WEBVTT

00:00:00.180 --> 00:00:03.540
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso

00:00:03.540 --> 00:00:06.459
Um centro de benefícios

00:00:06.459 --> 00:00:09.660
Para estudos e pesquisas humanitárias

00:00:09.660 --> 00:00:10.939
Ele oferece

00:00:10.939 --> 00:00:16.300
Resumo de Sahih Al-Bukhari

00:00:16.300 --> 00:00:21.089
Chapter on what he says when he hears the caller

00:00:21.089 --> 00:00:24.160
Sob a autoridade de Abu Saeed Al-Khudri

00:00:24.160 --> 00:00:28.320
O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse

00:00:28.320 --> 00:00:30.800
Se você ouvir o chamado

00:00:31.120 --> 00:00:35.469
So say what the muezzin says

00:00:35.469 --> 00:00:38.740
Comente o hadith

00:00:38.740 --> 00:00:40.060
A chamada

00:00:40.060 --> 00:00:41.259
That is, the call to prayer

00:00:41.259 --> 00:00:43.409
Sem residência

00:00:43.409 --> 00:00:46.450
So say what the muezzin says

00:00:46.450 --> 00:00:51.259
A palavra provérbio não exige igualdade em todos os aspectos

00:00:51.259 --> 00:00:54.799
Um dos benefícios de conversar

00:00:54.799 --> 00:00:56.640
Beneficie-se de conversar

00:00:56.640 --> 00:00:59.159
It is desirable to answer the muezzin

00:00:59.159 --> 00:01:02.520
This can only be done by listening

00:01:02.560 --> 00:01:05.480
It explains the virtue of answering the muezzin

00:01:05.480 --> 00:01:10.019
E como responder

00:01:10.019 --> 00:01:14.000
Sob a autoridade de Abu Umamah bin Sahl bin Hanif, ele disse:

00:01:14.000 --> 00:01:16.680
I heard Muawiyah bin Abi Sufyan

00:01:16.680 --> 00:01:19.359
He is sitting on the pulpit

00:01:19.359 --> 00:01:21.200
The muezzin called the call to prayer

00:01:21.200 --> 00:01:22.359
Ele disse

00:01:22.359 --> 00:01:23.879
Deus é ótimo

00:01:23.879 --> 00:01:25.879
Deus é ótimo

00:01:25.879 --> 00:01:27.519
Muawiyah disse

00:01:27.519 --> 00:01:28.799
Deus é ótimo

00:01:28.799 --> 00:01:30.829
Deus é ótimo

00:01:30.829 --> 00:01:31.989
Ele disse

00:01:32.030 --> 00:01:35.590
I bear witness that there is no god but God

00:01:35.590 --> 00:01:37.390
Muawiyah disse

00:01:37.390 --> 00:01:38.900
E eu

00:01:38.900 --> 00:01:40.299
E ele disse

00:01:40.299 --> 00:01:44.090
Presto testemunho de que Muhammad é o Mensageiro de Deus

00:01:44.090 --> 00:01:45.849
Muawiyah disse

00:01:45.849 --> 00:01:47.500
E eu

00:01:47.500 --> 00:01:49.019
Em um romance

00:01:49.019 --> 00:01:51.980
When he said alive to prayer

00:01:51.980 --> 00:01:53.099
Ele disse

00:01:53.099 --> 00:01:57.010
Não há poder nem força exceto em Deus

00:01:57.010 --> 00:01:59.530
When the call to prayer ended

00:01:59.530 --> 00:02:00.730
Ele disse

00:02:00.769 --> 00:02:03.010
Ah gente

00:02:03.010 --> 00:02:06.730
Ouvi o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:02:06.730 --> 00:02:08.930
Neste quadro

00:02:08.930 --> 00:02:11.129
When the muezzin called the call to prayer

00:02:11.129 --> 00:02:16.060
Say what you heard from me in my article

00:02:16.060 --> 00:02:19.469
Comente o hadith

00:02:19.469 --> 00:02:20.710
E eu

00:02:20.710 --> 00:02:23.830
It appears that this amount is sufficient

00:02:23.830 --> 00:02:28.270
Mas é melhor para ele dizer algo como o muezim diz

00:02:28.270 --> 00:02:29.789
He spent the call to prayer

00:02:29.789 --> 00:02:32.159
That is, it is empty and finished

00:02:32.159 --> 00:02:35.509
Um dos benefícios de conversar

00:02:35.509 --> 00:02:37.669
Beneficie-se de conversar

00:02:37.669 --> 00:02:41.310
Teaching the imam knowledge while on the pulpit

00:02:41.310 --> 00:02:44.789
It includes guidance on teaching by example

00:02:44.789 --> 00:02:49.069
É permitido falar antes de iniciar o sermão

00:02:49.069 --> 00:02:52.870
It is permissible to sit before the sermon

00:02:52.870 --> 00:02:56.789
Isso significa que o ouvinte do chamado à oração deve seguir

00:02:56.789 --> 00:02:58.830
Exceto na vizinhança há dois problemas

00:02:58.830 --> 00:03:05.699
Ele diz que não há poder nem força exceto em Deus

00:03:05.699 --> 00:03:09.009
Chapter on supplication upon call

00:03:09.009 --> 00:03:11.210
On the authority of Jaber bin Abdullah

00:03:11.210 --> 00:03:15.650
O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse

00:03:15.650 --> 00:03:18.689
Who said when he hears the call?

