1 00:00:00,460 --> 00:00:08,580 Histoires des prophètes.. Histoires des prophètes.. Que la paix soit sur eux 2 00:00:23,219 --> 00:00:28,339 L'histoire de Moïse... que la paix soit sur lui 3 00:00:29,339 --> 00:00:33,329 Au nom de Dieu, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux 4 00:00:34,490 --> 00:00:36,490 Louange à Dieu, Seigneur des mondes 5 00:00:37,490 --> 00:00:39,490 Que la paix et les bénédictions soient sur notre Prophète Muhammad 6 00:00:40,490 --> 00:00:42,490 Et sur toute sa famille et ses compagnons 7 00:00:43,490 --> 00:00:44,490 Et après 8 00:00:45,780 --> 00:00:47,780 L'histoire du tyrannique Pharaon est terminée 9 00:00:48,780 --> 00:00:49,780 En me noyant dans la mer 10 00:00:50,780 --> 00:00:52,780 Et la destruction de ses soldats qui lui obéirent avec lui 11 00:00:53,780 --> 00:00:55,780 Sa période de règne injuste a pris fin 12 00:00:56,780 --> 00:00:59,780 Dans lequel il a fait du mal au peuple et au pays 13 00:01:00,780 --> 00:01:02,780 Chaque oppresseur a une fin 14 00:01:03,780 --> 00:01:05,780 Dieu accorde la patience et ne néglige pas 15 00:01:06,840 --> 00:01:09,840 Sa destruction était sous les yeux des enfants d'Israël 16 00:01:10,840 --> 00:01:11,840 Être un exemple pour eux 17 00:01:12,840 --> 00:01:15,840 Il voit la puissance de Dieu Tout-Puissant 18 00:01:16,840 --> 00:01:17,840 Alors ils lui font confiance 19 00:01:20,180 --> 00:01:24,180 Plusieurs événements sont arrivés aux enfants d'Israël après leur fuite du Pharaon et de ses soldats. 20 00:01:25,180 --> 00:01:28,180 Prouvé par le Saint Coran et la Sunna du Prophète 21 00:01:29,180 --> 00:01:31,180 Ça vaut le coup de s'arrêter 22 00:01:32,250 --> 00:01:34,250 Un de ces événements étranges 23 00:01:35,280 --> 00:01:38,280 Parce qu'après avoir traversé la mer dans laquelle leur ennemi s'est noyé 24 00:01:39,280 --> 00:01:42,280 Et le sable est toujours collé à leurs semelles 25 00:01:43,280 --> 00:01:45,280 Ils croisèrent des gens qui adoraient des idoles 26 00:01:46,280 --> 00:01:48,280 C'était ce qu'on attendait d'eux 27 00:01:49,280 --> 00:01:50,280 Pour mépriser ce qu'ils ont vu 28 00:01:51,280 --> 00:01:53,280 Et être repoussé par ce qu'ils ont vu 29 00:01:54,280 --> 00:01:55,280 Parce que l'alliance ne les a pas demandés 30 00:01:56,280 --> 00:01:58,280 Puisqu'ils ont été soumis à de mauvais tourments 31 00:01:59,280 --> 00:02:02,280 À la lumière de l'idolâtrie de Pharaon et de son peuple 32 00:02:02,280 --> 00:02:06,310 Parce que cela les a sauvés de l'ombre et de l'humiliation dans lesquelles ils se trouvaient 33 00:02:07,310 --> 00:02:09,310 Cela a été fait par leur Prophète 34 00:02:10,310 --> 00:02:13,310 Qui les a appelés à unir Dieu Tout-Puissant 35 00:02:14,310 --> 00:02:16,310 Pour augmenter leur grâce 36 00:02:17,310 --> 00:02:19,310 Mais la nature des enfants d'Israël est tordue 37 00:02:20,310 --> 00:02:21,310 Elle ne les a pas quittés 38 00:02:22,310 --> 00:02:24,310 La foi ne s'est pas installée dans leurs cœurs 39 00:02:25,310 --> 00:02:27,310 Et ce qu'ils avaient l'habitude d'adorer des idoles 40 00:02:28,310 --> 00:02:29,310 Les jours où Pharaon les asservit 41 00:02:29,310 --> 00:02:31,310 C'est toujours puissant dans leur âme 42 00:02:32,310 --> 00:02:34,310 Et contrôler leur esprit 43 00:02:35,310 --> 00:02:37,310 Alors ils ont demandé à Moïse, que la paix soit sur lui 44 00:02:38,310 --> 00:02:40,310 Pour en faire une idole à adorer 45 00:02:41,310 --> 00:02:43,310 Comme le font ces païens 46 00:02:44,310 --> 00:02:46,310 C'est ainsi que les maladies infectent les âmes 47 00:02:47,310 --> 00:02:48,310 Cela affecte également les pieds 48 00:02:49,310 --> 00:02:51,310 Telle est la nature des enfants d'Israël 49 00:02:52,310 --> 00:02:54,310 Vous êtes à peine guidé jusqu'à ce que vous vous égariez 50 00:02:55,310 --> 00:02:57,310 Ça monte à peine jusqu'à ce qu'il descende 51 00:02:57,310 --> 00:03:00,340 Et tu es presque sur le chemin de la justice 52 00:03:01,340 --> 00:03:03,340 Jusqu'à ce que tu rechutes et rechutes 53 00:03:04,340 --> 00:03:06,340 Et dans ce qu'ils ont dit à Moïse, la paix soit sur lui 54 00:03:08,460 --> 00:03:10,460 Fais-nous un Dieu comme ils ont des dieux 55 00:03:11,460 --> 00:03:12,460 À la forme impérative 56 00:03:13,460 --> 00:03:15,460 La plus grande preuve de la stupidité de leur esprit 57 00:03:16,460 --> 00:03:17,460 Et leurs mauvaises manières 58 00:03:18,460 --> 00:03:20,460 Parce que s'ils lui avaient demandé la permission de prendre une idole 59 00:03:21,460 --> 00:03:22,460 Ils l'adorent comme les autres 60 00:03:23,460 --> 00:03:25,460 Ils seraient moins étranges 61 00:03:26,460 --> 00:03:28,460 Mais que leur est-il arrivé ? 