1 00:00:00,180 --> 00:00:03,540 En el nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Más Misericordioso 2 00:00:03,540 --> 00:00:06,459 Un centro de beneficios 3 00:00:06,459 --> 00:00:09,660 Para estudios e investigaciones humanitarias. 4 00:00:09,660 --> 00:00:10,939 el ofrece 5 00:00:10,939 --> 00:00:16,300 Resumen de Sahih Al-Bukhari 6 00:00:16,300 --> 00:00:21,089 Capítulo sobre lo que dice cuando escucha a la persona que llama. 7 00:00:21,089 --> 00:00:24,160 Sobre la autoridad de Abu Saeed Al-Khudri 8 00:00:24,160 --> 00:00:28,320 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 9 00:00:28,320 --> 00:00:30,800 Si escuchas la llamada 10 00:00:31,120 --> 00:00:35,469 Entonces di lo que dice el muecín 11 00:00:35,469 --> 00:00:38,740 Comentar sobre el hadiz. 12 00:00:38,740 --> 00:00:40,060 la llamada 13 00:00:40,060 --> 00:00:41,259 Es decir, el llamado a la oración. 14 00:00:41,259 --> 00:00:43,409 Sin residencia 15 00:00:43,409 --> 00:00:46,450 Entonces di lo que dice el muecín 16 00:00:46,450 --> 00:00:51,259 La palabra proverbio no requiere igualdad en todos los aspectos. 17 00:00:51,259 --> 00:00:54,799 Uno de los beneficios de hablar 18 00:00:54,799 --> 00:00:56,640 Benefíciate de hablar 19 00:00:56,640 --> 00:00:59,159 Es deseable responder al muecín. 20 00:00:59,159 --> 00:01:02,520 Esto sólo se puede hacer escuchando 21 00:01:02,560 --> 00:01:05,480 Explica la virtud de responder al muecín 22 00:01:05,480 --> 00:01:10,019 y como responder 23 00:01:10,019 --> 00:01:14,000 Basándose en la autoridad de Abu Umamah bin Sahl bin Hanif, dijo: 24 00:01:14,000 --> 00:01:16,680 Escuché a Muawiyah bin Abi Sufyan 25 00:01:16,680 --> 00:01:19,359 El esta sentado en el púlpito 26 00:01:19,359 --> 00:01:21,200 El muecín llamó a la oración 27 00:01:21,200 --> 00:01:22,359 el dijo 28 00:01:22,359 --> 00:01:23,879 Dios es grande 29 00:01:23,879 --> 00:01:25,879 Dios es grande 30 00:01:25,879 --> 00:01:27,519 muawiyah dijo 31 00:01:27,519 --> 00:01:28,799 Dios es grande 32 00:01:28,799 --> 00:01:30,829 Dios es grande 33 00:01:30,829 --> 00:01:31,989 el dijo 34 00:01:32,030 --> 00:01:35,590 Doy testimonio de que no hay más dios que Dios. 35 00:01:35,590 --> 00:01:37,390 muawiyah dijo 36 00:01:37,390 --> 00:01:38,900 y yo 37 00:01:38,900 --> 00:01:40,299 y el dijo 38 00:01:40,299 --> 00:01:44,090 Doy testimonio de que Mahoma es el Mensajero de Dios. 39 00:01:44,090 --> 00:01:45,849 muawiyah dijo 40 00:01:45,849 --> 00:01:47,500 y yo 41 00:01:47,500 --> 00:01:49,019 en una novela 42 00:01:49,019 --> 00:01:51,980 Cuando dijo vivo a la oración. 43 00:01:51,980 --> 00:01:53,099 el dijo 44 00:01:53,099 --> 00:01:57,010 No hay poder ni fuerza excepto en Dios 45 00:01:57,010 --> 00:01:59,530 Cuando terminó el llamado a la oración 46 00:01:59,530 --> 00:02:00,730 el dijo 47 00:02:00,769 --> 00:02:03,010 Oh gente 48 00:02:03,010 --> 00:02:06,730 Escuché al Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 49 00:02:06,730 --> 00:02:08,930 en este tablero 50 00:02:08,930 --> 00:02:11,129 Cuando el muecín llamó a la oración 51 00:02:11,129 --> 00:02:16,060 Di lo que escuchaste de mí en mi artículo. 52 00:02:16,060 --> 00:02:19,469 Comentar sobre el hadiz. 53 00:02:19,469 --> 00:02:20,710 y yo 54 00:02:20,710 --> 00:02:23,830 Parece que esta cantidad es suficiente 55 00:02:23,830 --> 00:02:28,270 Pero es mejor que diga algo como dice el muecín. 