00:03:18.689 --> 00:03:22.530
Oh God, Lord of this perfect call

00:03:22.530 --> 00:03:24.889
E a oração permanente

00:03:24.889 --> 00:03:28.490
I give Muhammad the means and the virtue

00:03:28.530 --> 00:03:32.939
E eu vou te elevar à elogiada posição que você prometeu

00:03:32.939 --> 00:03:37.490
A intercessão lhe será concedida no Dia da Ressurreição

00:03:37.490 --> 00:03:40.719
Comente o hadith

00:03:40.719 --> 00:03:43.439
Chapter on supplication upon call

00:03:43.439 --> 00:03:46.139
That is, when the call to prayer is complete

00:03:46.139 --> 00:03:49.120
The call is the call to prayer

00:03:49.120 --> 00:03:53.080
O chamado completo à oração, ou seja, o chamado à oração

00:03:53.080 --> 00:03:57.199
Recebeu esse nome devido à sua perfeição e ótima localização

00:03:57.199 --> 00:03:59.560
There is no deficiency or defect in it

00:03:59.560 --> 00:04:02.319
Because there is no company in it

00:04:02.319 --> 00:04:04.319
Oração existente

00:04:04.319 --> 00:04:08.699
Isto é, permanente enquanto os céus e a terra

00:04:08.699 --> 00:04:10.259
Os meios

00:04:10.259 --> 00:04:13.819
O que se quer dizer é uma posição no Paraíso que não é apropriada

00:04:13.819 --> 00:04:16.379
Except for a servant of God

00:04:16.379 --> 00:04:20.319
Ele é o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:04:20.319 --> 00:04:21.759
E virtude

00:04:21.759 --> 00:04:26.250
That is, a higher rank than all other creatures

00:04:26.250 --> 00:04:28.329
Uma posição louvável

00:04:28.329 --> 00:04:30.769
That is, the position of great intercession

00:04:30.769 --> 00:04:34.980
In which the first and the last praise Him

00:04:34.980 --> 00:04:36.379
Eu resolvi isso para ele

00:04:36.379 --> 00:04:40.220
Ou seja, ele mereceu intercessão e a recebeu

00:04:40.220 --> 00:04:43.720
Um dos benefícios de conversar

00:04:43.720 --> 00:04:45.879
Beneficie-se de conversar

00:04:45.879 --> 00:04:49.120
A súplica recomendada é recomendada para cada ouvinte

00:04:49.120 --> 00:04:51.399
And for the muezzin as well

00:04:51.399 --> 00:04:54.920
It is good luck to pray during prayer times

00:04:54.920 --> 00:04:58.439
When the gates of heaven open for mercy

00:04:58.439 --> 00:05:04.120
Inclui o esforço para obter os motivos da sua intercessão, que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:05:04.120 --> 00:05:11.579
Contém provas da intercessão do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:05:11.579 --> 00:05:14.980
Capítulo sobre como fazer perguntas na chamada à oração

00:05:14.980 --> 00:05:16.660
Sob a autoridade de Abu Hurairah

00:05:16.660 --> 00:05:21.149
O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse

00:05:21.149 --> 00:05:24.189
While a man is walking on a penguin

00:05:24.189 --> 00:05:28.230
Ele encontrou um galho espinhoso na estrada e isso o atrasou

00:05:28.269 --> 00:05:31.699
So God thanked him and forgave him

00:05:31.699 --> 00:05:33.379
Então ele disse

00:05:33.379 --> 00:05:35.860
Cinco mártires

00:05:35.860 --> 00:05:37.220
Esfaqueado

00:05:37.220 --> 00:05:38.740
E os acolchoados

00:05:38.740 --> 00:05:40.100
E o afogado

00:05:40.100 --> 00:05:41.980
And the owner of the demolition

00:05:41.980 --> 00:05:45.000
And the martyr for the sake of God

00:05:45.000 --> 00:05:46.439
E ele disse

00:05:46.439 --> 00:05:50.759
Se ao menos as pessoas soubessem o que estava na chamada e na primeira fila

00:05:50.759 --> 00:05:53.959
Then they had no choice but to contribute

00:05:53.959 --> 00:05:56.139
No, they did not charge him

00:05:56.139 --> 00:06:00.889
Se soubessem o que estava envolvido no deslocamento, teriam ficado lá

00:06:00.889 --> 00:06:04.370
Se eles soubessem o que há na escuridão e na manhã

00:06:04.370 --> 00:06:08.089
Eles teriam vindo até eles mesmo se tivessem amado

00:06:08.089 --> 00:06:11.310
Comente o hadith

00:06:11.310 --> 00:06:15.029
So he delayed it, that is, through the people

00:06:15.029 --> 00:06:17.029
Então Deus lhe agradeceu

00:06:17.029 --> 00:06:20.629
That is, God accepted him and praised him

00:06:20.629 --> 00:06:22.029
Esfaqueado

00:06:22.029 --> 00:06:24.670
That is, someone who died of the plague

00:06:24.670 --> 00:06:26.310
E os acolchoados

00:06:26.350 --> 00:06:29.269
That is, someone who died of stomach ailment

00:06:29.269 --> 00:06:31.149
And the owner of the demolition

00:06:31.149 --> 00:06:34.189
Ou seja, aquele que morre na demolição

00:06:34.189 --> 00:06:35.550
Na chamada

00:06:35.550 --> 00:06:37.230
Ou seja, o chamado à oração

00:06:37.230 --> 00:06:39.069
E primeira série

00:06:39.069 --> 00:06:41.730
Isto é, na oração congregacional

00:06:41.730 --> 00:06:43.370
Para contribuir

00:06:43.370 --> 00:06:44.490
Fazendo perguntas

00:06:44.490 --> 00:06:46.339
Votação

00:06:46.339 --> 00:06:48.100
E quanto ao deslocamento?

