WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:06.000
La historia del sufrimiento de las mujeres en tiempos de Moisés, la paz sea con él.

00:00:06.000 --> 00:00:14.970
El sufrimiento de las mujeres que trabajan fuera del hogar

00:00:14.970 --> 00:00:22.629
Cuando Musa vio a las dos niñas, evitó beber agua con la gente.

00:00:22.629 --> 00:00:27.629
Se volvió hacia ellos, maravillado y asombrado por lo que habían hecho.

00:00:27.629 --> 00:00:30.629
Dijo ¿qué te pasa?

00:00:30.629 --> 00:00:33.659
Ibn Jarir al-Tabari, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:00:33.659 --> 00:00:35.659
Moisés dijo a las dos mujeres.

00:00:35.659 --> 00:00:40.659
¿Qué te pasa y cuál es tu problema al defender lo que le has hecho al pueblo?

00:00:40.659 --> 00:00:44.659
¿No lo regáis con el ganado de la gente?

00:00:44.659 --> 00:00:47.659
Al-Taher Ibn Ashour, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:00:47.659 --> 00:00:52.700
Cuando Moisés vio a las dos mujeres impidiendo que su ganado bebiera

00:00:52.700 --> 00:00:55.700
Les preguntó qué te pasa.

00:00:55.700 --> 00:00:58.700
Es una pregunta sobre su historia y sus asuntos.

00:00:58.700 --> 00:01:00.700
cuando vino el agua

00:01:00.700 --> 00:01:04.700
No se atrevía a dar de beber a sus ovejas.

00:01:04.700 --> 00:01:07.689
La respuesta fue genial

00:01:07.689 --> 00:01:13.689
Que es una lección para todas las niñas de hoy que quieran trabajar fuera de casa.

00:01:13.689 --> 00:01:17.689
Ella dijo: No regaremos hasta que se liberen los pastos.

00:01:17.689 --> 00:01:20.689
Nuestro padre es un gran jeque.

00:01:20.689 --> 00:01:23.689
Ibn Kathir, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:01:23.689 --> 00:01:28.689
Es decir, no conseguimos regar hasta que hayan terminado.

00:01:28.689 --> 00:01:31.689
Al-Alusi, que Dios Todopoderoso tenga misericordia de él, dijo

00:01:31.689 --> 00:01:33.689
como si dijeran

00:01:33.689 --> 00:01:37.689
Dos mujeres débiles se esconden

00:01:37.689 --> 00:01:41.689
No podemos discutir con los hombres ni jugar con ellos.

00:01:41.689 --> 00:01:44.689
No tenemos un hombre para hacer eso.

00:01:44.689 --> 00:01:47.689
Nuestro padre es un viejo jeque.

00:01:47.689 --> 00:01:49.689
La vejez lo ha debilitado

00:01:49.689 --> 00:01:55.689
Debemos retrasar el riego hasta que la gente muera o se quede sin agua.

00:01:56.689 --> 00:02:00.519
Entonces le expliqué la razón para no regar.

00:02:00.519 --> 00:02:05.519
No querer amontonarse y mezclarse con los hombres.

00:02:05.519 --> 00:02:11.520
Luego siguió explicando la excusa que los llevó a trabajar fuera de casa.

00:02:11.520 --> 00:02:16.520
Ella dijo: "Nuestro padre es un hombre anciano".

00:02:16.520 --> 00:02:18.520
Ibn Kathir, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:02:18.520 --> 00:02:23.520
O sea, esta es la situación que nos da refugio en lo que ves.

00:02:23.520 --> 00:02:26.580
Al-Taher Ibn Ashour, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:02:26.580 --> 00:02:30.580
Dijeron: "Nuestro padre es un gran jeque".

00:02:30.580 --> 00:02:34.580
Como disculpa por venir a regar con los hombres.

00:02:34.580 --> 00:02:38.580
Porque no encontraron hombre que les diera agua.

00:02:38.580 --> 00:02:42.580
Porque el único hombre que tienen es su padre.

00:02:42.580 --> 00:02:44.580
el es un gran jeque

00:02:44.580 --> 00:02:48.580
No puede alcanzar el agua porque es demasiado débil para competir con ella.

00:02:48.580 --> 00:02:51.650
Al-Shaarawi, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:02:51.650 --> 00:02:55.650
Entonces tenemos tres disposiciones en esta historia.

00:02:55.650 --> 00:02:58.650
No regamos hasta que salga el pasto

00:02:58.650 --> 00:03:00.650
ella dio un fallo

00:03:00.650 --> 00:03:03.650
Nuestro padre es un gran jeque.

