1 00:00:00,460 --> 00:00:08,580 Historias de los Profetas.. Historias de los Profetas.. La paz sea con ellos. 2 00:00:23,219 --> 00:00:28,339 La historia de Moisés... la paz sea con él. 3 00:00:29,339 --> 00:00:33,329 En el nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Más Misericordioso 4 00:00:34,490 --> 00:00:36,490 Alabado sea Dios, Señor de los mundos. 5 00:00:37,490 --> 00:00:39,490 Que la paz y las bendiciones sean con nuestro Profeta Muhammad. 6 00:00:40,490 --> 00:00:42,490 Y sobre toda su familia y compañeros 7 00:00:43,490 --> 00:00:44,490 y despues 8 00:00:45,780 --> 00:00:47,780 La historia del tiránico faraón ha terminado 9 00:00:48,780 --> 00:00:49,780 Ahogándose en el mar 10 00:00:50,780 --> 00:00:52,780 Y la destrucción de sus soldados que le obedecieron con él. 11 00:00:53,780 --> 00:00:55,780 Su período de gobierno injusto terminó 12 00:00:56,780 --> 00:00:59,780 En el que perjudicó al pueblo y al país. 13 00:01:00,780 --> 00:01:02,780 Todo opresor tiene un final. 14 00:01:03,780 --> 00:01:05,780 Dios concede paciencia y no descuida. 15 00:01:06,840 --> 00:01:09,840 Su destrucción estuvo ante los ojos de los hijos de Israel. 16 00:01:10,840 --> 00:01:11,840 ser un ejemplo para ellos 17 00:01:12,840 --> 00:01:15,840 Él ve el poder de Dios Todopoderoso 18 00:01:16,840 --> 00:01:17,840 Entonces ellos confían en él. 19 00:01:20,180 --> 00:01:24,180 Varios acontecimientos les sucedieron a los Hijos de Israel después de su fuga del Faraón y sus soldados 20 00:01:25,180 --> 00:01:28,180 Probado por el Sagrado Corán y la Sunnah del Profeta 21 00:01:29,180 --> 00:01:31,180 Vale la pena pasar por aquí 22 00:01:32,250 --> 00:01:34,250 Uno de esos extraños eventos 23 00:01:35,280 --> 00:01:38,280 Porque después de cruzar el mar en el que se ahogó su enemigo 24 00:01:39,280 --> 00:01:42,280 Y la arena sigue pegada a sus plantas 25 00:01:43,280 --> 00:01:45,280 Pasaron junto a personas que adoraban ídolos. 26 00:01:46,280 --> 00:01:48,280 Era lo que se esperaba de ellos. 27 00:01:49,280 --> 00:01:50,280 Para despreciar lo que vieron 28 00:01:51,280 --> 00:01:53,280 Y sentir repulsión por lo que vieron. 29 00:01:54,280 --> 00:01:55,280 Porque el pacto no los pidió 30 00:01:56,280 --> 00:01:58,280 Ya que fueron sometidos a malos tormentos. 31 00:01:59,280 --> 00:02:02,280 A la luz de la idolatría del Faraón y su pueblo 32 00:02:02,280 --> 00:02:06,310 Porque los salvó de la sombra y la humillación en la que se encontraban. 33 00:02:07,310 --> 00:02:09,310 Fue hecho por su Profeta 34 00:02:10,310 --> 00:02:13,310 ¿Quién los llamó a unirse a Dios Todopoderoso? 35 00:02:14,310 --> 00:02:16,310 Para aumentar su gracia 36 00:02:17,310 --> 00:02:19,310 Pero la naturaleza de los hijos de Israel es torcida 37 00:02:20,310 --> 00:02:21,310 ella no los dejo 38 00:02:22,310 --> 00:02:24,310 La fe no se instaló en sus corazones. 39 00:02:25,310 --> 00:02:27,310 Y que estaban acostumbrados a adorar ídolos. 40 00:02:28,310 --> 00:02:29,310 Los días en que Faraón los esclavizó 41 00:02:29,310 --> 00:02:31,310 Todavía es poderoso en sus almas. 42 00:02:32,310 --> 00:02:34,310 Y controlando sus mentes 43 00:02:35,310 --> 00:02:37,310 Entonces le pidieron a Moisés, la paz sea con él. 44 00:02:38,310 --> 00:02:40,310 Para convertirlos en un ídolo para adorar 45 00:02:41,310 --> 00:02:43,310 Como lo hacen estos paganos 46 00:02:44,310 --> 00:02:46,310 Así las enfermedades infectan las almas 47 00:02:47,310 --> 00:02:48,310 También afecta a los pies. 48 00:02:49,310 --> 00:02:51,310 Esta es la naturaleza de los hijos de Israel. 49 00:02:52,310 --> 00:02:54,310 Difícilmente eres guiado hasta que te extravías 50 00:02:55,310 --> 00:02:57,310 Apenas sube hasta que cae 51 00:02:57,310 --> 00:03:00,340 Y ya casi estás en el camino de la justicia. 52 00:03:01,340 --> 00:03:03,340 Hasta que recaigas y recaigas 53 00:03:04,340 --> 00:03:06,340 Y en lo que le dijeron a Moisés, la paz sea con él. 54 00:03:08,460 --> 00:03:10,460 Haznos un Dios como ellos tienen dioses. 