62 00:03:29,460 --> 00:03:31,460 Ils lui ont demandé et il était leur prophète 63 00:03:32,460 --> 00:03:34,460 Les appeler à l'unité de Dieu Tout-Puissant 64 00:03:35,460 --> 00:03:38,460 Il les a sauvés de leur puissant ennemi païen 65 00:03:39,460 --> 00:03:43,460 Qu'il a lui-même fait une idole pour qu'ils l'adorent 66 00:03:44,460 --> 00:03:46,620 Ici Moïse, que la paix soit sur lui, s'est mis en colère contre eux 67 00:03:47,620 --> 00:03:48,620 Très en colère 68 00:03:49,620 --> 00:03:52,620 Il est naturellement en colère contre son Seigneur et sa religion 69 00:03:52,620 --> 00:03:54,620 Il leur a donné une réponse ferme 70 00:03:55,620 --> 00:03:58,620 C'est un reproche pour eux et un étonnement face à ce qu'ils disent 71 00:03:59,620 --> 00:04:01,620 Après avoir vu les miracles qu'ils ont vus 72 00:04:02,620 --> 00:04:03,620 Et il a dit 73 00:04:04,620 --> 00:04:07,620 Vous, ô enfants d'Israël, avez demandé cela 74 00:04:08,620 --> 00:04:11,620 Vous avez prouvé que vous êtes un peuple dont le cœur est rempli d'ignorance 75 00:04:12,620 --> 00:04:14,620 Et ça a obscurci tes esprits 76 00:04:15,620 --> 00:04:19,620 Alors tu es devenu indiscernable, alors que ces gens sont dans une erreur évidente 77 00:04:19,620 --> 00:04:23,620 Et ce que Dieu mérite en termes de soumission et d'adoration 78 00:04:24,620 --> 00:04:29,620 Il leur a rappelé la bénédiction de Dieu sur eux après les avoir sauvés de Pharaon et de son peuple. 79 00:04:30,620 --> 00:04:31,779 Dieu Tout-Puissant a dit 80 00:04:32,779 --> 00:04:39,879 Nous avons fait traverser la mer aux enfants d'Israël et ils ont attaqué un peuple 81 00:04:40,879 --> 00:04:46,879 Ils tombèrent sur un peuple dévoué à ses idoles 82 00:04:47,879 --> 00:04:53,879 Ils dirent : « Ô Moïse, fais de nous un dieu comme eux ont des dieux. » 83 00:04:54,879 --> 00:04:59,879 Il a dit : « Vous êtes un peuple ignorant. » 84 00:05:00,879 --> 00:05:13,709 En effet, ce qu'ils font est blasphématoire et ce qu'ils faisaient est vain. 85 00:05:13,709 --> 00:05:23,220 Il dit : Y a-t-il un autre dieu que Dieu que je cherche chez vous ? Et Il est ta supériorité sur les mondes 86 00:05:23,220 --> 00:05:35,220 Et lorsque Nous vous avons délivré du peuple de Pharaon qui vous infligeait un terrible tourment 87 00:05:36,220 --> 00:05:47,220 Ils tuent vos fils et épargnent vos femmes 88 00:05:47,220 --> 00:05:56,480 Et c'est là une grande épreuve de la part de ton Seigneur 89 00:05:57,480 --> 00:06:02,019 Les enfants d'Israël sont restés silencieux après que Moïse, que la paix soit sur lui, les ait réprimandés 90 00:06:03,019 --> 00:06:06,019 Mais leurs malheurs ne sont pas encore terminés 91 00:06:07,149 --> 00:06:13,149 Dieu a fixé un rendez-vous avec Moïse, que la paix soit sur lui, et son peuple au mont Tur après trente nuits 92 00:06:13,149 --> 00:06:16,149 C'était les jours du mois de Dhul-Qi'dah 93 00:06:17,149 --> 00:06:22,149 C'est parce qu'il lui a donné l'explication de leurs décisions et les détails de leur loi. 94 00:06:23,149 --> 00:06:26,220 Dieu Tout-Puissant a ordonné à Moïse de jeûner ces jours-ci 95 00:06:27,220 --> 00:06:29,220 Il n'y a pas d'intimité pour le culte 96 00:06:30,220 --> 00:06:35,220 Alors Moïse désigna son frère Aaron comme successeur des enfants d'Israël. 