00:06:48.100 --> 00:06:51.660
Ou seja, chegar cedo para qualquer oração

00:06:51.660 --> 00:06:54.459
Algumas pessoas atribuem isso à sexta-feira e ao meio-dia

00:06:54.459 --> 00:06:57.420
Porque é aquele que cai na hora da migração

00:06:57.420 --> 00:07:00.819
Faz muito calor no meio do dia

00:07:00.819 --> 00:07:02.100
No escuro

00:07:02.100 --> 00:07:04.259
Isto é, a oração da noite

00:07:04.259 --> 00:07:05.860
Mesmo que eles amassem

00:07:05.860 --> 00:07:09.939
Isto é, como uma criança pequena rastejando sobre as mãos e os pés

00:07:09.939 --> 00:07:13.509
Um dos benefícios de conversar

00:07:13.509 --> 00:07:15.629
Beneficie-se de conversar

00:07:15.629 --> 00:07:19.379
Explicando a virtude de remover danos da estrada

00:07:19.379 --> 00:07:22.939
Explica a amplitude da misericórdia de Deus Todo-Poderoso

00:07:22.980 --> 00:07:27.620
E com um pouco de ação, muitos pecados podem ser perdoados

00:07:27.620 --> 00:07:30.220
Contém a legitimidade da loteria

00:07:30.220 --> 00:07:32.860
Ele contém uma declaração dos tipos de mártires

00:07:32.860 --> 00:07:35.420
Entre eles está o mártir da batalha

00:07:35.420 --> 00:07:37.939
E é um dos nomes do Deus Todo-Poderoso

00:07:37.939 --> 00:07:40.519
Os agradecidos e os agradecidos

00:07:40.519 --> 00:07:45.439
Inclui incentivar as pessoas a participarem dos grupos de oração Fajr e Isha

00:07:45.439 --> 00:07:48.079
Pelas dificuldades que acarretam

00:07:48.079 --> 00:07:54.339
São as duas orações mais difíceis para os hipócritas

00:07:54.339 --> 00:07:57.629
Capítulo sobre a fala na chamada à oração

00:07:57.629 --> 00:08:00.750
Sob a autoridade de Abdullah bin Al-Harith, ele disse:

00:08:00.750 --> 00:08:04.509
Ibn Abbas ficou noivo no dia de Dhirdagh

00:08:04.509 --> 00:08:08.550
Quando chegou ao chamado para a oração, ordenou ao muezzin que orasse

00:08:08.550 --> 00:08:13.110
Ele disse: “Faça uma oração enquanto viaja”.

00:08:13.110 --> 00:08:15.550
Eles se entreolharam

00:08:15.550 --> 00:08:18.029
É como se eles negassem

00:08:18.029 --> 00:08:22.350
Ele disse: “É como se você negasse isso”.

00:08:22.350 --> 00:08:26.189
Isso foi feito por alguém melhor que eu

00:08:26.189 --> 00:08:29.870
Significa o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:08:29.870 --> 00:08:31.629
É o Azma

00:08:31.629 --> 00:08:34.789
Eu odeio envergonhar você

00:08:34.789 --> 00:08:36.190
E em uma palavra

00:08:36.190 --> 00:08:38.509
Eu odeio pecar contra você

00:08:38.509 --> 00:08:43.220
Então você virá, pisando no barro até os joelhos

00:08:43.220 --> 00:08:44.740
Em um romance

00:08:44.740 --> 00:08:48.539
Então você anda na lama e no refúgio

00:08:48.539 --> 00:08:51.740
Comente o hadith

00:08:51.740 --> 00:08:52.820
Rdg

00:08:52.820 --> 00:08:55.179
Qualquer lama e lama

00:08:55.179 --> 00:08:56.580
Mochileiro

00:08:56.580 --> 00:09:00.009
Ou seja, casas, lares e moradias

00:09:00.009 --> 00:09:01.169
Azma

00:09:01.169 --> 00:09:03.529
Ou seja, um direito e um dever

00:09:03.529 --> 00:09:05.769
Eu odeio envergonhar você

00:09:05.769 --> 00:09:07.929
Ou seja, odeio tornar isso difícil para você

00:09:07.929 --> 00:09:10.210
Ao obrigar você a rezar na sexta-feira

00:09:10.210 --> 00:09:12.600
Na lama e na chuva

00:09:12.600 --> 00:09:14.519
Que eu culpo você

00:09:14.519 --> 00:09:17.600
Ou seja, a insatisfação cairá em suas almas

00:09:17.600 --> 00:09:20.360
Por que ele ataca você por causa da lama e da lama?

00:09:20.360 --> 00:09:22.320
Então você peca

00:09:23.279 --> 00:09:25.190
Ou seja, escorregadio

00:09:28.730 --> 00:09:30.850
Beneficie-se de conversar

00:09:30.850 --> 00:09:35.529
Reduzir a ordem congregacional na chuva e outras desculpas semelhantes

00:09:35.529 --> 00:09:39.169
Isso significa que a dificuldade leva à facilidade

00:09:39.169 --> 00:09:42.929
Inclui estar na chuva e outras desculpas semelhantes

00:09:42.929 --> 00:09:44.690
O muezim diz

00:09:44.690 --> 00:09:46.730
Orando durante a viagem

00:09:46.730 --> 00:09:49.889
E coisas semelhantes mencionadas nos hadiths

00:09:49.889 --> 00:09:54.970
Em vez dos dois truques

00:09:55.129 --> 00:10:00.279
Capítulo sobre o chamado do cego à oração se ele tiver alguém para lhe contar

00:10:00.279 --> 00:10:04.559
Pela autoridade de Abdullah bin Omar, que Deus esteja satisfeito com os dois, disse ele

00:10:04.559 --> 00:10:08.240
O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse

00:10:08.240 --> 00:10:11.399
Bilal dá o chamado para a oração à noite

00:10:11.399 --> 00:10:14.919
Então coma e beba até que o chamado para a oração seja feito

00:10:14.919 --> 00:10:16.320
Ou ele disse

00:10:16.320 --> 00:10:20.389
Até você ouvir o chamado de Ibn Umm Maktoum para a oração

00:10:20.389 --> 00:10:23.870
Ibn Umm Maktoum era um homem cego

00:10:23.909 --> 00:10:28.899
Ele não faz o chamado para a oração até que as pessoas lhe digam: “De manhã”.