56 00:02:28,270 --> 00:02:29,789 Pasó el llamado a la oración 57 00:02:29,789 --> 00:02:32,159 Es decir, está vacío y terminado. 58 00:02:32,159 --> 00:02:35,509 Uno de los beneficios de hablar 59 00:02:35,509 --> 00:02:37,669 Benefíciate de hablar 60 00:02:37,669 --> 00:02:41,310 Enseñar conocimientos al imán mientras está en el púlpito. 61 00:02:41,310 --> 00:02:44,789 Incluye orientación sobre la enseñanza con el ejemplo. 62 00:02:44,789 --> 00:02:49,069 Está permitido hablar antes de comenzar el sermón. 63 00:02:49,069 --> 00:02:52,870 Está permitido sentarse antes del sermón. 64 00:02:52,870 --> 00:02:56,789 Significa que quien escucha el llamado a la oración debe seguir 65 00:02:56,789 --> 00:02:58,830 Excepto en el barrio hay dos problemas. 66 00:02:58,830 --> 00:03:05,699 Dice que no hay poder ni fuerza excepto en Dios 67 00:03:05,699 --> 00:03:09,009 Capítulo sobre la súplica al llamar 68 00:03:09,009 --> 00:03:11,210 Sobre la autoridad de Jaber bin Abdullah 69 00:03:11,210 --> 00:03:15,650 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 70 00:03:15,650 --> 00:03:18,689 ¿Quién dijo cuando escucha la llamada? 71 00:03:18,689 --> 00:03:22,530 Oh Dios, Señor de este llamado perfecto. 72 00:03:22,530 --> 00:03:24,889 Y la oración de pie 73 00:03:24,889 --> 00:03:28,490 Le doy a Mahoma los medios y la virtud. 74 00:03:28,530 --> 00:03:32,939 Y te elevaré a la alabada estación que prometiste 75 00:03:32,939 --> 00:03:37,490 Se le concederá intercesión el día de la Resurrección. 76 00:03:37,490 --> 00:03:40,719 Comentar sobre el hadiz. 77 00:03:40,719 --> 00:03:43,439 Capítulo sobre la súplica al llamar 78 00:03:43,439 --> 00:03:46,139 Es decir, cuando se completa el llamado a la oración. 79 00:03:46,139 --> 00:03:49,120 El llamado es el llamado a la oración. 80 00:03:49,120 --> 00:03:53,080 La llamada completa a la oración, es decir, la llamada a la oración. 81 00:03:53,080 --> 00:03:57,199 Fue nombrado así por su perfección y excelente ubicación. 82 00:03:57,199 --> 00:03:59,560 No hay ninguna deficiencia o defecto en él. 83 00:03:59,560 --> 00:04:02,319 Porque no hay compañía en ello. 84 00:04:02,319 --> 00:04:04,319 Oración existente 85 00:04:04,319 --> 00:04:08,699 Es decir, permanente mientras los cielos y la tierra 86 00:04:08,699 --> 00:04:10,259 los medios 87 00:04:10,259 --> 00:04:13,819 Lo que se quiere decir es una posición en el Paraíso que no es apropiada. 88 00:04:13,819 --> 00:04:16,379 Excepto por un siervo de Dios 89 00:04:16,379 --> 00:04:20,319 Él es el Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 90 00:04:20,319 --> 00:04:21,759 y virtud 91 00:04:21,759 --> 00:04:26,250 Es decir, un rango más alto que todas las demás criaturas. 92 00:04:26,250 --> 00:04:28,329 Una posición loable 93 00:04:28,329 --> 00:04:30,769 Es decir, la posición de gran intercesión. 94 00:04:30,769 --> 00:04:34,980 En el que los primeros y los últimos le alaban 95 00:04:34,980 --> 00:04:36,379 se lo resolví 96 00:04:36,379 --> 00:04:40,220 Es decir, mereció la intercesión y la recibió. 97 00:04:40,220 --> 00:04:43,720 Uno de los beneficios de hablar 98 00:04:43,720 --> 00:04:45,879 Benefíciate de hablar 99 00:04:45,879 --> 00:04:49,120 La súplica recomendada se recomienda para cada oyente. 100 00:04:49,120 --> 00:04:51,399 Y para el muecín también 101 00:04:51,399 --> 00:04:54,920 Es buena suerte orar durante los tiempos de oración. 