97 00:06:36,220 --> 00:06:40,220 Et il lui dit : « Réconcilie-les en rendant l'un d'eux obéissant à Dieu. » 98 00:06:40,220 --> 00:06:45,220 N'obéissez pas à ceux d'entre eux qui désobéissent à Dieu et ne sont pas d'accord avec son commandement 99 00:06:46,220 --> 00:06:48,220 Ceci est un avertissement et un rappel 100 00:06:49,220 --> 00:06:51,220 Le souvenir profite aux croyants 101 00:06:52,220 --> 00:06:57,220 Sinon, Aaron, que la paix soit sur lui, est un prophète honorable, généreux envers Dieu. 102 00:06:58,220 --> 00:07:02,279 Moïse, que la paix soit sur lui, lui ordonna de marcher derrière lui vers le mont Al-Tur. 103 00:07:03,279 --> 00:07:07,459 Alors Moïse, que la paix soit sur lui, se précipita vers le moment fixé par son Seigneur 104 00:07:08,459 --> 00:07:13,459 Il avait l'habitude de faire beaucoup de commémoration, d'adoration et de jeûne jour et nuit. 105 00:07:14,459 --> 00:07:19,459 Lorsqu'il eut terminé trente nuits et que son temps avec Dieu Tout-Puissant arriva 106 00:07:20,459 --> 00:07:23,459 Il a dénoncé l'odeur de sa bouche due au jeûne 107 00:07:24,459 --> 00:07:26,459 Fastak avec écorce d'arbre 108 00:07:27,459 --> 00:07:28,459 Alors Dieu l'a inspiré 109 00:07:29,500 --> 00:07:34,500 Ne savais-tu pas, ô Moïse, que l'odeur de la bouche d'un jeûneur m'est plus chère que l'odeur du musc ? 110 00:07:35,500 --> 00:07:40,660 Alors il lui ordonna de jeûner dix jours, qui sont les dix jours de Dhul-Hijjah. 111 00:07:41,720 --> 00:07:44,720 Il accomplit donc le temps fixé par son Seigneur pendant quarante nuits. 112 00:07:45,750 --> 00:07:50,750 Les paroles de Dieu Tout-Puissant à Moïse, que la paix soit sur lui, furent le matin du Jour du Sacrifice 113 00:07:51,750 --> 00:07:53,750 Quand Ismaël fut racheté du massacre 114 00:07:54,750 --> 00:07:58,750 La religion la plus parfaite est celle de Mahomet, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix 115 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 Sur le mont Tur 116 00:08:02,000 --> 00:08:08,000 Dieu a parlé à Moïse, que la paix soit sur lui, selon sa révélation, ses commandements et ses interdictions 117 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 Et il lui donna des tablettes sur lesquelles était écrite la Torah 118 00:08:14,000 --> 00:08:18,000 Il contient un sermon et des détails sur tout ce qui concerne la loi islamique 119 00:08:19,129 --> 00:08:22,129 Alors Moïse accepta la parole de Dieu 120 00:08:23,129 --> 00:08:25,129 Son âme avait envie de voir son Seigneur 121 00:08:26,129 --> 00:08:27,129 Il le convoitait 122 00:08:28,129 --> 00:08:29,129 Il a demandé à le regarder 123 00:08:30,129 --> 00:08:31,129 Il a dit poliment 124 00:08:32,129 --> 00:08:34,129 Seigneur, montre-moi que je peux te regarder 125 00:08:35,320 --> 00:08:36,320 Et Dieu lui dit 126 00:08:37,320 --> 00:08:38,320 Tu ne me verras pas 127 00:08:39,320 --> 00:08:41,320 Autrement dit, vous ne pourrez pas voir dans ce monde 128 00:08:42,320 --> 00:08:44,320 Mais regarde la montagne 129 00:08:45,320 --> 00:08:47,320 S'il reste à sa place, alors tu lui apparais 130 00:08:48,320 --> 00:08:49,320 Tu me verras 131 00:08:50,320 --> 00:08:52,450 Quand son Seigneur apparut à la montagne 132 00:08:53,450 --> 00:08:56,450 Mettez-le au niveau du sol 133 00:08:57,669 --> 00:08:58,669 Grande montagne 134 00:08:58,669 --> 00:09:02,669 Il n'a pas été éprouvé avant les louanges de la lumière de Dieu Tout-Puissant 135 00:09:03,669 --> 00:09:04,669 Il s'est moqué de toi et a soupiré 136 00:09:05,669 --> 00:09:07,669 C'est devenu une dune montagneuse 137 00:09:08,669 --> 00:09:10,669 Moïse est tombé inconscient 138 00:09:11,799 --> 00:09:13,799 Lorsqu'il se réveilla de sa transe, il dit : 139 00:09:14,799 --> 00:09:18,799 Privez-moi, ô mon Seigneur, de ce qui ne convient pas à Votre majesté 140 00:09:19,860 --> 00:09:22,860 Je me repens auprès de toi concernant mon problème 141 00:09:23,860 --> 00:09:25,860 Je suis le premier de mon peuple à croire en toi 142 00:09:25,860 --> 00:09:28,179 Dieu Tout-Puissant a dit 143 00:09:29,179 --> 00:09:33,470 Nous avons nommé Moïse pour trente nuits 144 00:09:34,470 --> 00:09:36,470 Nous l'avons complété avec dix 145 00:09:37,470 --> 00:09:39,470 Nous l'avons complété avec dix 146 00:09:40,470 --> 00:09:44,470 Il accomplit donc le temps fixé par son Seigneur pendant quarante nuits. 