00:10:28.899 --> 00:10:32.320
Comente o hadith

00:10:32.320 --> 00:10:33.559
Eu me tornei

00:10:33.559 --> 00:10:36.000
Ou seja, entrou na regra da manhã

00:10:36.000 --> 00:10:39.860
Embora seja possível que a manhã esteja se aproximando

00:10:39.860 --> 00:10:43.460
Um dos benefícios de conversar

00:10:43.460 --> 00:10:45.580
Beneficie-se de conversar

00:10:45.580 --> 00:10:48.419
É desejável atrasar o suhoor

00:10:48.419 --> 00:10:52.659
Inclui a permissibilidade de definir um homem com a sua deficiência

00:10:52.700 --> 00:10:59.940
E a linhagem do homem até sua mãe, se isso for conhecido

00:10:59.940 --> 00:11:03.159
Capítulo sobre o chamado à oração depois do amanhecer

00:11:03.159 --> 00:11:06.000
Sob a autoridade de Abdullah bin Omar, ele disse:

00:11:06.000 --> 00:11:08.000
Hafsa me contou

00:11:08.000 --> 00:11:11.240
Que o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:11:11.240 --> 00:11:14.440
Foi quando o muezzin se isolou pela manhã

00:11:14.440 --> 00:11:16.240
E a manhã começou

00:11:16.240 --> 00:11:21.679
Ele rezou duas rak'ahs leves antes de a oração ser realizada

00:11:21.679 --> 00:11:23.240
Em um romance

00:11:23.240 --> 00:11:30.120
Foi uma hora em que não entrei no Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:11:30.120 --> 00:11:33.250
Comente o hadith

00:11:33.250 --> 00:11:38.159
Era uma fórmula que indicava permanência e continuidade

00:11:38.159 --> 00:11:40.120
O muezzin ficou em reclusão

00:11:40.120 --> 00:11:42.960
Isto é, levantar-se para o chamado à oração

00:11:42.960 --> 00:11:46.700
Como se ele fizesse parte da vigília do amanhecer

00:11:46.700 --> 00:11:49.340
E parecia meio-dia

00:11:49.340 --> 00:11:52.019
Ele rezou duas rak'ahs leves

00:11:53.019 --> 00:11:56.399
Um dos benefícios de conversar

00:11:56.399 --> 00:11:59.139
Beneficie-se de conversar

00:11:59.139 --> 00:12:03.139
Recomenda-se realizar duas rak'ahs antes da oração do amanhecer

00:12:03.139 --> 00:12:07.139
Contém uma declaração de Haras bin Omar, que Deus esteja satisfeito com os dois

00:12:07.139 --> 00:12:12.139
Para conhecer a oração do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, em sua casa

00:12:12.139 --> 00:12:16.250
Sob a autoridade de Aisha ela disse:

00:12:16.250 --> 00:12:20.250
O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, fez a oração da noite

00:12:20.250 --> 00:12:23.250
Então ele rezou oito rak'ahs

00:12:24.250 --> 00:12:26.250
E dois rak'ahs sentados

00:12:26.250 --> 00:12:29.250
E duas rak'ahs entre as duas chamadas

00:12:29.250 --> 00:12:32.250
Ele nunca os deixou ir

00:12:32.250 --> 00:12:35.629
Comente o hadith

00:12:35.629 --> 00:12:38.980
E duas rak'ahs entre as duas chamadas

00:12:38.980 --> 00:12:44.980
Ou seja, ele reza duas rak'ahs leves entre a chamada para a oração e o iqama da oração da manhã

00:12:44.980 --> 00:12:48.139
Ele não os deixou

00:12:48.139 --> 00:12:51.139
Ou seja, ele não omite duas rak'ahs durante a oração da madrugada

00:12:51.139 --> 00:12:54.179
Um dos benefícios de conversar

00:12:54.179 --> 00:12:59.070
O hadith indica o número de rak'ahs da oração noturna

00:12:59.070 --> 00:13:02.070
São dez rak'ahs sem a oração Witr

00:13:02.070 --> 00:13:06.100
É permitido orar à noite sentado

00:13:06.100 --> 00:13:11.379
Capítulo sobre o chamado à oração antes do amanhecer

00:13:11.379 --> 00:13:13.889
Sob a autoridade de Abdullah bin Masoud

00:13:13.889 --> 00:13:17.889
Pela autoridade do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse ele

00:13:17.889 --> 00:13:22.019
Não será negado a nenhum de vocês ou a nenhum de vocês

00:13:22.019 --> 00:13:25.019
O chamado de Bilal para oração por seu suhoor

00:13:25.019 --> 00:13:29.019
Dá o chamado para a oração ou para a noite

00:13:29.019 --> 00:13:31.019
Que seu líder retorne

00:13:31.019 --> 00:13:33.019
E deixe seu dorminhoco acordar

00:13:33.019 --> 00:13:37.019
E para não dizer amanhecer ou manhã

00:13:37.019 --> 00:13:41.049
Ele disse com os dedos e os levantou

00:13:41.049 --> 00:13:43.049
Ele pisou

00:13:43.049 --> 00:13:46.049
Até que ele diga assim

00:13:46.049 --> 00:13:50.039
Comente o hadith

00:13:50.039 --> 00:13:52.039
Capítulo sobre o chamado à oração antes do amanhecer

00:13:52.039 --> 00:13:55.039
Isto é, antes que comece a hora do verdadeiro amanhecer