55 00:03:11,460 --> 00:03:12,460 en forma imperativa 56 00:03:13,460 --> 00:03:15,460 La mayor evidencia de la estupidez de sus mentes. 57 00:03:16,460 --> 00:03:17,460 Y sus malos modales 58 00:03:18,460 --> 00:03:20,460 Porque si le hubieran pedido permiso para llevarse un ídolo 59 00:03:21,460 --> 00:03:22,460 Lo adoran como a los demás. 60 00:03:23,460 --> 00:03:25,460 Serían menos extraños 61 00:03:26,460 --> 00:03:28,460 ¿Pero qué pasó con ellos? 62 00:03:29,460 --> 00:03:31,460 Le preguntaron y él fue su profeta. 63 00:03:32,460 --> 00:03:34,460 Llamándolos a la unidad de Dios Todopoderoso 64 00:03:35,460 --> 00:03:38,460 Los salvó de su poderoso enemigo pagano. 65 00:03:39,460 --> 00:03:43,460 Que él mismo hizo un ídolo para que lo adoraran. 66 00:03:44,460 --> 00:03:46,620 Aquí Moisés, la paz sea con él, se enojó con ellos. 67 00:03:47,620 --> 00:03:48,620 muy enojado 68 00:03:49,620 --> 00:03:52,620 Está naturalmente enojado con su Señor y su religión. 69 00:03:52,620 --> 00:03:54,620 Les dio una fuerte respuesta. 70 00:03:55,620 --> 00:03:58,620 Es para ellos reprensión y asombro por lo que dicen. 71 00:03:59,620 --> 00:04:01,620 Después de que vieron los milagros que vieron 72 00:04:02,620 --> 00:04:03,620 y el dijo 73 00:04:04,620 --> 00:04:07,620 Vosotros, oh hijos de Israel, habéis pedido esto 74 00:04:08,620 --> 00:04:11,620 Has demostrado que eres un pueblo cuyo corazón está lleno de ignorancia. 75 00:04:12,620 --> 00:04:14,620 Y nubló tus mentes 76 00:04:15,620 --> 00:04:19,620 Entonces te volviste indistinguible, mientras que estas personas están en un claro error. 77 00:04:19,620 --> 00:04:23,620 Y lo que Dios merece en términos de sumisión y adoración. 78 00:04:24,620 --> 00:04:29,620 Les recordó la bendición de Dios sobre ellos después de que los salvó de Faraón y su pueblo. 79 00:04:30,620 --> 00:04:31,779 Dios Todopoderoso dijo 80 00:04:32,779 --> 00:04:39,879 Llevamos a los hijos de Israel al otro lado del mar y atacaron a un pueblo. 81 00:04:40,879 --> 00:04:46,879 Se toparon con un pueblo devoto de sus ídolos. 82 00:04:47,879 --> 00:04:53,879 Dijeron: “Oh Moisés, haznos un dios tal como ellos tienen dioses”. 83 00:04:54,879 --> 00:04:59,879 Él dijo: "Ustedes son un pueblo ignorante". 84 00:05:00,879 --> 00:05:13,709 De hecho, lo que están haciendo es una blasfemia y lo que estaban haciendo es vano. 85 00:05:13,709 --> 00:05:23,220 Él dijo: ¿Hay otro dios aparte de Dios que busco de vosotros? Y Él es tu superioridad sobre los mundos. 86 00:05:23,220 --> 00:05:35,220 Y cuando os libramos del pueblo de Faraón, que os infligía un terrible tormento 87 00:05:36,220 --> 00:05:47,220 Matan a tus hijos y perdonan a tus mujeres. 88 00:05:47,220 --> 00:05:56,480 Y en eso hay una gran prueba de parte de tu Señor 89 00:05:57,480 --> 00:06:02,019 Los hijos de Israel guardaron silencio después de que Moisés, la paz sea con él, los reprendió. 90 00:06:03,019 --> 00:06:06,019 Pero sus desgracias aún no han terminado. 91 00:06:07,149 --> 00:06:13,149 Dios hizo una cita con Moisés, la paz sea con él y su pueblo en el monte Tur después de treinta noches. 92 00:06:13,149 --> 00:06:16,149 Eran los días del mes de Dhul-Qi'dah 93 00:06:17,149 --> 00:06:22,149 Esto se debe a que le dio la explicación de sus fallos y los detalles de su ley. 94 00:06:23,149 --> 00:06:26,220 Dios Todopoderoso le ordenó a Moisés ayunar estos días 95 00:06:27,220 --> 00:06:29,220 Allí no hay privacidad para el culto. 96 00:06:30,220 --> 00:06:35,220 Entonces Moisés nombró a su hermano Aarón como sucesor sobre los hijos de Israel. 97 00:06:36,220 --> 00:06:40,220 Y él le dijo: Reconcilialos, haciendo que alguno de ellos obedezca a Dios. 98 00:06:40,220 --> 00:06:45,220 No obedezcas a aquellos que desobedecen a Dios y no están de acuerdo con su mandato. 99 00:06:46,220 --> 00:06:48,220 Esta es una advertencia y un recordatorio. 