00:03:03.650 --> 00:03:05.650
ella dio un fallo

00:03:05.650 --> 00:03:07.650
Entonces les dio agua

00:03:07.650 --> 00:03:09.650
Ella dio un tercer fallo

00:03:09.650 --> 00:03:12.870
Estas tres sentencias

00:03:12.870 --> 00:03:16.870
Regula la cuestión del trabajo de las mujeres para la comunidad musulmana

00:03:16.870 --> 00:03:20.870
¿Qué debemos hacer cuando las mujeres se ven obligadas a trabajar?

00:03:20.870 --> 00:03:22.870
Es la primera sentencia

00:03:22.870 --> 00:03:26.870
Sabemos que dar de beber al ganado es trabajo de los hombres

00:03:26.870 --> 00:03:28.870
Del segundo fallo

00:03:28.870 --> 00:03:33.870
Sabemos que las mujeres no salen a trabajar a menos que sea necesario

00:03:33.870 --> 00:03:35.870
No hace el trabajo de los hombres.

00:03:35.870 --> 00:03:39.870
A menos que el hombre no pueda realizar esta tarea.

00:03:39.870 --> 00:03:42.870
Nuestro padre es un gran jeque.

00:03:42.870 --> 00:03:44.900
En cuanto a la tercera sentencia

00:03:44.900 --> 00:03:48.900
Conoce a la comunidad musulmana o incluso a la comunidad humanitaria.

00:03:48.900 --> 00:03:51.900
Si ve que la mujer ha salido a trabajar

00:03:51.900 --> 00:03:55.900
Ella no debe tener un hombre para hacer este trabajo.

00:03:55.900 --> 00:04:00.900
Él debe ayudarla y facilitar su misión.

00:04:00.900 --> 00:04:04.900
Recuerdo cuando viajé a Arabia Saudita.

00:04:04.900 --> 00:04:07.900
En el año mil novecientos cincuenta

00:04:07.900 --> 00:04:10.900
Viajé con un colega en su auto.

00:04:10.900 --> 00:04:14.900
En el camino lo vi bajarse de su auto.

00:04:14.900 --> 00:04:16.899
Y fue a una de las casas.

00:04:16.899 --> 00:04:19.899
Frente a él había una mesa de madera.

00:04:19.899 --> 00:04:22.899
Cubierto con un trozo de tela.

00:04:22.899 --> 00:04:25.899
Entonces él la tomó y la metió en el auto.

00:04:25.899 --> 00:04:27.899
Luego caminamos

00:04:27.899 --> 00:04:29.899
Entonces le pregunté qué estaba haciendo.

00:04:29.899 --> 00:04:30.899
y el dijo

00:04:30.899 --> 00:04:35.899
Es nuestra costumbre si ves una mesa así en la puerta de casa.

00:04:35.899 --> 00:04:39.899
Significa que el dueño de la casa no está presente.

00:04:39.899 --> 00:04:43.899
Y el ama de casa había preparado la masa.

00:04:43.899 --> 00:04:45.899
Y quieres que alguien lo hornee

00:04:45.899 --> 00:04:49.899
Si alguno de nosotros pasaba, lo cogía y lo horneaba.

00:04:49.899 --> 00:04:52.899
Luego volvió a colocar la mesa en su lugar.

00:04:52.899 --> 00:04:55.160
Y en el dicho del Todopoderoso

00:04:55.160 --> 00:04:58.160
No regamos hasta liberar los pastos

00:04:58.160 --> 00:05:03.160
Un indicativo de que si una mujer tiene que salir a trabajar

00:05:03.160 --> 00:05:06.160
Ella tenía esta necesidad

00:05:06.160 --> 00:05:09.160
Ella tiene que tomar la necesidad tanto como pueda.

00:05:09.160 --> 00:05:12.160
No te mezcles con hombres

00:05:12.160 --> 00:05:16.160
Y aislarse de la aglomeración y del contacto con ellos.

00:05:16.160 --> 00:05:21.160
Esto no significa que la necesidad obligara a las mujeres a realizar el trabajo de los hombres.

00:05:21.160 --> 00:05:24.160
Ella se volvió como ellos

00:05:24.160 --> 00:05:27.160
Ella se permite mezclarse con ellos.