102 00:04:54,920 --> 00:04:58,439 Cuando las puertas del cielo se abren para la misericordia 103 00:04:58,439 --> 00:05:04,120 Incluye esforzarse por obtener los motivos de su intercesión, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 104 00:05:04,120 --> 00:05:11,579 Contiene pruebas de la intercesión del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 105 00:05:11,579 --> 00:05:14,980 Capítulo sobre hacer preguntas en el llamado a la oración 106 00:05:14,980 --> 00:05:16,660 Sobre la autoridad de Abu Hurairah 107 00:05:16,660 --> 00:05:21,149 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 108 00:05:21,149 --> 00:05:24,189 Mientras un hombre camina sobre un pingüino 109 00:05:24,189 --> 00:05:28,230 Encontró una rama de espino en el camino y lo retrasó 110 00:05:28,269 --> 00:05:31,699 Entonces Dios le dio gracias y lo perdonó. 111 00:05:31,699 --> 00:05:33,379 Entonces dijo 112 00:05:33,379 --> 00:05:35,860 Cinco mártires 113 00:05:35,860 --> 00:05:37,220 apuñalado 114 00:05:37,220 --> 00:05:38,740 Y los acolchados 115 00:05:38,740 --> 00:05:40,100 y el ahogado 116 00:05:40,100 --> 00:05:41,980 Y el dueño del derribo 117 00:05:41,980 --> 00:05:45,000 Y el mártir por el amor de Dios. 118 00:05:45,000 --> 00:05:46,439 y el dijo 119 00:05:46,439 --> 00:05:50,759 Si tan solo la gente supiera lo que había en la llamada y la primera fila 120 00:05:50,759 --> 00:05:53,959 Entonces no les quedó más remedio que contribuir 121 00:05:53,959 --> 00:05:56,139 No, no le cobraron 122 00:05:56,139 --> 00:06:00,889 Si supieran lo que implicaba el desplazamiento, se habrían quedado allí. 123 00:06:00,889 --> 00:06:04,370 Si supieran lo que hay en la oscuridad y en la mañana 124 00:06:04,370 --> 00:06:08,089 Habrían acudido a ellos incluso si hubieran amado. 125 00:06:08,089 --> 00:06:11,310 Comentar sobre el hadiz. 126 00:06:11,310 --> 00:06:15,029 Entonces lo retrasó, es decir, a través del pueblo. 127 00:06:15,029 --> 00:06:17,029 Entonces Dios le agradeció. 128 00:06:17,029 --> 00:06:20,629 Es decir, Dios lo aceptó y lo alabó. 129 00:06:20,629 --> 00:06:22,029 apuñalado 130 00:06:22,029 --> 00:06:24,670 Es decir, alguien que murió de peste. 131 00:06:24,670 --> 00:06:26,310 Y los acolchados 132 00:06:26,350 --> 00:06:29,269 Es decir, alguien que murió por una enfermedad estomacal. 133 00:06:29,269 --> 00:06:31,149 Y el dueño del derribo 134 00:06:31,149 --> 00:06:34,189 Es decir, el que muere bajo demolición. 135 00:06:34,189 --> 00:06:35,550 en la llamada 136 00:06:35,550 --> 00:06:37,230 Es decir, el llamado a la oración. 137 00:06:37,230 --> 00:06:39,069 y primer grado 138 00:06:39,069 --> 00:06:41,730 Es decir, en oración congregacional. 139 00:06:41,730 --> 00:06:43,370 Para contribuir 140 00:06:43,370 --> 00:06:44,490 hacer preguntas 141 00:06:44,490 --> 00:06:46,339 boleta 142 00:06:46,339 --> 00:06:48,100 ¿Qué pasa con el desplazamiento? 143 00:06:48,100 --> 00:06:51,660 Es decir, llegar temprano para cualquier oración. 144 00:06:51,660 --> 00:06:54,459 Algunas personas lo atribuyen al viernes y al mediodía. 145 00:06:54,459 --> 00:06:57,420 Porque es el que cae en el momento de la migración. 146 00:06:57,420 --> 00:07:00,819 Hace mucho calor a mitad del día. 147 00:07:00,819 --> 00:07:02,100 en la oscuridad 148 00:07:02,100 --> 00:07:04,259 Es decir, la oración de la tarde. 