100 00:06:49,220 --> 00:06:51,220 La conmemoración beneficia a los creyentes 101 00:06:52,220 --> 00:06:57,220 De lo contrario, Aarón, la paz sea con él, es un profeta honorable, generoso con Dios. 102 00:06:58,220 --> 00:07:02,279 Moisés, la paz sea con él, le ordenó caminar detrás de él hacia el monte Al-Tur. 103 00:07:03,279 --> 00:07:07,459 Entonces Moisés, la paz sea con él, se apresuró al tiempo señalado por su Señor. 104 00:07:08,459 --> 00:07:13,459 Solía hacer muchos recuerdos, adoración y ayuno día y noche. 105 00:07:14,459 --> 00:07:19,459 Cuando cumplió treinta noches y llegó su tiempo con Dios Todopoderoso. 106 00:07:20,459 --> 00:07:23,459 Denunció mal olor de boca por ayuno 107 00:07:24,459 --> 00:07:26,459 Fastak con corteza de árbol 108 00:07:27,459 --> 00:07:28,459 Entonces Dios lo inspiró 109 00:07:29,500 --> 00:07:34,500 ¿No sabías, oh Moisés, que el olor de la boca de una persona que ayuna me es más querido que el olor del almizcle? 110 00:07:35,500 --> 00:07:40,660 Entonces le ordenó ayunar durante diez días, que son los diez días de Dhul-Hijjah. 111 00:07:41,720 --> 00:07:44,720 Así cumplió el tiempo señalado por su Señor durante cuarenta noches. 112 00:07:45,750 --> 00:07:50,750 Las palabras de Dios Todopoderoso a Moisés, la paz sea con él, fueron en la mañana del Día del Sacrificio. 113 00:07:51,750 --> 00:07:53,750 Cuando Ismael fue rescatado de la matanza 114 00:07:54,750 --> 00:07:58,750 La religión más perfecta es para Mahoma, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 115 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 En el monte Tur 116 00:08:02,000 --> 00:08:08,000 Dios habló a Moisés, la paz sea con él, según Su revelación, mandamientos y prohibiciones. 117 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 Y le dio tablas en las que estaba escrita la Torá. 118 00:08:14,000 --> 00:08:18,000 Contiene un sermón y detalles sobre todo lo relacionado con la ley islámica. 119 00:08:19,129 --> 00:08:22,129 Entonces Moisés aceptó la palabra de Dios. 120 00:08:23,129 --> 00:08:25,129 Su alma anhelaba ver a su Señor 121 00:08:26,129 --> 00:08:27,129 el lo codiciaba 122 00:08:28,129 --> 00:08:29,129 Pidió mirarlo 123 00:08:30,129 --> 00:08:31,129 dijo cortésmente 124 00:08:32,129 --> 00:08:34,129 Señor, muéstrame que puedo mirarte 125 00:08:35,320 --> 00:08:36,320 Y Dios le dijo 126 00:08:37,320 --> 00:08:38,320 no me verás 127 00:08:39,320 --> 00:08:41,320 Es decir, no podrás ver en este mundo. 128 00:08:42,320 --> 00:08:44,320 Pero mira la montaña 129 00:08:45,320 --> 00:08:47,320 Si se queda en su lugar, entonces te apareces ante él. 130 00:08:48,320 --> 00:08:49,320 me veras 131 00:08:50,320 --> 00:08:52,450 Cuando su Señor se apareció a la montaña 132 00:08:53,450 --> 00:08:56,450 Hazlo nivelado con el suelo. 133 00:08:57,669 --> 00:08:58,669 gran montaña 134 00:08:58,669 --> 00:09:02,669 No fue probado ante las alabanzas de la luz de Dios Todopoderoso. 135 00:09:03,669 --> 00:09:04,669 Él se rió de ti y suspiró. 136 00:09:05,669 --> 00:09:07,669 Se convirtió en una duna montañosa. 137 00:09:08,669 --> 00:09:10,669 Moisés cayó inconsciente 138 00:09:11,799 --> 00:09:13,799 Cuando despertó de su trance, dijo: 139 00:09:14,799 --> 00:09:18,799 Privadme, oh mi Señor, de lo que no conviene a vuestra majestad. 140 00:09:19,860 --> 00:09:22,860 Me arrepiento ante usted con respecto a este tema mío. 141 00:09:23,860 --> 00:09:25,860 Soy el primero de mi pueblo en creer en ti. 142 00:09:25,860 --> 00:09:28,179 Dios Todopoderoso dijo 143 00:09:29,179 --> 00:09:33,470 Designamos a Moisés por treinta noches 144 00:09:34,470 --> 00:09:36,470 Lo completamos con diez 145 00:09:37,470 --> 00:09:39,470 Lo completamos con diez 146 00:09:40,470 --> 00:09:44,470 Así cumplió el tiempo señalado por su Señor durante cuarenta noches. 147 00:09:45,470 --> 00:09:48,470 Moisés le dijo a su hermano Aarón. 148 00:09:49,470 --> 00:09:52,470 Me sucedió entre mi pueblo y me enmendó. 149 00:09:52,470 --> 00:09:57,470 Y reformaos y no sigáis el camino de los corruptores. 