147 00:09:45,470 --> 00:09:48,470 Moïse dit à son frère Aaron 148 00:09:49,470 --> 00:09:52,470 Il m'a succédé parmi mon peuple et a fait amende honorable 149 00:09:52,470 --> 00:09:57,470 Et réformez-vous et ne suivez pas le chemin des corrupteurs 150 00:09:58,470 --> 00:10:03,470 Et quand Moïse est arrivé à notre heure fixée 151 00:10:04,470 --> 00:10:06,470 Et la parole de son Seigneur lui dit 152 00:10:07,470 --> 00:10:10,470 Seigneur, montre-moi de te regarder 153 00:10:11,470 --> 00:10:13,470 Il a dit que tu ne me verras pas 154 00:10:14,470 --> 00:10:16,470 Mais regarde la montagne 155 00:10:16,470 --> 00:10:23,470 S'il reste à sa place, tu me verras 156 00:10:24,470 --> 00:10:28,470 Quand son Seigneur apparut à la montagne 157 00:10:29,470 --> 00:10:31,470 Faites-en Dhaka 158 00:10:32,470 --> 00:10:37,470 Il l'a fait écraser et Moïse est tombé abasourdi 159 00:10:38,470 --> 00:10:41,470 Lorsqu'il se réveilla, il dit : 160 00:10:42,470 --> 00:10:45,470 Gloire à Toi, je me repens envers Toi et je suis le premier 161 00:10:46,470 --> 00:10:48,470 Les premiers croyants 162 00:10:50,340 --> 00:10:53,340 Sous l'autorité d'Abou Hurairah, que Dieu l'agrée, il a dit 163 00:10:54,340 --> 00:10:55,340 Deux hommes ont pris la fuite 164 00:10:56,340 --> 00:10:59,340 Un musulman et un juif 165 00:11:00,340 --> 00:11:04,340 Le musulman a dit : Et celui qui a choisi Mahomet au-dessus des mondes 166 00:11:05,340 --> 00:11:09,340 Le Juif dit : « Par Celui qui a choisi Moïse sur les mondes. » 167 00:11:10,340 --> 00:11:13,340 Le musulman s'est mis en colère contre le juif et l'a giflé 168 00:11:13,340 --> 00:11:18,559 Le Juif s'approcha du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et lui dit 169 00:11:19,559 --> 00:11:23,559 Alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, l'appela et lui dit 170 00:11:24,559 --> 00:11:26,559 Ne me choisis pas plutôt que Moïse 171 00:11:27,559 --> 00:11:29,559 Les gens seront choqués le Jour de la Résurrection 172 00:11:30,559 --> 00:11:32,559 Je serai le premier à me réveiller 173 00:11:33,559 --> 00:11:36,559 J'ai trouvé Moïse debout à côté du trône 174 00:11:37,559 --> 00:11:40,559 Je ne sais pas s'il faisait partie de ceux qui ont été choqués puis ont repris connaissance avant moi 175 00:11:40,559 --> 00:11:43,559 La mère de mon mari a été choquée par Al-Tur 176 00:11:44,690 --> 00:11:45,690 D'accord 177 00:11:48,190 --> 00:11:50,190 Dieu a dit à Moïse, que la paix soit sur lui 178 00:11:51,190 --> 00:11:54,190 Qu'est-ce qui t'a poussé à quitter ton peuple en toute hâte, ô Moïse ? 179 00:11:55,190 --> 00:11:58,190 Alors tu t'éloignes d'eux, les laissant derrière toi 180 00:11:59,190 --> 00:12:01,190 Moïse, que la paix soit sur lui, a dit 181 00:12:02,190 --> 00:12:04,190 Ils sont derrière moi et ils me suivront 182 00:12:05,190 --> 00:12:08,190 Je t'ai précédé mon peuple pour que tu sois satisfait de moi 183 00:12:09,289 --> 00:12:10,289 Dieu a dit 184 00:12:11,379 --> 00:12:13,379 Nous avons testé votre peuple après votre départ 185 00:12:14,379 --> 00:12:16,379 Ils adorent le veau 186 00:12:17,379 --> 00:12:19,379 Le Samaritain les avait égarés 187 00:12:21,730 --> 00:12:22,730 Quant aux enfants d'Israël 188 00:12:23,730 --> 00:12:25,730 Leur situation était étonnante 189 00:12:26,820 --> 00:12:28,820 Quand ils ont retardé le retour de Moïse, que la paix soit sur lui 190 00:12:29,820 --> 00:12:30,820 À eux 191 00:12:31,820 --> 00:12:34,820 Il les avait informés de l'heure fixée par son Seigneur pendant trente nuits 192 00:12:35,820 --> 00:12:37,820 Puis Dieu l'a augmenté de dix 193 00:12:37,820 --> 00:12:40,820 Cette augmentation les a fascinés 194 00:12:41,820 --> 00:12:44,820 Un homme parmi eux appelé le Samaritain leur dit 195 00:12:45,820 --> 00:12:49,820 Moïse ne vous a retenu qu'à cause des bijoux que vous aviez 196 00:12:50,820 --> 00:12:52,820 Que vous avez pris illégalement d'Egypte 197 00:12:53,820 --> 00:12:54,860 Alors il leur a ordonné 198 00:12:55,860 --> 00:12:57,860 Alors ils ont récupéré les bijoux et les lui ont donnés 199 00:12:58,860 --> 00:12:59,860 Il l'a jeté au feu 200 00:13:00,860 --> 00:13:02,860 Il en a façonné pour eux un veau d'or 201 00:13:03,860 --> 00:13:05,860 Puis il lui a jeté une poignée de terre 202 00:13:05,860 --> 00:13:08,860 De l'impact du cheval de Gabriel, que la paix soit sur lui 203 00:13:09,860 --> 00:13:11,889 Quand il lui a lancé un coup de poing 204 00:13:12,889 --> 00:13:14,889 Il est devenu un veau avec un corps meuglant 205 00:13:15,889 --> 00:13:16,919 Il leur dit 206 00:13:17,919 --> 00:13:19,919 Ceci est votre Dieu et le Dieu de Moïse 207 00:13:20,919 --> 00:13:22,919 Alors Moïse l'a oublié ici 208 00:13:23,919 --> 00:13:25,919 Il est allé le chercher dans la montagne 209 00:13:26,919 --> 00:13:27,919 Et on a dit 210 00:13:28,919 --> 00:13:31,919 Il a oublié de te mentionner que c'est ton Dieu 211 00:13:32,919 --> 00:13:34,980 Alors les enfants d'Israël s'y consacrèrent 212 00:13:35,980 --> 00:13:38,980 Ils l'aimaient d'un amour qu'ils n'avaient jamais aimé pareil. 