec des erreurs répétées de leur part concernant la jalousie 75 00:04:21,500 --> 00:04:23,420 Passons à l'histoire 76 00:04:23,420 --> 00:04:27,100 Sous l'autorité de Muhammad bin Qais bin Makhramah bin Al-Muttalib 77 00:04:27,100 --> 00:04:29,180 Il a dit un jour 78 00:04:29,180 --> 00:04:32,459 Ne devrais-je pas vous parler de moi et de ma mère ? 79 00:04:32,459 --> 00:04:33,579 Il a dit 80 00:04:33,579 --> 00:04:37,339 On pensait qu'il voulait sa mère qui a accouché 81 00:04:37,339 --> 00:04:38,459 Il a dit 82 00:04:38,459 --> 00:04:40,300 Aïcha a dit 83 00:04:40,300 --> 00:04:45,660 Ne devrais-je pas vous parler de moi et du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix ? 84 00:04:45,660 --> 00:04:47,259 Nous avons dit oui 85 00:04:47,259 --> 00:04:48,379 Il a dit 86 00:04:48,379 --> 00:04:49,660 Elle a dit 87 00:04:49,660 --> 00:04:55,980 Quand c'était la nuit où le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) était avec moi 88 00:04:55,980 --> 00:04:59,819 Il s'est retourné, a enfilé sa robe et a ôté ses chaussures 89 00:04:59,819 --> 00:05:02,139 Alors il les plaça à ses pieds 90 00:05:02,139 --> 00:05:05,420 Il étendit le bord de son vêtement sur son lit 91 00:05:05,420 --> 00:05:06,939 Alors il s'est couché 92 00:05:06,939 --> 00:05:11,180 Ce n'était qu'un héritier qui pensait s'être mis en colère 93 00:05:11,180 --> 00:05:13,500 Alors il prit lentement sa robe 94 00:05:13,500 --> 00:05:15,339 Et prends tes chaussures lentement 95 00:05:15,420 --> 00:05:17,819 Il a ouvert la porte et est sorti 96 00:05:17,819 --> 00:05:20,300 Puis il l'a séché lentement 97 00:05:20,300 --> 00:05:23,420 Alors j'ai mis mon bouclier sur ma tête et je me suis préparé 98 00:05:23,420 --> 00:05:25,500 Izari était convaincu 99 00:05:25,500 --> 00:05:27,819 Puis je me suis mis à sa poursuite 100 00:05:27,819 --> 00:05:30,459 Jusqu'à ce qu'Al-Baqi'a vienne et se lève 101 00:05:30,459 --> 00:05:32,540 Alors il est resté éveillé longtemps 102 00:05:32,540 --> 00:05:35,339 Puis il leva les mains trois fois 103 00:05:35,339 --> 00:05:36,540 Puis il a fait un écart 104 00:05:36,540 --> 00:05:37,819 Alors j'ai dévié 105 00:05:37,819 --> 00:05:38,779 Alors dépêche-toi 106 00:05:38,779 --> 00:05:40,060 Alors je me suis dépêché 107 00:05:40,060 --> 00:05:41,019 Alors il a fait du jogging 108 00:05:41,019 --> 00:05:42,379 Alors j'ai couru 109 00:05:42,379 --> 00:05:43,259 Alors apporte-le 110 00:05:43,259 --> 00:05:44,540 Alors j'ai apporté 111 00:05:44,540 --> 00:05:46,939 Alors je l'ai devancé et je suis entré 112 00:05:46,939 --> 00:05:49,180 C'est seulement quand je me suis endormi 113 00:05:49,180 --> 00:05:50,459 Alors il est entré 114 00:05:50,459 --> 00:05:51,660 Et il a dit 115 00:05:51,660 --> 00:05:53,740 Qu'est-ce qui ne va pas chez toi, Aïcha ? 