150 00:09:58,470 --> 00:10:03,470 Y cuando Moisés llegó a nuestro tiempo señalado 151 00:10:04,470 --> 00:10:06,470 Y la palabra de su Señor le dijo 152 00:10:07,470 --> 00:10:10,470 Señor, muéstrame para mirarte 153 00:10:11,470 --> 00:10:13,470 dijo que no me veras 154 00:10:14,470 --> 00:10:16,470 Pero mira la montaña 155 00:10:16,470 --> 00:10:23,470 Si se queda en su lugar, me verás. 156 00:10:24,470 --> 00:10:28,470 Cuando su Señor se apareció a la montaña 157 00:10:29,470 --> 00:10:31,470 Hazlo Daca 158 00:10:32,470 --> 00:10:37,470 Lo destrozó y Moisés cayó atónito. 159 00:10:38,470 --> 00:10:41,470 Cuando despertó, dijo: 160 00:10:42,470 --> 00:10:45,470 Gloria a Ti, ante Ti me arrepiento y soy el primero 161 00:10:46,470 --> 00:10:48,470 Los primeros creyentes 162 00:10:50,340 --> 00:10:53,340 Sobre la autoridad de Abu Hurairah, que Dios esté complacido con él, dijo 163 00:10:54,340 --> 00:10:55,340 Dos hombres huyeron 164 00:10:56,340 --> 00:10:59,340 Un musulmán y un judío. 165 00:11:00,340 --> 00:11:04,340 El musulmán dijo: Y el que eligió a Mahoma por encima de los mundos 166 00:11:05,340 --> 00:11:09,340 El judío dijo: "Por Aquel que eligió a Moisés sobre el mundo". 167 00:11:10,340 --> 00:11:13,340 El musulmán se enojó con el judío y lo abofeteó. 168 00:11:13,340 --> 00:11:18,559 El judío se acercó al Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, y le dijo 169 00:11:19,559 --> 00:11:23,559 Entonces el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, lo llamó y le dijo 170 00:11:24,559 --> 00:11:26,559 No me elijas a mí antes que a Moisés 171 00:11:27,559 --> 00:11:29,559 La gente quedará conmocionada el Día de la Resurrección 172 00:11:30,559 --> 00:11:32,559 seré el primero en despertar 173 00:11:33,559 --> 00:11:36,559 Encontré a Moisés sosteniendo al lado del trono. 174 00:11:37,559 --> 00:11:40,559 No sé si fue uno de los que se sorprendieron y luego recuperaron la conciencia antes que yo. 175 00:11:40,559 --> 00:11:43,559 La madre de mi marido quedó impactada por Al-Tur. 176 00:11:44,690 --> 00:11:45,690 De acuerdo 177 00:11:48,190 --> 00:11:50,190 Dios le dijo a Moisés, la paz sea con él. 178 00:11:51,190 --> 00:11:54,190 ¿Qué te hizo alejarte de tu pueblo, oh Moisés? 179 00:11:55,190 --> 00:11:58,190 Entonces avanzas lejos de ellos, dejándolos atrás. 180 00:11:59,190 --> 00:12:01,190 Moisés, la paz sea con él, dijo 181 00:12:02,190 --> 00:12:04,190 Están detrás de mí y me seguirán. 182 00:12:05,190 --> 00:12:08,190 Yo precedí a mi pueblo a ti para que estuvieras satisfecho conmigo. 183 00:12:09,289 --> 00:12:10,289 Dios dijo 184 00:12:11,379 --> 00:12:13,379 Hemos probado a tu gente después de que te fuiste. 185 00:12:14,379 --> 00:12:16,379 Adoran al becerro 186 00:12:17,379 --> 00:12:19,379 El samaritano los había descarriado 187 00:12:21,730 --> 00:12:22,730 En cuanto a los hijos de Israel 188 00:12:23,730 --> 00:12:25,730 Su situación era asombrosa. 189 00:12:26,820 --> 00:12:28,820 Cuando retrasaron el regreso de Moisés, la paz sea con él. 190 00:12:29,820 --> 00:12:30,820 a ellos 191 00:12:31,820 --> 00:12:34,820 Les había informado del tiempo señalado por su Señor durante treinta noches. 192 00:12:35,820 --> 00:12:37,820 Entonces Dios lo aumentó en diez. 193 00:12:37,820 --> 00:12:40,820 Este aumento les fascinó 194 00:12:41,820 --> 00:12:44,820 Un hombre entre ellos llamado el samaritano les dijo 195 00:12:45,820 --> 00:12:49,820 Moisés sólo te detuvo por las joyas que tenías. 196 00:12:50,820 --> 00:12:52,820 que tomasteis de Egipto ilegalmente 197 00:12:53,820 --> 00:12:54,860 Entonces él les ordenó 198 00:12:55,860 --> 00:12:57,860 Entonces recogieron las joyas y se las dieron. 199 00:12:58,860 --> 00:12:59,860 Lo arrojó al fuego 200 00:13:00,860 --> 00:13:02,860 Con él les hizo un becerro de oro. 201 00:13:03,860 --> 00:13:05,860 Luego le arrojó un puñado de tierra. 202 00:13:05,860 --> 00:13:08,860 Por el impacto del caballo de Gabriel, la paz sea con él. 203 00:13:09,860 --> 00:13:11,889 Cuando le lanzó un puñetazo 204 00:13:12,889 --> 00:13:14,889 Se convirtió en un ternero con un cuerpo mugido 205 00:13:15,889 --> 00:13:16,919 les dijo 206 00:13:17,919 --> 00:13:19,919 Este es vuestro Dios y el Dios de Moisés. 