149 00:07:04,259 --> 00:07:05,860 Incluso si amaban 150 00:07:05,860 --> 00:07:09,939 Es decir, como un niño pequeño gateando sobre manos y pies. 151 00:07:09,939 --> 00:07:13,509 Uno de los beneficios de hablar 152 00:07:13,509 --> 00:07:15,629 Benefíciate de hablar 153 00:07:15,629 --> 00:07:19,379 Explicando la virtud de eliminar daños de la carretera 154 00:07:19,379 --> 00:07:22,939 Explica la amplitud de la misericordia de Dios Todopoderoso 155 00:07:22,980 --> 00:07:27,620 Y con un poco de acción muchos pecados pueden ser perdonados. 156 00:07:27,620 --> 00:07:30,220 Contiene la legitimidad de la lotería. 157 00:07:30,220 --> 00:07:32,860 Contiene una declaración de los tipos de mártires. 158 00:07:32,860 --> 00:07:35,420 Entre ellos se encuentra el mártir de la batalla. 159 00:07:35,420 --> 00:07:37,939 Y es uno de los nombres de Dios Todopoderoso. 160 00:07:37,939 --> 00:07:40,519 Los agradecidos y los agradecidos. 161 00:07:40,519 --> 00:07:45,439 Incluye instar a la gente a asistir a los grupos de oración Fajr e Isha. 162 00:07:45,439 --> 00:07:48,079 Por las dificultades que suponen 163 00:07:48,079 --> 00:07:54,339 Son las dos oraciones más difíciles para los hipócritas. 164 00:07:54,339 --> 00:07:57,629 Capítulo sobre la palabra en la llamada a la oración 165 00:07:57,629 --> 00:08:00,750 Refiriéndose a la autoridad de Abdullah bin Al-Harith, dijo: 166 00:08:00,750 --> 00:08:04,509 Ibn Abbas se comprometió el día de Dhirdagh 167 00:08:04,509 --> 00:08:08,550 Cuando llegó al llamado a la oración, ordenó al muecín que rezara. 168 00:08:08,550 --> 00:08:13,110 Él dijo: “Ore mientras viaja”. 169 00:08:13,110 --> 00:08:15,550 Se miraron el uno al otro 170 00:08:15,550 --> 00:08:18,029 Es como si lo negaran. 171 00:08:18,029 --> 00:08:22,350 Él dijo: "Es como si lo negaras". 172 00:08:22,350 --> 00:08:26,189 Esto lo hizo alguien mejor que yo. 173 00:08:26,189 --> 00:08:29,870 Significa el Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 174 00:08:29,870 --> 00:08:31,629 es azma 175 00:08:31,629 --> 00:08:34,789 Odio avergonzarte 176 00:08:34,789 --> 00:08:36,190 Y en una palabra 177 00:08:36,190 --> 00:08:38,509 Odio pecar contra ti 178 00:08:38,509 --> 00:08:43,220 Entonces vendrás pisando barro hasta las rodillas. 179 00:08:43,220 --> 00:08:44,740 en una novela 180 00:08:44,740 --> 00:08:48,539 Entonces caminas en el barro y te refugias 181 00:08:48,539 --> 00:08:51,740 Comentar sobre el hadiz. 182 00:08:51,740 --> 00:08:52,820 rdg 183 00:08:52,820 --> 00:08:55,179 Cualquier barro y barro 184 00:08:55,179 --> 00:08:56,580 mochilero 185 00:08:56,580 --> 00:09:00,009 Es decir, casas, hogares y viviendas. 186 00:09:00,009 --> 00:09:01,169 Azmá 187 00:09:01,169 --> 00:09:03,529 Es decir, un derecho y un deber. 188 00:09:03,529 --> 00:09:05,769 Odio avergonzarte 189 00:09:05,769 --> 00:09:07,929 Es decir, odio ponértelo difícil. 190 00:09:07,929 --> 00:09:10,210 Obligándote a rezar el viernes 191 00:09:10,210 --> 00:09:12,600 En barro y lluvia 192 00:09:12,600 --> 00:09:14,519 que te culpo 193 00:09:14,519 --> 00:09:17,600 Es decir, la insatisfacción caerá en vuestras almas. 194 00:09:17,600 --> 00:09:20,360 ¿Por qué te ataca por el barro y el barro? 195 00:09:20,360 --> 00:09:22,320 entonces pecas 196 00:09:23,279 --> 00:09:25,190 es decir, resbaladizo 197 00:09:28,730 --> 00:09:30,850 Benefíciate de hablar 198 00:09:30,850 --> 00:09:35,529 Reducir el orden congregacional bajo la lluvia y otras excusas similares 199 00:09:35,529 --> 00:09:39,169 Significa que las dificultades conducen a la facilidad. 