00:13:55.039 --> 00:13:57.139
De seu suhoor

00:13:57.139 --> 00:13:59.139
Suhoor abre a rede de cerco

00:13:59.139 --> 00:14:01.139
Comida suhoor

00:14:01.139 --> 00:14:03.230
Que seu líder retorne

00:14:03.230 --> 00:14:07.230
Ou seja, o trabalhador Qaim volta ao descanso

00:14:07.230 --> 00:14:10.230
Levantar-se energicamente para a oração da manhã

00:14:10.230 --> 00:14:13.230
Ou ele tem necessidade de jejuar

00:14:13.230 --> 00:14:15.230
E ele fica suhoor

00:14:15.230 --> 00:14:17.549
E deixe seu dorminhoco acordar

00:14:17.549 --> 00:14:19.549
Ou seja, para acordar seu dorminhoco

00:14:20.549 --> 00:14:22.580
Ele disse com os dedos

00:14:22.580 --> 00:14:26.580
Com esta referência, ele quer dizer que há duas madrugadas

00:14:26.580 --> 00:14:29.580
Um mentiroso que não tem nada a ver com isso

00:14:29.580 --> 00:14:33.580
E julgamentos verdadeiros se relacionam com isso

00:14:33.580 --> 00:14:36.840
Um dos benefícios de conversar

00:14:36.840 --> 00:14:39.580
Beneficie-se de conversar

00:14:39.580 --> 00:14:42.580
É desejável atrasar o suhoor

00:14:42.580 --> 00:14:46.580
É permitido agir com um sinal compreensível

00:14:46.580 --> 00:14:49.580
No hadith, avisa os desatentos e os distraídos

00:14:49.580 --> 00:14:52.580
Sobre adoração e sua introdução

00:14:52.580 --> 00:14:56.580
Indica que a certeza não é removida pela dúvida

00:14:56.580 --> 00:14:58.700
E o amanhecer são duas madrugadas

00:14:58.700 --> 00:15:00.700
Um mentiroso e uma pessoa honesta

00:15:00.700 --> 00:15:03.700
E não preste atenção a um mentiroso

00:15:03.700 --> 00:15:06.940
Sob a autoridade de Nafi

00:15:06.940 --> 00:15:08.940
Sob a autoridade de Ibn Omar

00:15:08.940 --> 00:15:10.940
Sob a autoridade de Al-Qasim Ibn Muhammad

00:15:10.940 --> 00:15:13.940
Pela autoridade de Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela

00:15:13.940 --> 00:15:17.940
Bilal costumava fazer o chamado para a oração à noite

00:15:17.940 --> 00:15:20.940
O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse

00:15:20.940 --> 00:15:25.940
Coma e beba até que Ibn Umm Maktum faça o chamado para a oração

00:15:25.940 --> 00:15:29.940
Ele não chama a oração até o amanhecer

00:15:29.940 --> 00:15:31.980
Al-Qasim disse

00:15:31.980 --> 00:15:33.980
Não estava entre suas orelhas

00:15:33.980 --> 00:15:37.980
Só que um sobe e outro desce

00:15:37.980 --> 00:15:41.330
Comente o hadith

00:15:41.330 --> 00:15:43.809
Para viver de acordo com isso

00:15:43.809 --> 00:15:48.809
O que se pretende é que Ibn Umm Maktoum, que Deus esteja satisfeito com ele, esteja à altura do chamado à oração

00:15:48.809 --> 00:15:50.809
E isso desce

00:15:50.809 --> 00:15:53.809
Ou seja, Bilal, que Deus esteja satisfeito com ele, desce

00:15:53.809 --> 00:15:57.320
Depois que ele terminou a chamada para oração

00:15:57.320 --> 00:16:01.220
Um dos benefícios de conversar

00:16:01.220 --> 00:16:03.220
Beneficie-se de conversar

00:16:03.220 --> 00:16:06.220
É desejável atrasar o suhoor

00:16:06.220 --> 00:16:10.220
Inclui a permissibilidade de definir um homem com a sua deficiência

00:16:10.220 --> 00:16:12.220
A proporção do homem para sua mãe

00:16:12.220 --> 00:16:17.299
Se for conhecido

00:16:17.299 --> 00:16:18.299
Porta

00:16:18.299 --> 00:16:21.299
Quanto tempo leva entre a chamada para a oração e o iqamah?

00:16:21.299 --> 00:16:23.299
E quem está esperando pela residência

00:16:23.299 --> 00:16:27.059
Sob a autoridade de Abdullah bin Mughaffal, ele disse:

00:16:27.059 --> 00:16:31.059
O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse

00:16:31.059 --> 00:16:37.059
Entre cada chamado à oração há uma oração

00:16:37.059 --> 00:16:39.059
Então ele disse pela terceira vez

00:16:39.059 --> 00:16:41.059
Para quem ele quiser

00:16:41.059 --> 00:16:44.700
Comente o hadith

00:16:44.700 --> 00:16:47.120
Cada chamada para oração

00:16:47.120 --> 00:16:49.120
O que significam os dois chamados à oração?

00:16:49.120 --> 00:16:51.120
Adhan e Iqama

00:16:51.120 --> 00:16:53.120
Isto é uma questão de domínio

00:16:53.120 --> 00:16:56.379
Um dos benefícios de conversar

00:16:56.379 --> 00:16:59.179
Beneficie-se de conversar

00:16:59.179 --> 00:17:03.179
É permitido fazer o chamado à oração durante a residência

00:17:03.179 --> 00:17:09.180
No hadith, há uma referência à separação da chamada para a oração e do iqamah com uma pequena pausa

00:17:09.180 --> 00:17:14.160
Porta para quem espera por residência

00:17:14.160 --> 00:17:16.960
Sobre Aisha

00:17:16.960 --> 00:17:19.960
Que o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:17:19.960 --> 00:17:22.960
Ele rezou onze rak'ahs