213 00:13:39,980 --> 00:13:42,980 Ils ont commencé à danser autour de lui et à l'adorer 214 00:13:43,980 --> 00:13:44,980 Comme Dieu l'a dit à leur sujet 215 00:13:45,980 --> 00:13:48,980 Et ils ont bu le veau dans leur cœur 216 00:13:50,179 --> 00:13:52,179 Aaron, que la paix soit sur lui, leur dit 217 00:13:53,179 --> 00:13:56,179 Ô mon peuple, tu n'as été éprouvé que par ce veau 218 00:13:57,179 --> 00:13:59,179 Pour que le croyant d'entre vous sorte de l'incroyant 219 00:14:00,179 --> 00:14:02,179 En effet, ton Seigneur est le Très Miséricordieux, et il n'y a personne d'autre 220 00:14:03,179 --> 00:14:05,179 Alors suis-moi dans ce à quoi je t'appelle 221 00:14:06,179 --> 00:14:07,179 D'adorer Dieu 222 00:14:08,179 --> 00:14:10,179 Et obéis à mon commandement de suivre sa loi 223 00:14:11,179 --> 00:14:13,269 Ils lui ont répondu et ont dit 224 00:14:14,269 --> 00:14:15,269 Nous n'abandonnons pas l'adoration du veau 225 00:14:16,269 --> 00:14:18,269 Nous vivons toujours ici 226 00:14:19,269 --> 00:14:21,269 Jusqu'à ce que Moïse revienne vers nous 227 00:14:22,269 --> 00:14:23,269 Nous entendons ses paroles à ce sujet 228 00:14:24,269 --> 00:14:26,299 Fu Harun a dit à cela 229 00:14:27,299 --> 00:14:28,299 Ils l'ont presque tué 230 00:14:29,340 --> 00:14:32,340 Il s'est donc isolé d'eux, ainsi que 12 000 personnes 231 00:14:33,340 --> 00:14:34,340 Qui n'a pas adoré le veau 232 00:14:36,899 --> 00:14:37,899 Moïse, que la paix soit sur lui, est revenu 233 00:14:38,899 --> 00:14:40,899 A son peuple, en colère et triste 234 00:14:41,899 --> 00:14:43,899 Il leur dit en guise de réprimande et de réprimande 235 00:14:44,899 --> 00:14:48,899 Ô mon peuple, votre Seigneur ne vous a-t-il pas promis une bonne promesse ? 236 00:14:49,899 --> 00:14:50,899 Tu n'as aucun moyen de le nier 237 00:14:51,899 --> 00:14:53,899 C'est une bonne promesse 238 00:14:54,899 --> 00:14:57,899 Ils ont fait descendre la Torah pour votre guidance et votre bonheur 239 00:14:58,899 --> 00:15:00,899 Et ton ennemi sera détruit sous tes yeux 240 00:15:01,899 --> 00:15:04,899 Pourquoi vous êtes-vous détourné de l’adorer et de lui obéir ? 241 00:15:05,899 --> 00:15:08,899 Bien que vous viviez dans sa bonté et sa provision 242 00:15:10,059 --> 00:15:13,059 Combien de temps s'est-il écoulé depuis que je t'ai quitté ? 243 00:15:14,059 --> 00:15:18,059 Ou vouliez-vous que la colère de votre Seigneur s'abatte sur vous ? 244 00:15:19,059 --> 00:15:22,059 Alors tu as rompu la promesse que tu m'avais promise 245 00:15:23,059 --> 00:15:26,059 C'est rester ferme dans la sincérité en adorant Dieu seul 246 00:15:27,059 --> 00:15:29,059 Et ils m'ont suivi jusqu'au Mont Tur 247 00:15:30,059 --> 00:15:35,059 Ils dirent : Nous n’avons pas rompu votre alliance par notre propre volonté et choix. 248 00:15:36,059 --> 00:15:39,059 Mais nous transportions de lourdes charges de parures coptes 249 00:15:40,059 --> 00:15:42,059 Que nous leur avons pris sans droit 250 00:15:43,059 --> 00:15:46,059 Nous l'avons donc jeté au feu sous la direction du Samaritain 251 00:15:47,059 --> 00:15:52,059 De même, le Samaritain a également jeté ce qu'il avait de ces ornements 252 00:15:53,100 --> 00:15:55,100 Et je m'excuse auprès de ces gens ignorants 253 00:15:56,100 --> 00:15:58,100 Ils se détournaient de la parure copte 254 00:15:59,100 --> 00:16:02,100 Alors ils le jetèrent loin d'eux et adorèrent le veau 255 00:16:03,100 --> 00:16:05,100 Alors ils se sont abstenus de la simple question 256 00:16:06,100 --> 00:16:08,100 Et ils ont fait le grand chose 257 00:16:10,730 --> 00:16:13,730 Moïse, que la paix soit sur lui, se rendit chez son frère Aaron 258 00:16:14,730 --> 00:16:16,730 Il est en colère contre son Seigneur et sa religion 259 00:16:17,730 --> 00:16:21,730 Alors il prit les cheveux de sa tête avec sa main droite et sa barbe avec sa gauche 260 00:16:22,730 --> 00:16:26,730 Il dit : Qu'est-ce qui vous a empêché lorsque vous les avez vus s'égarer et ne pas croire ? 