116 00:05:53,740 --> 00:05:55,740 Hachage, Rabia 117 00:05:55,740 --> 00:05:56,779 Elle a dit 118 00:05:56,779 --> 00:05:58,459 je n'ai rien dit 119 00:05:58,459 --> 00:05:59,459 Il a dit 120 00:05:59,459 --> 00:06:00,939 Pour me dire 121 00:06:00,939 --> 00:06:04,139 Ou laissez la personne gentille et compétente me le dire 122 00:06:04,139 --> 00:06:05,259 Elle a dit 123 00:06:05,259 --> 00:06:07,180 J'ai dit, ô Messager de Dieu 124 00:06:07,180 --> 00:06:09,259 Que mon père et ma mère soient sacrifiés pour toi 125 00:06:09,259 --> 00:06:10,699 Alors je lui ai dit 126 00:06:10,699 --> 00:06:11,740 Il a dit 127 00:06:11,740 --> 00:06:14,939 Tu es la noirceur que j'ai vue devant moi 128 00:06:14,939 --> 00:06:16,540 J'ai dit oui 129 00:06:16,540 --> 00:06:20,139 Alors laisse-moi ressentir une douleur dans ma poitrine ou me donner faim 130 00:06:20,139 --> 00:06:21,740 Puis il a dit 131 00:06:21,740 --> 00:06:25,500 Pensiez-vous que Dieu et Son Messager seraient injustes envers vous ? 132 00:06:25,500 --> 00:06:26,699 Elle a dit 133 00:06:26,699 --> 00:06:29,819 Quoi que les gens cachent, Dieu le sait 134 00:06:29,819 --> 00:06:31,019 Oui 135 00:06:31,019 --> 00:06:32,139 Il a dit 136 00:06:32,139 --> 00:06:35,339 Gabriel est venu vers moi quand je l'ai vu 137 00:06:35,339 --> 00:06:38,220 Alors il m'a appelé et te l'a caché 138 00:06:38,220 --> 00:06:41,180 Je lui ai répondu et je te l'ai caché 139 00:06:41,259 --> 00:06:45,100 Il n'est pas entré en toi pendant que tu avais mis tes vêtements 140 00:06:45,100 --> 00:06:47,500 Et je pensais que je m'étais endormi 141 00:06:47,500 --> 00:06:49,660 Je détestais te réveiller 142 00:06:49,660 --> 00:06:52,139 J'avais peur qu'elle se sente seule 143 00:06:52,139 --> 00:06:53,420 Et il a dit 144 00:06:53,420 --> 00:06:58,620 Ton Seigneur t'ordonne d'aller vers les gens d'Al-Baqi' et de demander pardon pour eux. 145 00:06:58,620 --> 00:06:59,819 Elle a dit 146 00:06:59,819 --> 00:07:00,779 J'ai dit 147 00:07:00,779 --> 00:07:03,819 Comment leur dire, ô Messager de Dieu ? 148 00:07:03,819 --> 00:07:04,860 Il a dit 149 00:07:04,860 --> 00:07:06,060 Dis 150 00:07:06,060 --> 00:07:10,779 La paix soit sur les habitants du pays, qu'ils soient croyants ou musulmans 151 00:07:10,779 --> 00:07:15,180 Que Dieu ait pitié de ceux d'entre nous qui se manifestent et de ceux qui restent en arrière 152 00:07:15,180 --> 00:07:19,100 Et nous, si Dieu le veut, vous suivrons 153 00:07:19,100 --> 00:07:21,019 Rapporté par Musulman 154 00:07:21,019 --> 00:07:24,379 Il y a plusieurs pauses dans cette histoire 155 00:07:24,379 --> 00:07:25,660 Le premier 156 00:07:25,660 --> 00:07:30,779 C’est l’une des histoires de jalousie d’Aisha, que Dieu soit satisfait d’elle 157 00:07:30,779 --> 00:07:36,300 On remarque que c’est similaire à l’histoire que nous avons évoquée dans l’article précédent 158 00:07:36,300 --> 00:07:39,420 Où elle le perd la nuit dans son lit 159 00:07:39,420 --> 00:07:41,100 Alors tu le cherches 160 00:07:41,100 --> 00:07:45,500 On pense qu'il est allé chez l'une de ses femmes 161 00:07:45,500 --> 00:07:48,220 Puis tu découvres le contraire 162 00:07:48,220 --> 00:07:53,420 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a répété les mêmes conseils 163 00:07:53,420 --> 00:07:57,339 Il ne lui a pas dit qu'on t'avait déjà appris 164 00:07:57,339 --> 00:08:00,139 Pourquoi répétez-vous l’erreur ? 