00:17:22.960 --> 00:17:25.960
Essa foi a sua oração

00:17:25.960 --> 00:17:27.960
Significa à noite

00:17:27.960 --> 00:17:30.019
Em um romance

00:17:30.019 --> 00:17:33.019
Sete, nove e onze

00:17:33.019 --> 00:17:35.019
Exceto por duas rak'ahs de Fajr

00:17:35.019 --> 00:17:38.250
Ele realiza a prostração daquele

00:17:38.250 --> 00:17:42.250
Por mais que um de vocês leia cinquenta versos

00:17:42.250 --> 00:17:44.250
Antes que ele levantasse a cabeça

00:17:44.250 --> 00:17:48.339
Ele realiza duas rak'ahs antes da oração do amanhecer

00:17:48.339 --> 00:17:50.410
Em um romance

00:17:50.410 --> 00:17:54.410
Se o muezzin estiver em silêncio, é melhor que a oração do amanhecer

00:17:54.410 --> 00:17:57.410
Ele se levantou e ajoelhou duas rak'ahs leves

00:17:57.410 --> 00:18:01.599
Então ele se deita do lado direito

00:18:01.599 --> 00:18:04.599
Até que o muezzin venha até ele para orar

00:18:04.599 --> 00:18:08.339
Comente o hadith

00:18:08.339 --> 00:18:12.910
Significava permanência e continuação

00:18:12.910 --> 00:18:15.039
Do seu lado direito

00:18:15.039 --> 00:18:18.039
Ou seja, do seu lado direito

00:18:18.039 --> 00:18:21.069
Até que o muezzin venha até ele para orar

00:18:21.069 --> 00:18:24.069
Ou seja, para informá-lo da frequência da oração

00:18:24.069 --> 00:18:28.390
Se o muezzin estiver em silêncio, é melhor que a oração do amanhecer

00:18:28.390 --> 00:18:31.390
Isto é, se ele terminar a primeira chamada para oração

00:18:31.390 --> 00:18:35.390
Ele quer não orar enquanto dá o chamado para a oração

00:18:35.390 --> 00:18:39.799
Um dos benefícios de conversar

00:18:39.799 --> 00:18:41.799
Beneficie-se de conversar

00:18:41.799 --> 00:18:46.799
Uma explicação da orientação do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, na oração noturna

00:18:46.799 --> 00:18:50.799
Isso explica a perspicácia de Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela

00:18:50.799 --> 00:18:55.799
Para conhecer a oração do Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz, à noite

00:18:55.799 --> 00:18:59.900
Indica a conveniência de acelerar as duas rak'ahs da Sunnah do Fajr

00:18:59.900 --> 00:19:01.900
E reduzi-los

00:19:01.900 --> 00:19:06.900
É permitido realizar orações voluntárias nas residências

00:19:06.900 --> 00:19:10.900
É desejável dormir do lado direito

00:19:10.900 --> 00:19:13.900
O muezim deve respeitar o tempo

00:19:13.900 --> 00:19:16.900
E o imã faz isso acontecer com ele

00:19:16.900 --> 00:19:20.910
Capítulo: Quem disse?

00:19:20.910 --> 00:19:23.910
Um único muezzin deve chamar a oração

00:19:23.910 --> 00:19:27.839
Sob a autoridade de Malik bin Al-Huwayrith, ele disse:

00:19:27.839 --> 00:19:31.839
Viemos ao Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:19:31.839 --> 00:19:33.839
Em um romance

00:19:33.839 --> 00:19:35.839
Em um grupo do meu povo

00:19:35.839 --> 00:19:39.839
Somos jovens juntos

00:19:39.839 --> 00:19:43.869
Então ficamos com ele por vinte dias e noites

00:19:43.869 --> 00:19:48.970
O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, foi misericordioso e gentil

00:19:50.029 --> 00:19:54.029
Quando pensamos que havíamos desejado nossa família

00:19:54.029 --> 00:19:56.029
Ou nós perdemos isso

00:19:56.029 --> 00:19:59.029
Perguntamos sobre aqueles que ficaram para trás

00:19:59.029 --> 00:20:01.059
Então conte-nos

00:20:01.059 --> 00:20:02.059
Ele disse

00:20:02.059 --> 00:20:05.059
Volte para sua família

00:20:05.059 --> 00:20:06.059
Em um romance

00:20:06.059 --> 00:20:09.059
Se você retornar ao seu país

00:20:09.059 --> 00:20:11.059
Então fique entre eles

00:20:11.059 --> 00:20:14.059
Ensine-os e oriente-os

00:20:14.059 --> 00:20:18.059
Ele mencionou coisas que eu memorizei ou não memorizei

00:20:18.059 --> 00:20:22.059
E reze como você me viu orar

00:20:22.059 --> 00:20:24.190
Em um romance

00:20:24.190 --> 00:20:27.190
Deixe-os fazer tal e tal oração em tal e tal hora

00:20:27.190 --> 00:20:31.190
E rezar tal e tal em tal e tal hora

00:20:31.190 --> 00:20:33.380
Se você participar da oração

00:20:33.380 --> 00:20:36.380
Deixe um de vocês se humilhar

00:20:36.380 --> 00:20:39.380
Sua mãe é a mais velha de vocês

00:20:42.960 --> 00:20:44.380
Jovens

00:20:44.380 --> 00:20:46.380
Qualquer cara

00:20:46.380 --> 00:20:47.380
Eles estão próximos

00:20:47.380 --> 00:20:50.380
Ou seja, em idade ou conhecimento

00:20:50.380 --> 00:20:53.380
Ele era o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:20:53.380 --> 00:20:55.380
Misericordioso, camarada

00:20:55.380 --> 00:20:57.380
Gentileza contra a violência

00:20:57.380 --> 00:20:59.380
O que é gentileza

00:20:59.380 --> 00:21:03.539
Ele encarou o assunto da melhor e mais apropriada maneira