207 00:13:20,919 --> 00:13:22,919 Entonces Moisés lo olvidó aquí. 208 00:13:23,919 --> 00:13:25,919 Fue a buscarlo a la montaña. 209 00:13:26,919 --> 00:13:27,919 Y se dijo 210 00:13:28,919 --> 00:13:31,919 Se le olvidó mencionarte que este es tu Dios. 211 00:13:32,919 --> 00:13:34,980 Entonces los hijos de Israel se dedicaron a ello. 212 00:13:35,980 --> 00:13:38,980 Lo amaban con un amor que nunca habían amado como 213 00:13:39,980 --> 00:13:42,980 Comenzaron a bailar a su alrededor y adorarlo. 214 00:13:43,980 --> 00:13:44,980 Como Dios dijo de ellos 215 00:13:45,980 --> 00:13:48,980 Y bebieron el becerro en sus corazones. 216 00:13:50,179 --> 00:13:52,179 Aarón, la paz sea con él, les dijo 217 00:13:53,179 --> 00:13:56,179 Oh pueblo mío, sólo fuiste probado por este becerro 218 00:13:57,179 --> 00:13:59,179 Para que el creyente entre vosotros pueda surgir del incrédulo. 219 00:14:00,179 --> 00:14:02,179 En verdad, tu Señor es el Misericordioso, y no hay nadie más 220 00:14:03,179 --> 00:14:05,179 Así que sígueme en lo que te estoy llamando a 221 00:14:06,179 --> 00:14:07,179 De adorar a Dios 222 00:14:08,179 --> 00:14:10,179 Y obedece mi orden de seguir su ley. 223 00:14:11,179 --> 00:14:13,269 Ellos le respondieron y dijeron 224 00:14:14,269 --> 00:14:15,269 No abandonamos el culto al becerro 225 00:14:16,269 --> 00:14:18,269 Todavía vivimos aquí 226 00:14:19,269 --> 00:14:21,269 Hasta que Moisés regrese a nosotros 227 00:14:22,269 --> 00:14:23,269 Escuchamos sus palabras al respecto. 228 00:14:24,269 --> 00:14:26,299 Fu Harun dijo ante eso. 229 00:14:27,299 --> 00:14:28,299 Casi lo matan 230 00:14:29,340 --> 00:14:32,340 Entonces se aisló de ellos, junto con 12.000 personas. 231 00:14:33,340 --> 00:14:34,340 ¿Quién no adoraba al becerro? 232 00:14:36,899 --> 00:14:37,899 Moisés, la paz sea con él, regresó 233 00:14:38,899 --> 00:14:40,899 A su pueblo, enojado y triste. 234 00:14:41,899 --> 00:14:43,899 Les dijo a modo de reprimenda y reprimenda 235 00:14:44,899 --> 00:14:48,899 Oh pueblo mío, ¿no os hizo vuestro Señor una buena promesa? 236 00:14:49,899 --> 00:14:50,899 No hay manera de que lo niegues 237 00:14:51,899 --> 00:14:53,899 Esta es una buena promesa 238 00:14:54,899 --> 00:14:57,899 Enviaron la Torá para tu guía y felicidad. 239 00:14:58,899 --> 00:15:00,899 Y tu enemigo será destruido ante tus ojos. 240 00:15:01,899 --> 00:15:04,899 ¿Por qué dejaste de adorarlo y obedecerlo? 241 00:15:05,899 --> 00:15:08,899 Aunque vivas en Su bondad y provisión 242 00:15:10,059 --> 00:15:13,059 ¿Cuánto tiempo ha sido largo para ti el tiempo desde que te dejé? 243 00:15:14,059 --> 00:15:18,059 ¿O quisisteis que la ira de vuestro Señor cayera sobre vosotros? 244 00:15:19,059 --> 00:15:22,059 Entonces rompiste la promesa que me prometiste 245 00:15:23,059 --> 00:15:26,059 Es permanecer firme en la sinceridad en adorar sólo a Dios. 246 00:15:27,059 --> 00:15:29,059 Y me siguieron hasta el monte Tur. 247 00:15:30,059 --> 00:15:35,059 Dijeron: No hemos violado tu pacto por nuestra propia voluntad y elección. 248 00:15:36,059 --> 00:15:39,059 Pero llevábamos grandes cargas de adornos coptos. 249 00:15:40,059 --> 00:15:42,059 que les quitamos sin derecho 250 00:15:43,059 --> 00:15:46,059 Entonces lo arrojamos al fuego bajo la dirección del samaritano. 251 00:15:47,059 --> 00:15:52,059 Asimismo, el samaritano también tiró lo que tenía de aquellos adornos. 252 00:15:53,100 --> 00:15:55,100 Y pido disculpas a esta gente ignorante. 253 00:15:56,100 --> 00:15:58,100 Rehuyeron el adorno copto 254 00:15:59,100 --> 00:16:02,100 Entonces lo arrojaron lejos de ellos y adoraron al becerro. 255 00:16:03,100 --> 00:16:05,100 Así que se abstuvieron de la simple cuestión 256 00:16:06,100 --> 00:16:08,100 Y ellos hicieron la gran cosa 257 00:16:10,730 --> 00:16:13,730 Moisés, la paz sea con él, fue a ver a su hermano Aarón. 258 00:16:14,730 --> 00:16:16,730 Está enojado con su Señor y su religión. 