200 00:09:39,169 --> 00:09:42,929 Incluye estar bajo la lluvia y otras excusas similares. 201 00:09:42,929 --> 00:09:44,690 El muecín dice 202 00:09:44,690 --> 00:09:46,730 Orando mientras viaja 203 00:09:46,730 --> 00:09:49,889 Y cosas similares mencionadas en los hadices. 204 00:09:49,889 --> 00:09:54,970 En lugar de los dos trucos 205 00:09:55,129 --> 00:10:00,279 Capítulo sobre el llamado del ciego a la oración si tiene alguien que se lo diga 206 00:10:00,279 --> 00:10:04,559 Según la autoridad de Abdullah bin Omar, que Dios esté complacido con ambos, dijo. 207 00:10:04,559 --> 00:10:08,240 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, dijo 208 00:10:08,240 --> 00:10:11,399 Bilal llama a la oración por la noche 209 00:10:11,399 --> 00:10:14,919 Así que come y bebe hasta que se dé el llamado a la oración. 210 00:10:14,919 --> 00:10:16,320 o el dijo 211 00:10:16,320 --> 00:10:20,389 Hasta que escuches el llamado a la oración de Ibn Umm Maktoum 212 00:10:20,389 --> 00:10:23,870 Ibn Umm Maktoum era ciego 213 00:10:23,909 --> 00:10:28,899 No llama a la oración hasta que la gente le dice: “Por la mañana”. 214 00:10:28,899 --> 00:10:32,320 Comentar sobre el hadiz. 215 00:10:32,320 --> 00:10:33,559 me convertí 216 00:10:33,559 --> 00:10:36,000 Es decir, entró en la regla de la mañana. 217 00:10:36,000 --> 00:10:39,860 Aunque es posible que se acerque la mañana 218 00:10:39,860 --> 00:10:43,460 Uno de los beneficios de hablar 219 00:10:43,460 --> 00:10:45,580 Benefíciate de hablar 220 00:10:45,580 --> 00:10:48,419 Es deseable retrasar el suhur. 221 00:10:48,419 --> 00:10:52,659 Incluye la permisibilidad de definir a un hombre con su discapacidad. 222 00:10:52,700 --> 00:10:59,940 Y el linaje del hombre hasta su madre, si eso se sabe. 223 00:10:59,940 --> 00:11:03,159 Capítulo sobre la llamada a la oración después del amanecer 224 00:11:03,159 --> 00:11:06,000 Refiriéndose a la autoridad de Abdullah bin Omar, dijo: 225 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Hafsa me dijo 226 00:11:08,000 --> 00:11:11,240 Que el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 227 00:11:11,240 --> 00:11:14,440 Fue cuando el muecín se recluyó por la mañana. 228 00:11:14,440 --> 00:11:16,240 Y empezó la mañana 229 00:11:16,240 --> 00:11:21,679 Rezó dos rak'ah ligeras antes de realizar la oración. 230 00:11:21,679 --> 00:11:23,240 en una novela 231 00:11:23,240 --> 00:11:30,120 Fue una hora durante la cual no entré al Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 232 00:11:30,120 --> 00:11:33,250 Comentar sobre el hadiz. 233 00:11:33,250 --> 00:11:38,159 Era una fórmula que indicaba permanencia y continuidad. 234 00:11:38,159 --> 00:11:40,120 El muecín se recluyó. 235 00:11:40,120 --> 00:11:42,960 Es decir, defender el llamado a la oración. 236 00:11:42,960 --> 00:11:46,700 Como si fuera parte de la guardia del amanecer. 237 00:11:46,700 --> 00:11:49,340 Y parecía mediodía 238 00:11:49,340 --> 00:11:52,019 Rezó dos rak'ahs ligeras 239 00:11:53,019 --> 00:11:56,399 Uno de los beneficios de hablar 240 00:11:56,399 --> 00:11:59,139 Benefíciate de hablar 241 00:11:59,139 --> 00:12:03,139 Se recomienda realizar dos rak'ahs antes de la oración del amanecer. 242 00:12:03,139 --> 00:12:07,139 Contiene una declaración de Haras bin Omar, que Dios esté complacido con ambos. 243 00:12:07,139 --> 00:12:12,139 Conocer la oración del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, en su hogar. 