261 00:16:27,730 --> 00:16:29,730 Ne me suivez-vous pas et ne me parlez pas de leur erreur ? 262 00:16:30,730 --> 00:16:32,730 Avez-vous désobéi à mon ordre ? 263 00:16:33,889 --> 00:16:35,889 Aaron lui dit, le suppliant 264 00:16:35,889 --> 00:16:40,889 Fils de ma mère, ne touche pas à ma barbe ni aux cheveux de ma tête 265 00:16:41,889 --> 00:16:43,889 J'ai une excuse pour rester avec eux 266 00:16:44,889 --> 00:16:48,889 J'avais peur que si je les laissais seuls, ils se disperseraient 267 00:16:49,889 --> 00:16:51,889 Alors tu dis que je les ai séparés 268 00:16:52,889 --> 00:16:55,889 Et je n'ai pas respecté ton commandement à leur sujet 269 00:16:56,889 --> 00:17:01,889 Il a aussi dit que les gens me considéraient comme faible et m'ont presque tué. 270 00:17:02,889 --> 00:17:03,889 Ne laisse pas les ennemis se réjouir de moi 271 00:17:03,889 --> 00:17:07,890 Et ne me laisse pas avec eux dans leur péché 272 00:17:08,980 --> 00:17:11,980 Alors Moïse excusa son frère Aaron et dit : 273 00:17:12,980 --> 00:17:14,980 Seigneur, pardonne-moi et mon frère 274 00:17:15,980 --> 00:17:19,980 Et admets-nous dans Ta miséricorde, et Tu es le Plus Miséricordieux de ceux qui font miséricorde. 275 00:17:21,500 --> 00:17:24,500 Alors Moïse, que la paix soit sur lui, se tourna avec colère vers le Samaritain 276 00:17:25,500 --> 00:17:27,500 Le chef et le cerveau des conflits 277 00:17:28,500 --> 00:17:31,500 Alors il commença à le réprimander et à le réprimander et lui dit 278 00:17:31,500 --> 00:17:34,500 Qu'est-ce qui ne va pas chez toi, Samaritain ? 279 00:17:35,500 --> 00:17:37,500 Qu’est-ce qui vous a poussé à faire ce que vous avez fait ? 280 00:17:38,500 --> 00:17:39,500 Le Samaritain a dit 281 00:17:40,500 --> 00:17:42,500 J'ai appris ce que les gens ne savaient pas 282 00:17:43,500 --> 00:17:44,500 J'ai vu ce qu'ils n'ont pas vu 283 00:17:45,690 --> 00:17:48,690 Il a été rapporté que la Samaritaine a vu Gabriel, que la paix soit sur lui 284 00:17:49,690 --> 00:17:50,690 Quand il est venu vers Moïse 285 00:17:51,690 --> 00:17:53,690 Pour l'emmener au moment fixé par son Seigneur 286 00:17:54,690 --> 00:17:58,690 Personne n’a vu Gabriel sauf le Samaritain du peuple de Moïse 287 00:17:58,690 --> 00:18:04,690 Il a vu qu'à chaque fois que le cheval de Gabriel mettait son sabot sur quelque chose de vert 288 00:18:05,720 --> 00:18:09,720 Il a appris que la terre sur laquelle la jument pose son sabot y est pour quelque chose. 289 00:18:10,720 --> 00:18:11,720 Alors il en a pris une poignée 290 00:18:12,720 --> 00:18:14,720 Il l'a jeté dans les bijoux fondus 291 00:18:15,720 --> 00:18:18,720 Il est devenu un veau au corps mugissant 292 00:18:19,750 --> 00:18:20,750 Samaritain a dit 293 00:18:21,750 --> 00:18:22,750 Alors j'ai fait ce veau pour eux 294 00:18:23,750 --> 00:18:24,750 Et un tel acte 295 00:18:25,750 --> 00:18:27,750 Je l'ai décoré et amélioré moi-même 296 00:18:28,750 --> 00:18:29,750 Les enfants d'Israël ont dit 297 00:18:30,750 --> 00:18:32,750 Ils abandonnent le culte de ton Dieu, ô Moïse 298 00:18:33,750 --> 00:18:36,750 Et ils adorent le veau que j'ai fait pour eux 299 00:18:37,980 --> 00:18:38,980 Moïse dit au Samaritain 300 00:18:39,980 --> 00:18:42,980 Tant que tu as fait ça, vas-y 301 00:18:43,980 --> 00:18:44,980 Il est à toi aussi longtemps que tu vis 302 00:18:45,980 --> 00:18:47,980 Être puni par l'ostracisme de la part des gens 303 00:18:48,980 --> 00:18:51,980 Et dis-leur si quelqu'un t'approche 304 00:18:52,980 --> 00:18:53,980 Pas de mal 305 00:18:54,980 --> 00:18:57,980 Autrement dit, je ne toucherai personne et personne ne me touchera 306 00:18:58,980 --> 00:19:01,980 Je ne me mélange à personne et personne ne me mélange 307 00:19:03,140 --> 00:19:04,140 On a dit 308 00:19:05,140 --> 00:19:09,140 Il a été puni dans ce monde d'une punition qui n'aurait pas pu être plus cruelle et brutale. 