165 00:08:00,139 --> 00:08:02,779 Parce que que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 166 00:08:02,779 --> 00:08:07,980 Il sait qu'une femme ne suit pas un homme d'une certaine manière 167 00:08:08,060 --> 00:08:11,569 Elle doit répéter l'erreur 168 00:08:11,569 --> 00:08:17,170 C'est une leçon pour tous les hommes sur la manière dont ils traitent leur femme. 169 00:08:17,170 --> 00:08:20,740 Surtout quand on répète l'erreur 170 00:08:20,740 --> 00:08:22,259 Deuxième 171 00:08:22,259 --> 00:08:28,500 La morale du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avec ses femmes est évidente dans cette histoire. 172 00:08:28,500 --> 00:08:31,220 Et son souci de son confort 173 00:08:31,220 --> 00:08:36,019 Il est parti très doucement pour qu'Aisha ne se réveille pas 174 00:08:36,019 --> 00:08:39,620 Ne vous sentez pas seul si vous êtes assis seul la nuit 175 00:08:39,620 --> 00:08:44,899 Cela vient de sa noble morale et de sa miséricorde, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 176 00:08:44,899 --> 00:08:50,460 C'est une autre leçon pour les hommes de considérer le confort de leur mari 177 00:08:50,460 --> 00:08:51,980 Troisième 178 00:08:51,980 --> 00:08:55,580 Aïcha, que Dieu l'agrée, est jalouse 179 00:08:55,580 --> 00:08:59,500 Cela l'a fait ne pas prêter attention à ces grandes significations 180 00:08:59,500 --> 00:09:03,580 Que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a orné 181 00:09:03,580 --> 00:09:08,700 Au contraire, la jalousie la rendait incapable de supporter les actions du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. 182 00:09:08,700 --> 00:09:11,019 Sur les meilleurs repères 183 00:09:11,019 --> 00:09:14,379 Mais je l'ai portée dans les pires directions 184 00:09:14,379 --> 00:09:19,980 Elle pensait qu'il allait chez une de ses femmes ce soir-là 185 00:09:19,980 --> 00:09:23,500 C'est une sorte d'injustice envers la femme s'il l'a fait 186 00:09:23,500 --> 00:09:27,740 C'est pourquoi le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, lui dit 187 00:09:27,740 --> 00:09:31,419 Pensiez-vous que Dieu et Son Messager seraient injustes envers vous ? 188 00:09:31,500 --> 00:09:34,779 Autrement dit, pour que Dieu et Son Messager vous fassent du tort 189 00:09:34,779 --> 00:09:40,700 Aisha lui a avoué que c'était la pensée qui lui était venue à l'esprit. 190 00:09:40,700 --> 00:09:42,059 Et elle a dit 191 00:09:42,059 --> 00:09:45,100 Quoi que les gens cachent, Dieu le sait 192 00:09:45,100 --> 00:09:46,460 Oui 193 00:09:46,460 --> 00:09:51,500 La jalousie ne justifie pas que la femme pense du mal de son mari 194 00:09:51,500 --> 00:09:56,929 C'est pourquoi le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) a dénoncé ses soupçons. 195 00:09:56,929 --> 00:09:58,450 Quatrième 196 00:09:58,450 --> 00:10:01,169 Cette Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle 197 00:10:01,169 --> 00:10:07,809 J'ai réalisé que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, se dirigeait vers Al-Baqi' pour prier pour les morts. 