00:05:27.160 --> 00:05:32.149
El sufrimiento que enfrentaron las mujeres en la ciudad

00:05:32.149 --> 00:05:35.149
Cuando sale a trabajar fuera de casa

00:05:35.149 --> 00:05:38.149
Consta de dos cosas

00:05:38.149 --> 00:05:39.149
el primero

00:05:39.149 --> 00:05:42.149
El sufrimiento de mezclarse con los hombres.

00:05:42.149 --> 00:05:43.149
el segundo

00:05:43.149 --> 00:05:47.149
Sufriendo por la naturaleza del trabajo que saliste a hacer.

00:05:47.149 --> 00:05:49.250
En cuanto al primer sufrimiento

00:05:49.250 --> 00:05:52.250
se esta mezclando con los hombres

00:05:52.250 --> 00:05:55.250
Los textos del Corán y la Sunnah han indicado

00:05:55.250 --> 00:05:59.250
Sobre la prohibición de que las mujeres se mezclen con los hombres en los negocios

00:05:59.250 --> 00:06:01.250
es esta evidencia

00:06:01.250 --> 00:06:03.250
La historia de estas dos chicas.

00:06:03.250 --> 00:06:06.250
Necesitan riego

00:06:06.250 --> 00:06:10.250
Sin embargo, no se acercaron a los hombres.

00:06:10.250 --> 00:06:12.250
Vete claramente

00:06:12.250 --> 00:06:18.250
Hasta que esto llamó la atención del profeta Moisés, paz y bendiciones sean con él.

00:06:18.250 --> 00:06:21.339
Entre ellos está el dicho del Todopoderoso.

00:06:21.339 --> 00:06:23.339
Y vivir en vuestras casas

00:06:23.339 --> 00:06:27.339
Y no os mostréis como en la época preislámica.

00:06:27.339 --> 00:06:30.500
Así Dios Todopoderoso mandó la toma de decisiones en los hogares

00:06:30.500 --> 00:06:33.500
Por la protección de las mujeres.

00:06:33.500 --> 00:06:36.500
Mantenerlo alejado de medios corruptos

00:06:36.500 --> 00:06:40.500
Y porque la mujer que no se queda en su casa

00:06:40.500 --> 00:06:42.500
Propenso a mezclarse con hombres.

00:06:42.500 --> 00:06:45.500
Por sus frecuentes salidas.

00:06:45.500 --> 00:06:48.500
Entonces Dios eligió que ella se quedara en casa.

00:06:48.500 --> 00:06:51.500
Para reducir su contacto con los hombres.

00:06:51.500 --> 00:06:54.500
Por lo tanto, el orden fue seguido por la toma de decisiones en los hogares.

00:06:54.500 --> 00:06:56.500
Al prohibir la vanidad

00:06:56.500 --> 00:06:59.500
Porque salir mucho de casa

00:06:59.500 --> 00:07:02.569
Las expectativas de las mujeres sobre las galas

00:07:02.569 --> 00:07:04.569
Entre ellos está el dicho del Todopoderoso.

00:07:04.569 --> 00:07:09.600
Oh Profeta

00:07:09.600 --> 00:07:12.600
Dile a tus maridos e hijas

00:07:12.600 --> 00:07:15.600
Y las mujeres de los creyentes

00:07:15.600 --> 00:07:21.600
Él echa sobre ellos sus mantos

00:07:21.600 --> 00:07:26.269
Eso es lo mínimo que deberían saber.

00:07:26.269 --> 00:07:29.269
Para que no duelan

00:07:29.269 --> 00:07:33.269
Dios es indulgente y misericordioso

00:07:33.269 --> 00:07:36.819
Entonces Dios Todopoderoso ordenó a las mujeres de los creyentes

00:07:36.819 --> 00:07:39.819
Bajando el jilbab sobre ellos

00:07:39.819 --> 00:07:41.819
si queremos salir

00:07:41.819 --> 00:07:43.819
El propósito de esto es claro.

00:07:43.819 --> 00:07:46.819
Los escondió de los hombres

00:07:46.819 --> 00:07:48.819
Si hemos bloqueado

00:07:48.819 --> 00:07:50.819
De los ojos de los hombres vestidos.

00:07:50.819 --> 00:07:53.819
¿Cómo pueden mezclarse con los hombres?

00:07:53.819 --> 00:07:55.819
En actividades comunitarias generales.

00:07:55.819 --> 00:07:58.819
Lo cual no está exento de revelaciones.

00:07:58.819 --> 00:08:01.819
Los hombres miran a las mujeres.

00:08:01.819 --> 00:08:04.819
Y caer en tentación con ellos

00:08:04.910 --> 00:08:08.040
Entre ellos está su dicho: Gloria a él.