00:21:03.539 --> 00:21:06.539
Perguntamos sobre aqueles que ficaram para trás

00:21:06.539 --> 00:21:08.539
Ou seja, por humanização

00:21:08.539 --> 00:21:11.539
Para reduzir o custo de sua ausência

00:21:11.539 --> 00:21:14.539
Para que não fujam se a sua estadia for prolongada

00:21:14.539 --> 00:21:16.700
Se você participar da oração

00:21:16.700 --> 00:21:19.700
Isto é, se chegar a hora

00:21:19.700 --> 00:21:21.759
Deixe um de vocês se humilhar

00:21:21.759 --> 00:21:23.759
Ou seja, por escolha

00:21:23.759 --> 00:21:26.759
Sua mãe é a mais velha de vocês

00:21:26.759 --> 00:21:29.759
Isto é, quando as condições para o imamato são iguais

00:21:29.759 --> 00:21:33.819
Deixe-os fazer tal e tal oração em tal e tal hora

00:21:33.819 --> 00:21:38.819
Uma indicação de que os tempos de oração estão suspensos

00:21:38.819 --> 00:21:42.180
Um dos benefícios de conversar

00:21:42.180 --> 00:21:46.009
O hadith contém uma explicação da misericórdia e compaixão do Profeta

00:21:46.009 --> 00:21:48.009
Que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:21:48.009 --> 00:21:50.009
Com jovens e estranhos

00:21:50.009 --> 00:21:54.099
Nele, a base do culto é baseada na suspensão

00:21:54.099 --> 00:21:57.099
Segundo o que ele, que Deus o abençoe e lhe dê paz, disse

00:21:57.099 --> 00:22:01.099
E reze como você me viu orar

00:22:01.200 --> 00:22:06.200
O hadith indica que liderar a oração é melhor do que chamar para a oração

00:22:06.200 --> 00:22:10.200
Explica a virtude de viajar em busca do conhecimento

00:22:10.200 --> 00:22:13.200
Explicando a virtude de ficar com a família e parentes

00:22:13.200 --> 00:22:16.200
Para ensiná-los assuntos de religião

00:22:16.200 --> 00:22:20.200
Nele, se uma pessoa satisfaz sua necessidade de viajar

00:22:20.200 --> 00:22:23.200
Deixe-o se apressar em voltar para sua família

00:22:23.200 --> 00:22:30.279
Capítulo sobre o chamado à oração pelo viajante se estiver em grupo

00:22:30.279 --> 00:22:34.279
E residência, assim como Arafat e plural

00:22:34.279 --> 00:22:36.279
E o muezim disse

00:22:36.279 --> 00:22:38.279
Orando durante a viagem

00:22:38.279 --> 00:22:41.279
Em uma noite fria ou chuvosa

00:22:41.279 --> 00:22:45.079
Sob a autoridade de Nafi’, ele disse:

00:22:45.079 --> 00:22:49.079
Ibn Omar fez o chamado para a oração em uma noite fria em Madnan

00:22:49.079 --> 00:22:51.079
Então ele disse

00:22:51.079 --> 00:22:54.109
Ore em suas viagens

00:22:54.109 --> 00:22:58.109
Então ele nos disse que o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:22:58.109 --> 00:23:01.109
Ele estava ordenando a um muezim que chamasse a oração

00:23:01.109 --> 00:23:03.109
Então ele diz depois disso

00:23:03.109 --> 00:23:06.109
Não ore enquanto viaja

00:23:06.109 --> 00:23:10.109
Em uma noite fria ou chuvosa durante a viagem

00:23:10.109 --> 00:23:13.529
Comente o hadith

00:23:13.529 --> 00:23:18.039
Badjnan é uma montanha ao norte de Meca

00:23:18.039 --> 00:23:23.039
A uma distância de 54 quilômetros na estrada da cidade

00:23:23.039 --> 00:23:27.299
Hoje é conhecido como Bahrat Al-Muhsiniya

00:23:27.299 --> 00:23:30.299
Na sua esteira, isto é, depois e depois

00:23:30.299 --> 00:23:33.779
Um dos benefícios de conversar

00:23:33.779 --> 00:23:39.640
Aprende-se com o hadith que as dificuldades trazem facilidade

00:23:39.640 --> 00:23:44.640
Inclui orientação sobre como facilitar a ordem congregacional no caso de uma desculpa

00:23:44.640 --> 00:23:48.720
Capítulo sobre o que um homem diz

00:23:48.720 --> 00:23:50.720
Sentimos falta da oração

00:23:50.720 --> 00:23:54.259
Sob a autoridade de Abu Qatada, ele disse:

00:23:54.259 --> 00:23:58.259
Enquanto oramos com o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz

00:23:58.259 --> 00:24:01.259
Quando ele ouviu uma comoção de homens

00:24:01.259 --> 00:24:04.259
Quando ele orou, ele disse:

00:24:04.259 --> 00:24:06.299
Qual é o seu negócio?

00:24:06.299 --> 00:24:07.299
Eles disseram

00:24:07.299 --> 00:24:10.390
Corremos para orar

00:24:10.390 --> 00:24:11.390
Ele disse

00:24:11.390 --> 00:24:13.390
Não faça isso

00:24:13.390 --> 00:24:15.390
Se você vier orar

00:24:15.390 --> 00:24:17.390
Você deve estar calmo

00:24:17.390 --> 00:24:20.390
Então, o que você percebeu, ore

00:24:20.390 --> 00:24:23.390
E tudo o que você perdeu, complete

00:24:23.390 --> 00:24:26.809
Comente o hadith

00:24:26.809 --> 00:24:29.319
Ele ouviu uma comoção de homens

00:24:29.319 --> 00:24:32.319
O barulho são os sons

00:24:32.319 --> 00:24:36.319
Esse som foi devido ao seu movimento e fala

00:24:36.319 --> 00:24:38.380
Quando ele orou

00:24:38.380 --> 00:24:40.380
Ou seja, ele terminou de orar

00:24:40.380 --> 00:24:42.380
Qual é o seu negócio?

00:24:42.380 --> 00:24:46.380
Ou seja, como você está enquanto a comoção ocorreu?