198 00:10:07,809 --> 00:10:12,529 Cependant, elle a continué à le surveiller et n'est pas rentrée chez elle. 199 00:10:12,529 --> 00:10:14,929 Elle n'a pas été rassurée par sa sortie 200 00:10:14,929 --> 00:10:20,289 Bien que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, se soit arrêté et ait prié pendant un long moment 201 00:10:20,289 --> 00:10:22,769 Et tout ça c'est à cause de la jalousie 202 00:10:22,769 --> 00:10:27,620 Ce qui la prive de la bonne réflexion face à l'événement 203 00:10:27,620 --> 00:10:29,220 Cinquième 204 00:10:29,220 --> 00:10:34,820 Ce qu'une femme cache de sa mauvaise opinion à l'égard de son mari peut lui être caché 205 00:10:34,820 --> 00:10:37,700 Mais ce n'est pas caché à Dieu 206 00:10:37,700 --> 00:10:45,539 Par conséquent, les femmes doivent ressentir cette vérité qu'Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle, a dit 207 00:10:45,539 --> 00:10:49,019 Quoi que les gens cachent, Dieu le sait 208 00:10:49,019 --> 00:10:50,690 Six 209 00:10:50,690 --> 00:10:53,970 Que la mauvaise action du mari ou de la femme 210 00:10:53,970 --> 00:10:57,330 Il peut en montrer des signes 211 00:10:57,409 --> 00:11:02,370 Et ce qui est arrivé à Aïcha, que Dieu l'agrée, c'est sa propre honte. 212 00:11:02,370 --> 00:11:05,809 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, lui dit 213 00:11:05,809 --> 00:11:09,730 Qu'est-ce qui ne va pas chez toi, Aisha, Rabia ? 214 00:11:09,730 --> 00:11:12,370 Elle a dit que je n'avais rien dit 215 00:11:12,370 --> 00:11:17,809 Il a dit de me le dire ou de laisser la personne gentille et bien informée me le dire 216 00:11:17,809 --> 00:11:21,250 Aisha était à bout de souffle 217 00:11:21,250 --> 00:11:25,649 Son ventre monte et descend à cause de sa respiration rapide 218 00:11:25,649 --> 00:11:28,210 Parce qu'elle courait vite 219 00:11:28,210 --> 00:11:33,009 Rentrer chez soi avant le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 220 00:11:33,009 --> 00:11:36,370 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, l'a laissé 221 00:11:36,370 --> 00:11:39,330 Il pense qu'elle dort 222 00:11:39,330 --> 00:11:41,889 Il faut dans un tel cas 223 00:11:41,889 --> 00:11:44,879 Pour être au sommet de la tranquillité 224 00:11:44,879 --> 00:11:49,200 Ce signe était une raison pour exposer sa jalousie 225 00:11:49,200 --> 00:11:55,100 Et ce qui a résulté de sa persécution du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 226 00:11:55,100 --> 00:11:57,500 Ô femme musulmane ! 227 00:11:57,500 --> 00:12:00,220 Vous êtes exposé aux conséquences de votre jalousie 228 00:12:00,220 --> 00:12:03,500 Non réglementé par des contrôles légaux 229 00:12:03,500 --> 00:12:05,820 Cela peut vous apporter un désastre 230 00:12:05,820 --> 00:12:10,429 Avec de mauvaises pensées et des actions honteuses 231 00:12:10,429 --> 00:12:13,870 Nous continuerons lors d'une prochaine réunion, si Dieu le veut 232 00:12:13,870 --> 00:12:19,860 Louange à Dieu, Seigneur des mondes 233 00:12:19,860 --> 00:12:23,379 Notre mère Aisha, que Dieu soit satisfait d'elle