00:08:08.040 --> 00:08:12.040
Diles a los creyentes que bajen la mirada.

00:08:12.040 --> 00:08:15.040
Y proteger sus partes privadas.

00:08:15.040 --> 00:08:18.040
Es más inteligente para ellos

00:08:18.040 --> 00:08:24.040
Dios es consciente de lo que hacen.

00:08:24.040 --> 00:08:28.060
Y dile a las mujeres creyentes que se enojen

00:08:28.060 --> 00:08:30.060
desde su vista

00:08:30.060 --> 00:08:33.059
Y protegen sus partes privadas.

00:08:33.059 --> 00:08:36.059
No lucen sus adornos

00:08:36.059 --> 00:08:39.740
excepto lo que aparece

00:08:39.740 --> 00:08:41.740
Entonces Dios ordenó a las mujeres creyentes

00:08:41.740 --> 00:08:43.740
Lo que ordenó a los creyentes que hicieran

00:08:43.740 --> 00:08:45.740
De bajar la mirada y guardar la castidad

00:08:45.740 --> 00:08:48.740
Y lo empezó independientemente

00:08:48.740 --> 00:08:50.740
Porque es el medio líder.

00:08:50.740 --> 00:08:52.740
Para preservar el alivio

00:08:52.740 --> 00:08:54.740
El que baja la mirada

00:08:54.740 --> 00:08:56.740
Era mejor que protegiera su castidad.

00:08:56.740 --> 00:08:58.740
Y quien suelta la vista

00:08:58.740 --> 00:09:01.740
Quien acepte cometer inmoralidad

00:09:01.740 --> 00:09:05.929
Ninguna persona racional duda de que los campos son mixtos

00:09:05.929 --> 00:09:07.929
Nadie está a salvo en él.

00:09:07.929 --> 00:09:09.929
De mirar a la otra parte

00:09:09.929 --> 00:09:11.929
Es el campo más importante.

00:09:11.929 --> 00:09:14.929
En que ocurre el adulterio

00:09:14.929 --> 00:09:17.929
Este versículo indica su significado.

00:09:17.929 --> 00:09:20.090
Sobre la prohibición de mezclar

00:09:20.090 --> 00:09:22.090
Entre ellos está el dicho del Todopoderoso.

00:09:22.090 --> 00:09:25.090
Y si les pides algo

00:09:25.090 --> 00:09:29.090
Así que pregúntales desde detrás de un velo

00:09:29.090 --> 00:09:33.090
Eso es más puro para vuestros corazones y los de ellos.

00:09:33.090 --> 00:09:36.220
Ibn Kathir, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:09:36.220 --> 00:09:38.220
Es decir, esto es lo que te ordené que hicieras.

00:09:38.220 --> 00:09:40.220
Yo te lo legitimé desde el velo

00:09:40.220 --> 00:09:43.220
Más puro y mejor

00:09:43.980 --> 00:09:45.980
Él entiende de eso.

00:09:45.980 --> 00:09:49.980
Mezclarse no es más puro para los corazones de hombres y mujeres

00:09:49.980 --> 00:09:52.980
Más bien, corrompió todos sus corazones.

00:09:52.980 --> 00:09:55.019
Trabajo mixto

00:09:55.019 --> 00:09:59.019
Hay un gran sufrimiento para las mujeres en muchos aspectos.

00:09:59.019 --> 00:10:01.019
De ella

00:10:01.019 --> 00:10:04.019
Sufriendo al bajar la mirada

00:10:04.019 --> 00:10:07.019
Ella lucha por controlar sus emociones.

00:10:07.019 --> 00:10:11.019
Ella lucha por mantener la pureza de su corazón.

00:10:11.019 --> 00:10:15.019
Y el sufrimiento de no estropear el corazón de un hombre

00:10:15.019 --> 00:10:21.019
Y sufriendo en su compromiso con la vestimenta legal que agrada a su Señor.

00:10:21.019 --> 00:10:25.019
Sufre de controlar su habla y su forma de hablar.

00:10:25.019 --> 00:10:29.049
¿Podían las mujeres trabajar en los campos de los hombres?

00:10:29.049 --> 00:10:33.330
Supera este sufrimiento

00:10:33.330 --> 00:10:36.330
Continuaremos en la próxima reunión, si Dios quiere.

00:10:36.330 --> 00:10:40.330
Alabado sea Dios, Señor de los mundos.

00:10:40.330 --> 00:10:47.970
La historia del sufrimiento de las mujeres en tiempos de Moisés, la paz sea con él.