309 00:19:10,140 --> 00:19:14,140 C'est parce qu'il lui était totalement interdit de se mêler aux gens 310 00:19:15,140 --> 00:19:18,140 Il leur était interdit de le rencontrer ou de l'appeler 311 00:19:19,140 --> 00:19:21,140 Et lui prêter allégeance et l'affronter 312 00:19:22,140 --> 00:19:25,259 Et tout ce que les gens vivent les uns avec les autres 313 00:19:25,259 --> 00:19:28,259 S'il touche quelqu'un, que ce soit un homme ou une femme 314 00:19:29,259 --> 00:19:31,259 Protégez le diamant et les possédés 315 00:19:32,259 --> 00:19:34,259 Autrement dit, il souffre de fièvre 316 00:19:35,259 --> 00:19:37,259 Alors les gens l'ont serré dans leurs bras et l'ont serré dans leurs bras 317 00:19:38,299 --> 00:19:40,299 Il criait : « Pas de mal ». 318 00:19:41,299 --> 00:19:45,299 Il revint parmi le peuple plus brutal que l'assassin qui s'était enfui au Sanctuaire 319 00:19:46,299 --> 00:19:49,299 Et de la bête sauvage qui fait rage dans le désert 320 00:19:50,549 --> 00:19:53,549 Le secret réside dans sa punition pour son crime, comme mentionné 321 00:19:53,549 --> 00:19:59,549 Il avait l'intention de se présenter devant le peuple afin qu'il se rassemble autour de lui et le fortifie. 322 00:20:00,549 --> 00:20:04,549 Ce qu'il a fait était une raison pour eux de s'éloigner de lui et de le mépriser. 323 00:20:05,940 --> 00:20:08,940 Puis Moïse expliqua son châtiment dans l'au-delà 324 00:20:09,940 --> 00:20:15,940 Il a dit : « En effet, vous avez un rendez-vous dans l’au-delà, et Dieu Tout-Puissant ne vous fera pas défaut. » 325 00:20:16,940 --> 00:20:17,940 Il le fera plutôt pour toi 326 00:20:17,940 --> 00:20:24,940 Ensuite, Il vous punira ce jour-là du châtiment douloureux que vous méritez à cause de votre égarement et de votre égarement. 327 00:20:25,940 --> 00:20:29,190 Et regarde ton veau, que tu as pris pour ta divinité 328 00:20:30,190 --> 00:20:32,190 J'ai décidé de l'adorer à la place de Dieu 329 00:20:33,190 --> 00:20:36,190 Allumons-y un feu jusqu'à ce qu'il fonde 330 00:20:37,190 --> 00:20:41,190 Ensuite, nous le jetterons à la mer jusqu'à ce qu'il ne reste plus aucune trace de lui. 331 00:20:42,190 --> 00:20:47,339 Moïse, que la paix soit sur lui, est revenu vers son peuple qui adorait le veau 332 00:20:47,339 --> 00:20:54,339 Il leur dit : « Ô mon peuple, vous vous êtes fait du tort en y emmenant le veau. » 333 00:20:55,339 --> 00:20:57,440 Ils ont dit : Que devons-nous faire ? 334 00:20:58,440 --> 00:21:02,500 Il a dit : « Retournez à votre Créateur et repentez-vous auprès de Lui. » 335 00:21:03,500 --> 00:21:05,630 Ils dirent : Comment pouvons-nous nous repentir ? 336 00:21:06,630 --> 00:21:10,630 Il a dit que Dieu vous ordonne de vous suicider 337 00:21:11,630 --> 00:21:14,630 Cela signifie que les innocents parmi vous tuent les criminels. 338 00:21:14,630 --> 00:21:18,630 Cela est meilleur pour toi aux yeux de ton Créateur 339 00:21:19,630 --> 00:21:22,730 Ils dirent : soyons patients avec le commandement de Dieu. 340 00:21:23,730 --> 00:21:26,920 Alors Dieu Tout-Puissant envoya sur eux un nuage noir 341 00:21:27,920 --> 00:21:30,920 Jusqu'à ce qu'ils ne puissent plus se voir 342 00:21:31,920 --> 00:21:34,920 Alors ils se sont entretués jusqu'au soir 343 00:21:35,920 --> 00:21:40,980 Lorsque les massacres se sont multipliés, il a convoqué Moïse et Aaron, que la paix soit sur lui. 344 00:21:40,980 --> 00:21:47,980 Et ils dirent : « Ô notre Seigneur, les enfants d’Israël ont péri, le reste, le reste. » 345 00:21:48,980 --> 00:21:54,049 Puis Dieu Tout-Puissant révéla le nuage et leur ordonna d'arrêter de tuer. 346 00:21:55,049 --> 00:21:58,049 Il a révélé des milliers de morts 347 00:21:59,049 --> 00:22:03,109 On disait que le nombre de morts était de soixante-dix mille 348 00:22:04,180 --> 00:22:07,180 Cela est devenu difficile pour Moïse, que la paix soit sur lui 349 00:22:08,240 --> 00:22:10,240 Alors Dieu Tout-Puissant l'a inspiré 350 00:22:11,240 --> 00:22:14,240 Ça te fait plaisir que j'admette le meurtrier et la victime au Paradis 351 00:22:15,240 --> 00:22:17,460 Celui qui a été tué était un martyr 352 00:22:18,460 --> 00:22:21,460 Celui qui reste sera pardonné de ses péchés 353 00:22:22,849 --> 00:22:23,849 Dieu Tout-Puissant a dit 354 00:22:24,849 --> 00:22:32,849 Et quand Moïse dit à son peuple : « Ô mon peuple, vous vous êtes fait du tort. » 355 00:22:33,849 --> 00:22:35,849 En prenant le veau, repentez-vous 356 00:22:36,849 --> 00:22:38,849 Alors repentez-vous auprès de votre Créateur 357 00:22:38,849 --> 00:22:40,849 Alors tuez-vous 358 00:22:41,849 --> 00:22:45,849 Cela est meilleur pour toi aux yeux de ton Créateur 359 00:22:46,849 --> 00:22:47,849 Alors il s'est tourné vers toi 360 00:22:48,849 --> 00:22:52,849 Il est le Plus Miséricordieux 361 00:22:55,700 --> 00:22:57,700 Dieu Tout-Puissant a ordonné à Moïse que la paix soit sur lui 362 00:22:58,700 --> 00:23:00,700 Pour venir à lui parmi le peuple d'Israël 363 00:23:01,700 --> 00:23:04,700 Ils lui présentent leurs excuses pour avoir vénéré le veau 364 00:23:05,700 --> 00:23:06,700 Et leur fixer un rendez-vous 365 00:23:06,700 --> 00:23:10,829 Alors Moïse choisit soixante-dix hommes parmi son peuple pour le nommer 366 00:23:11,829 --> 00:23:12,829 Bien c'est bien 367 00:23:13,829 --> 00:23:14,829 Et il leur a dit 368 00:23:15,829 --> 00:23:16,829 Viens avec moi vers Dieu 369 00:23:17,829 --> 00:23:19,829 Alors excuse-lui pour ce que tu as fait 370 00:23:20,829 --> 00:23:24,829 Demandez-lui de se repentir pour ceux de votre peuple que vous avez laissés derrière vous. 371 00:23:25,829 --> 00:23:27,829 Jeûnez et purifiez-vous 372 00:23:28,829 --> 00:23:29,829 Et purifie tes vêtements 373 00:23:30,829 --> 00:23:32,960 Puis il les a emmenés à Tur Sina 374 00:23:33,960 --> 00:23:34,960 Pour le temps fixé par son Seigneur 375 00:23:34,960 --> 00:23:36,990 Quand ils sont arrivés à cet endroit 376 00:23:37,990 --> 00:23:39,990 Ils ont osé le dire 377 00:23:40,990 --> 00:23:43,990 Nous ne croirons pas en toi, ô Moïse, tant que nous n'aurons pas vu Dieu clairement 378 00:23:44,990 --> 00:23:46,019 Car tu lui as parlé 379 00:23:47,019 --> 00:23:48,019 Alors nous lui avons montré 380 00:23:49,019 --> 00:23:52,119 C'est l'illusion du bon peuple d'Israël 381 00:23:53,119 --> 00:23:56,119 La foudre les a frappés et ils sont tous morts 382 00:23:57,119 --> 00:24:00,119 Alors Moïse se leva pour faire appel à son Seigneur, l'invoquant et disant : 383 00:24:01,119 --> 00:24:04,119 Mon Seigneur, que dois-je dire aux enfants d'Israël ? 384 00:24:05,119 --> 00:24:08,119 Si vous les rencontrez et que vous avez détruit leur choix 385 00:24:09,119 --> 00:24:13,119 Si tu le voulais, ô mon Seigneur, j'aurais pu tous les détruire auparavant pendant que j'étais avec eux 386 00:24:14,119 --> 00:24:16,119 C'est plus facile pour moi 387 00:24:17,119 --> 00:24:21,119 Nous avons été détruits par ce que les rêves insensés nous ont fait 388 00:24:22,119 --> 00:24:26,119 Quel est cet acte que mon peuple a fait en adorant le veau ? 389 00:24:27,119 --> 00:24:29,119 Sauf à titre de test et de test de votre part 390 00:24:30,119 --> 00:24:32,119 Vous égarez qui vous voulez de votre création 391 00:24:32,119 --> 00:24:35,119 Et tu guides avec lui quiconque tu souhaites guider 392 00:24:36,119 --> 00:24:38,119 Vous êtes notre gardien et notre soutien 393 00:24:39,119 --> 00:24:41,119 Alors pardonne-nous et aie pitié de nous 394 00:24:42,119 --> 00:24:46,119 Tu es meilleur que celui qui pardonne un crime et dissimule un péché 395 00:24:47,119 --> 00:24:51,150 Dieu a répondu à sa question et les a ressuscités après leur mort 396 00:24:52,150 --> 00:24:54,150 Il leur a pardonné leur article 397 00:24:55,150 --> 00:24:56,500 Dieu Tout-Puissant a dit 398 00:24:57,500 --> 00:24:59,859 Et quand tu as dit : « Ô Moïse ! 399 00:24:59,859 --> 00:25:04,859 Nous ne croirons pas en vous tant que nous n'aurons pas vu Dieu clairement 400 00:25:05,859 --> 00:25:07,859 Alors la foudre t'a emporté 401 00:25:08,859 --> 00:25:10,859 Alors la foudre t'a emporté 402 00:25:11,859 --> 00:25:14,859 Et tu regardes 403 00:25:15,859 --> 00:25:20,920 Puis Nous t'avons ressuscité après ta mort 404 00:25:21,920 --> 00:25:23,920 Peut-être serez-vous reconnaissant 405 00:25:24,920 --> 00:25:29,829 Le reste du discours, si Dieu le veut 406 00:25:29,829 --> 00:25:33,829 Dieu sait mieux, et louange à Dieu, Seigneur des mondes 407 00:25:34,829 --> 00:25:37,829 Que Dieu bénisse et accorde la paix à notre prophète Mahomet 408 00:25:38,829 --> 00:25:40,829 Et sur toute sa famille et ses compagnons 409 00:25:41,829 --> 00:25:46,430 Tu étais avec les histoires des prophètes 410 00:25:47,430 --> 00:25:55,349 Il a raconté l'histoire du Seigneur qui guide le croyant 411 00:25:56,349 --> 00:26:05,500 Que Dieu bénisse notre Seigneur et fasse la paix