259 00:16:17,730 --> 00:16:21,730 Entonces tomó el cabello de su cabeza con su mano derecha y su barba con su izquierda. 260 00:16:22,730 --> 00:16:26,730 Él dijo: ¿Qué te impidió cuando los viste extraviarse y no creer? 261 00:16:27,730 --> 00:16:29,730 ¿No me sigues y me cuentas su error? 262 00:16:30,730 --> 00:16:32,730 ¿Desobedeciste mi orden? 263 00:16:33,889 --> 00:16:35,889 le dijo Aarón, suplicándole 264 00:16:35,889 --> 00:16:40,889 Hijo de mi madre, no me toques la barba ni el pelo de mi cabeza. 265 00:16:41,889 --> 00:16:43,889 Tengo una excusa para quedarme con ellos. 266 00:16:44,889 --> 00:16:48,889 Tenía miedo de que si los dejaba solos se dispersarían. 267 00:16:49,889 --> 00:16:51,889 Entonces dices que los separé 268 00:16:52,889 --> 00:16:55,889 Y no guardé tus mandamientos respecto a ellos. 269 00:16:56,889 --> 00:17:01,889 También dijo que la gente me consideraba débil y casi me matan. 270 00:17:02,889 --> 00:17:03,889 No dejes que los enemigos se regodeen conmigo 271 00:17:03,889 --> 00:17:07,890 Y no me hagas con ellos en su pecado. 272 00:17:08,980 --> 00:17:11,980 Entonces Moisés disculpó a su hermano Aarón y dijo: 273 00:17:12,980 --> 00:17:14,980 Señor perdóname a mí y a mi hermano. 274 00:17:15,980 --> 00:17:19,980 Y admítenos en Tu misericordia, y Tú eres el Más Misericordioso de los que muestran misericordia. 275 00:17:21,500 --> 00:17:24,500 Entonces Moisés, la paz sea con él, se volvió enojado hacia el samaritano. 276 00:17:25,500 --> 00:17:27,500 El líder y autor intelectual del conflicto 277 00:17:28,500 --> 00:17:31,500 Entonces comenzó a reprenderlo y a reprenderlo y le dijo 278 00:17:31,500 --> 00:17:34,500 ¿Qué te pasa, samaritano? 279 00:17:35,500 --> 00:17:37,500 ¿Qué te impulsó a hacer lo que hiciste? 280 00:17:38,500 --> 00:17:39,500 El samaritano dijo 281 00:17:40,500 --> 00:17:42,500 Aprendí lo que la gente no sabía. 282 00:17:43,500 --> 00:17:44,500 Vi lo que ellos no vieron. 283 00:17:45,690 --> 00:17:48,690 Se narró que la mujer samaritana vio a Gabriel, la paz sea con él. 284 00:17:49,690 --> 00:17:50,690 Cuando vino a Moisés 285 00:17:51,690 --> 00:17:53,690 Para llevarlo al tiempo señalado de su Señor 286 00:17:54,690 --> 00:17:58,690 Nadie vio a Gabriel excepto el samaritano del pueblo de Moisés. 287 00:17:58,690 --> 00:18:04,690 Vio que cada vez que el caballo de Gabriel ponía su casco sobre algo verde 288 00:18:05,720 --> 00:18:09,720 Aprendió que la tierra sobre la que la yegua pone su casco tiene algo que ver 289 00:18:10,720 --> 00:18:11,720 Así que tomó un puñado 290 00:18:12,720 --> 00:18:14,720 Lo arrojó dentro de las joyas derretidas. 291 00:18:15,720 --> 00:18:18,720 Se convirtió en un becerro con un cuerpo bramiente. 292 00:18:19,750 --> 00:18:20,750 samaritano dijo 293 00:18:21,750 --> 00:18:22,750 Así que les hice este becerro. 294 00:18:23,750 --> 00:18:24,750 Y tal acto 295 00:18:25,750 --> 00:18:27,750 Lo decoré y lo mejoré para mí. 296 00:18:28,750 --> 00:18:29,750 Los hijos de Israel dijeron 297 00:18:30,750 --> 00:18:32,750 Abandonan el culto a tu Dios, oh Moisés 298 00:18:33,750 --> 00:18:36,750 Y adoran el becerro que les hice 299 00:18:37,980 --> 00:18:38,980 Moisés le dijo al samaritano 300 00:18:39,980 --> 00:18:42,980 Mientras hayas hecho eso, ve 301 00:18:43,980 --> 00:18:44,980 Es tuyo mientras vivas. 302 00:18:45,980 --> 00:18:47,980 Ser castigado con el ostracismo de la gente. 303 00:18:48,980 --> 00:18:51,980 Y diles si alguien se te acerca 304 00:18:52,980 --> 00:18:53,980 No hay daño 305 00:18:54,980 --> 00:18:57,980 Es decir, no tocaré a nadie y nadie me tocará. 306 00:18:58,980 --> 00:19:01,980 No me mezclo con nadie, y nadie se mezclo conmigo 307 00:19:03,140 --> 00:19:04,140 se dijo 308 00:19:05,140 --> 00:19:09,140 Fue castigado en este mundo con un castigo que no podría haber sido más cruel y brutal. 309 00:19:10,140 --> 00:19:14,140 Esto se debe a que tenía completamente prohibido mezclarse con la gente. 310 00:19:15,140 --> 00:19:18,140 Se les prohibió reunirse con él o llamarlo. 