00:24:46.380 --> 00:24:48.509
Não faça isso

00:24:48.509 --> 00:24:50.509
Ou seja, não tenha pressa

00:24:50.509 --> 00:24:52.579
Você deve estar calmo

00:24:52.579 --> 00:24:55.579
Ou seja, é preciso ter cuidado e gentileza

00:24:55.579 --> 00:24:57.859
Então, o que você percebeu?

00:24:57.859 --> 00:24:59.859
Ou seja, rezando com o imã

00:24:59.859 --> 00:25:01.859
E o que você perdeu

00:25:01.859 --> 00:25:04.859
Ou seja, rezando com o imã

00:25:04.859 --> 00:25:09.460
Um capítulo que não busca oração

00:25:09.460 --> 00:25:12.460
Que ele traga paz e dignidade

00:25:14.009 --> 00:25:16.009
Sob a autoridade de Abu Hurairah

00:25:16.009 --> 00:25:19.009
Pela autoridade do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse ele

00:25:19.009 --> 00:25:22.039
Se você ouvir a residência

00:25:22.039 --> 00:25:26.039
Então vá orar com paz e dignidade

00:25:26.039 --> 00:25:28.039
E não tenha pressa

00:25:28.039 --> 00:25:31.039
Então, o que você percebeu, ore

00:25:31.039 --> 00:25:34.039
E tudo o que você perdeu, complete

00:25:34.039 --> 00:25:37.549
Comente o hadith

00:25:37.549 --> 00:25:39.970
Se você ouvir a residência

00:25:39.970 --> 00:25:43.970
Menção de residência como um aviso sobre todo o resto

00:25:43.970 --> 00:25:46.970
Porque se ele a proibir de fazer isso

00:25:46.970 --> 00:25:48.970
Apresse-se se você estiver hospedado

00:25:48.970 --> 00:25:50.970
Com medo perdi alguns deles

00:25:50.970 --> 00:25:52.970
Ele aceitou a residência primeiro

00:25:52.970 --> 00:25:56.099
Que a paz e a dignidade estejam com você

00:25:56.099 --> 00:25:59.099
Serenidade é lentidão

00:25:59.099 --> 00:26:01.099
Nos movimentos enfrentamos o absurdo

00:26:01.099 --> 00:26:03.099
E reverência

00:26:03.099 --> 00:26:05.099
Ou seja, no corpo

00:26:05.099 --> 00:26:07.099
Como abaixar o olhar e abaixar a voz

00:26:07.099 --> 00:26:09.099
E não prestando atenção

00:26:09.099 --> 00:26:12.259
Um dos benefícios de conversar

00:26:12.259 --> 00:26:14.990
Beneficie-se de conversar

00:26:14.990 --> 00:26:17.990
Manter a oração congregacional

00:26:17.990 --> 00:26:20.990
Incentiva a tranquilidade e a dignidade

00:26:20.990 --> 00:26:22.990
Ao vir para a oração

00:26:22.990 --> 00:26:25.990
Mesmo que ele tema perder parte disso

00:26:25.990 --> 00:26:28.990
É aqui que a virtude da comunidade é alcançada

00:26:28.990 --> 00:26:30.990
Ao realizar parte da oração

00:26:30.990 --> 00:26:32.990
E entrando com o imã

00:26:32.990 --> 00:26:35.990
Em que condições ele o encontrou

00:26:35.990 --> 00:26:39.200
Porta

00:26:39.200 --> 00:26:41.200
Quando as pessoas vão se levantar?

00:26:41.200 --> 00:26:44.200
Se eles virem o imã durante o iqama

00:26:44.200 --> 00:26:47.779
Sob a autoridade de Abu Qatada, ele disse:

00:26:47.779 --> 00:26:50.779
O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse

00:26:50.779 --> 00:26:53.779
Se a oração for realizada

00:26:53.779 --> 00:26:56.779
Não se levante até me ver

00:26:56.779 --> 00:26:59.779
A paz esteja com você

00:26:59.779 --> 00:27:02.059
Comente o hadith

00:27:02.059 --> 00:27:04.700
Até você me ver

00:27:04.700 --> 00:27:06.700
Isto é, ficar de pé para orar

00:27:06.700 --> 00:27:10.250
Um dos benefícios de conversar

00:27:10.250 --> 00:27:13.109
O significado aparente do hadith

00:27:13.109 --> 00:27:17.109
No entanto, a pessoa que é conduzida em oração não se levanta até ver o seu imã

00:27:17.109 --> 00:27:21.140
É desejável ser paciente ao orar

00:27:21.140 --> 00:27:28.349
O Portão do Imam está sujeito a necessidade após a residência

00:27:28.349 --> 00:27:32.059
Pela autoridade de Anas, que Deus esteja satisfeito com ele, ele disse

00:27:32.059 --> 00:27:34.059
A oração foi realizada

00:27:34.059 --> 00:27:39.059
Um homem estava falando com o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:27:39.059 --> 00:27:43.059
Ele continuou falando com ele até que seus amigos adormeceram

00:27:43.059 --> 00:27:46.059
Então ele se levantou e orou

00:27:46.059 --> 00:27:49.660
Comente o hadith

00:27:49.660 --> 00:27:54.140
Ele fala com o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz

00:27:54.140 --> 00:27:58.140
Ou seja, ele conversa entre eles sem os outros

00:27:58.140 --> 00:28:01.180
Um dos benefícios de conversar

00:28:01.180 --> 00:28:03.940
Beneficie-se de conversar

00:28:03.940 --> 00:28:07.940
Uma explicação de sua gentileza, que Deus o abençoe e lhe dê paz, aos seus companheiros

00:28:07.940 --> 00:28:11.940
É permitido que duas pessoas discutam entre si sem um grupo

00:28:11.940 --> 00:28:16.940
Contém a permissibilidade de uma longa separação entre iqama e oração