311 00:19:19,140 --> 00:19:21,140 Y prometerle lealtad y enfrentarlo. 312 00:19:22,140 --> 00:19:25,259 Y todo lo que la gente vive entre sí. 313 00:19:25,259 --> 00:19:28,259 Si toca a alguien, ya sea hombre o mujer 314 00:19:29,259 --> 00:19:31,259 Protege el diamante y a los poseídos. 315 00:19:32,259 --> 00:19:34,259 Es decir, sufre de fiebre. 316 00:19:35,259 --> 00:19:37,259 Entonces la gente lo abrazó y lo abrazó. 317 00:19:38,299 --> 00:19:40,299 Estaba gritando: "No hay daño". 318 00:19:41,299 --> 00:19:45,299 Regresó entre el pueblo más brutal que el asesino que había huido al Santuario 319 00:19:46,299 --> 00:19:49,299 Y de la fiera salvaje que ruge en el desierto 320 00:19:50,549 --> 00:19:53,549 El secreto está en el castigo por el crimen mencionado. 321 00:19:53,549 --> 00:19:59,549 Tenía la intención de presentarse ante el pueblo para que se reunieran a su alrededor y lo fortalecieran. 322 00:20:00,549 --> 00:20:04,549 Lo que hizo fue motivo para que se distanciaran de él y lo despreciaran. 323 00:20:05,940 --> 00:20:08,940 Entonces Moisés explicó su castigo en el más allá. 324 00:20:09,940 --> 00:20:15,940 Él dijo: “De hecho, tienes una cita en el más allá y Dios Todopoderoso no te fallará”. 325 00:20:16,940 --> 00:20:17,940 Más bien, él lo hará por ti. 326 00:20:17,940 --> 00:20:24,940 Entonces Él te castigará ese día con el doloroso castigo que mereces por tu extravío y extravío. 327 00:20:25,940 --> 00:20:29,190 Y mira tu becerro, que has tomado por tu deidad 328 00:20:30,190 --> 00:20:32,190 Decidí adorarlo a él en lugar de a Dios. 329 00:20:33,190 --> 00:20:36,190 Prendámosle fuego hasta que se derrita. 330 00:20:37,190 --> 00:20:41,190 Luego lo arrojaremos al mar hasta que no quede ningún rastro de él. 331 00:20:42,190 --> 00:20:47,339 Moisés, la paz sea con él, regresó con su pueblo que adoraba al becerro. 332 00:20:47,339 --> 00:20:54,339 Él les dijo: “Pueblo mío, os habéis equivocado al llevarle el becerro”. 333 00:20:55,339 --> 00:20:57,440 Dijeron: ¿Qué debemos hacer? 334 00:20:58,440 --> 00:21:02,500 Él dijo: “Vuelve a tu Creador y arrepiéntete ante Él”. 335 00:21:03,500 --> 00:21:05,630 Dijeron: ¿Cómo nos arrepentimos? 336 00:21:06,630 --> 00:21:10,630 Dijo que Dios les manda matarse 337 00:21:11,630 --> 00:21:14,630 Eso significa dejar que los inocentes entre ustedes maten al criminal. 338 00:21:14,630 --> 00:21:18,630 Eso es mejor para ti ante los ojos de tu Creador. 339 00:21:19,630 --> 00:21:22,730 Dijeron: Seamos pacientes con el mandato de Dios. 340 00:21:23,730 --> 00:21:26,920 Entonces Dios Todopoderoso envió una nube negra sobre ellos. 341 00:21:27,920 --> 00:21:30,920 Hasta que no pudieron verse 342 00:21:31,920 --> 00:21:34,920 Entonces se mataron entre ellos hasta la noche. 343 00:21:35,920 --> 00:21:40,980 Cuando la matanza aumentó, llamó a Moisés y a Aarón, la paz sea con él. 344 00:21:40,980 --> 00:21:47,980 Y dijeron: “Oh Señor nuestro, los hijos de Israel han perecido, el remanente, el remanente”. 345 00:21:48,980 --> 00:21:54,049 Entonces Dios Todopoderoso reveló la nube y les ordenó que dejaran de matar. 346 00:21:55,049 --> 00:21:58,049 Reveló miles de muertos 347 00:21:59,049 --> 00:22:03,109 Se decía que el número de muertos era setenta mil. 348 00:22:04,180 --> 00:22:07,180 Esto se volvió difícil para Moisés, la paz sea con él. 349 00:22:08,240 --> 00:22:10,240 Entonces Dios Todopoderoso lo inspiró 350 00:22:11,240 --> 00:22:14,240 Te agrada que admita al asesino y a la víctima en el Paraíso. 351 00:22:15,240 --> 00:22:17,460 Quien fue asesinado fue un mártir 352 00:22:18,460 --> 00:22:21,460 El que quede será perdonado de sus pecados. 353 00:22:22,849 --> 00:22:23,849 Dios Todopoderoso dijo 354 00:22:24,849 --> 00:22:32,849 Y cuando Moisés dijo a su pueblo: “Pueblo mío, os habéis hecho daño a vosotros mismos”. 355 00:22:33,849 --> 00:22:35,849 Al tomar el becerro, arrepiéntete 356 00:22:36,849 --> 00:22:38,849 Así que arrepiéntete ante tu Creador 357 00:22:38,849 --> 00:22:40,849 Así que suicidaos 358 00:22:41,849 --> 00:22:45,849 Eso es mejor para ti ante los ojos de tu Creador. 359 00:22:46,849 --> 00:22:47,849 Entonces él recurrió a ti 360 00:22:48,849 --> 00:22:52,849 Él es el más misericordioso 361 00:22:55,700 --> 00:22:57,700 Dios Todopoderoso ordenó a Moisés, la paz sea con él. 362 00:22:58,700 --> 00:23:00,700 Venir a él entre el pueblo de Israel 363 00:23:01,700 --> 00:23:04,700 Le piden disculpas por adorar al becerro 364 00:23:05,700 --> 00:23:06,700 Y programarlos en una cita 365 00:23:06,700 --> 00:23:10,829 Entonces Moisés escogió setenta hombres de su pueblo para nombrarlo 366 00:23:11,829 --> 00:23:12,829 Bueno es bueno 367 00:23:13,829 --> 00:23:14,829 Y les dijo 368 00:23:15,829 --> 00:23:16,829 Ve conmigo a Dios 369 00:23:17,829 --> 00:23:19,829 Así que discúlpate con él por lo que hiciste. 370 00:23:20,829 --> 00:23:24,829 Pídele que se arrepienta por aquellos de tu pueblo que dejaste atrás. 371 00:23:25,829 --> 00:23:27,829 Ayuna y purificate 372 00:23:28,829 --> 00:23:29,829 Y purifica tu ropa 373 00:23:30,829 --> 00:23:32,960 Luego los llevó a Tur Sina. 374 00:23:33,960 --> 00:23:34,960 Para el tiempo señalado de su Señor 375 00:23:34,960 --> 00:23:36,990 Cuando llegaron a ese lugar 376 00:23:37,990 --> 00:23:39,990 se atrevieron a decirlo 377 00:23:40,990 --> 00:23:43,990 No creeremos en ti, oh Moisés, hasta que veamos a Dios claramente. 378 00:23:44,990 --> 00:23:46,019 porque le has hablado 379 00:23:47,019 --> 00:23:48,019 Entonces le mostramos 380 00:23:49,019 --> 00:23:52,119 Esta es la ilusión del buen pueblo de Israel 381 00:23:53,119 --> 00:23:56,119 El rayo los alcanzó y todos murieron. 382 00:23:57,119 --> 00:24:00,119 Entonces Moisés se levantó para apelar a su Señor, invocándolo y diciendo: 383 00:24:01,119 --> 00:24:04,119 Señor mío, ¿qué debo decir a los hijos de Israel? 384 00:24:05,119 --> 00:24:08,119 Si los conoces y has destruido su elección. 385 00:24:09,119 --> 00:24:13,119 Si quisieras, oh mi Señor, podría haberlos destruido a todos antes mientras estaba con ellos. 386 00:24:14,119 --> 00:24:16,119 esto es mas facil para mi 387 00:24:17,119 --> 00:24:21,119 Fuimos destruidos por lo que nos hicieron los sueños tontos 388 00:24:22,119 --> 00:24:26,119 ¿Qué es este acto que hizo mi pueblo cuando adoraron al becerro? 389 00:24:27,119 --> 00:24:29,119 Excepto como una prueba y prueba tuya 390 00:24:30,119 --> 00:24:32,119 Desvías a quien quieras de tu creación 391 00:24:32,119 --> 00:24:35,119 Y con ella guías a quien quieres guiar 392 00:24:36,119 --> 00:24:38,119 Eres nuestro guardián y partidario. 393 00:24:39,119 --> 00:24:41,119 Así que perdónanos y ten piedad de nosotros. 394 00:24:42,119 --> 00:24:46,119 Eres mejor que el que perdona un crimen y encubre un pecado. 395 00:24:47,119 --> 00:24:51,150 Dios respondió a su pregunta y los revivió después de su muerte. 396 00:24:52,150 --> 00:24:54,150 Los perdonó por su artículo. 397 00:24:55,150 --> 00:24:56,500 Dios Todopoderoso dijo 398 00:24:57,500 --> 00:24:59,859 Y cuando dijiste: "¡Oh Moisés!" 399 00:24:59,859 --> 00:25:04,859 No creeremos en ti hasta que veamos a Dios claramente. 400 00:25:05,859 --> 00:25:07,859 Entonces el rayo te llevó 401 00:25:08,859 --> 00:25:10,859 Entonces el rayo te llevó 402 00:25:11,859 --> 00:25:14,859 y tu miras 403 00:25:15,859 --> 00:25:20,920 Luego te resucitamos después de tu muerte. 404 00:25:21,920 --> 00:25:23,920 Quizás estarás agradecido 405 00:25:24,920 --> 00:25:29,829 El resto de la charla, si Dios quiere. 406 00:25:29,829 --> 00:25:33,829 Dios sabe más, y alabado sea Dios, Señor de los mundos. 407 00:25:34,829 --> 00:25:37,829 Que Dios bendiga y conceda paz a nuestro Profeta Mahoma. 408 00:25:38,829 --> 00:25:40,829 Y sobre toda su familia y compañeros 409 00:25:41,829 --> 00:25:46,430 Estabas con las historias de los profetas. 410 00:25:47,430 --> 00:25:55,349 Contó la historia del Señor que guía al creyente. 411 00:25:56,349 --> 00:26:05,500 Que Dios bendiga a nuestro Señor y haga la paz.