244 00:12:12,139 --> 00:12:16,250 Sobre la autoridad de Aisha, ella dijo: 245 00:12:16,250 --> 00:12:20,250 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, rezó la oración de la tarde. 246 00:12:20,250 --> 00:12:23,250 Luego rezó ocho rak'ahs. 247 00:12:24,250 --> 00:12:26,250 Y dos rak'ahs sentados 248 00:12:26,250 --> 00:12:29,250 Y dos rak'ahs entre las dos llamadas. 249 00:12:29,250 --> 00:12:32,250 Él nunca los dejó ir 250 00:12:32,250 --> 00:12:35,629 Comentar sobre el hadiz. 251 00:12:35,629 --> 00:12:38,980 Y dos rak'ahs entre las dos llamadas. 252 00:12:38,980 --> 00:12:44,980 Es decir, reza dos rak'ah ligeras entre el llamado a la oración y el iqama de la oración de la mañana. 253 00:12:44,980 --> 00:12:48,139 Él no les dejó 254 00:12:48,139 --> 00:12:51,139 Es decir, no deja dos rak'ahs durante la oración del amanecer. 255 00:12:51,139 --> 00:12:54,179 Uno de los beneficios de hablar 256 00:12:54,179 --> 00:12:59,070 El hadiz indica el número de rak'ahs de la oración nocturna. 257 00:12:59,070 --> 00:13:02,070 Son diez rak'ahs sin la oración Witr. 258 00:13:02,070 --> 00:13:06,100 Está permitido rezar la noche sentado. 259 00:13:06,100 --> 00:13:11,379 Capítulo sobre la llamada a la oración antes del amanecer 260 00:13:11,379 --> 00:13:13,889 Sobre la autoridad de Abdullah bin Masoud 261 00:13:13,889 --> 00:13:17,889 Bajo la autoridad del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 262 00:13:17,889 --> 00:13:22,019 No se le negará a ninguno de ustedes ni a ninguno de ustedes. 263 00:13:22,019 --> 00:13:25,019 El llamado de Bilal a la oración por su suhur 264 00:13:25,019 --> 00:13:29,019 Da el llamado a la oración o llama a pasar la noche. 265 00:13:29,019 --> 00:13:31,019 Que tu líder regrese 266 00:13:31,019 --> 00:13:33,019 Y deja que tu durmiente se despierte 267 00:13:33,019 --> 00:13:37,019 Y por no decir amanecer o mañana 268 00:13:37,019 --> 00:13:41,049 Dijo con los dedos y los levantó. 269 00:13:41,049 --> 00:13:43,049 Él pisoteó 270 00:13:43,049 --> 00:13:46,049 Hasta que lo dice asi 271 00:13:46,049 --> 00:13:50,039 Comentar sobre el hadiz. 272 00:13:50,039 --> 00:13:52,039 Capítulo sobre la llamada a la oración antes del amanecer 273 00:13:52,039 --> 00:13:55,039 Es decir, antes de que comience la hora del verdadero amanecer. 274 00:13:55,039 --> 00:13:57,139 De su suhur 275 00:13:57,139 --> 00:13:59,139 Suhoor abre el Sena 276 00:13:59,139 --> 00:14:01,139 comida suhur 277 00:14:01,139 --> 00:14:03,230 Que tu líder regrese 278 00:14:03,230 --> 00:14:07,230 Es decir, el trabajador Qaim vuelve a su descanso. 279 00:14:07,230 --> 00:14:10,230 Para levantarnos enérgicamente a la oración de la mañana. 280 00:14:10,230 --> 00:14:13,230 O tiene necesidad de ayunar 281 00:14:13,230 --> 00:14:15,230 Y él obtiene suhur 282 00:14:15,230 --> 00:14:17,549 Y deja que tu durmiente se despierte 283 00:14:17,549 --> 00:14:19,549 Es decir, despertar a tu durmiente. 284 00:14:20,549 --> 00:14:22,580 dijo con los dedos 285 00:14:22,580 --> 00:14:26,580 Con esta referencia quiere decir que hay dos amaneceres. 286 00:14:26,580 --> 00:14:29,580 Un mentiroso que no tiene nada que ver. 287 00:14:29,580 --> 00:14:33,580 Y los juicios veraces se relacionan con ello. 288 00:14:33,580 --> 00:14:36,840 Uno de los beneficios de hablar 289 00:14:36,840 --> 00:14:39,580 Benefíciate de hablar 290 00:14:39,580 --> 00:14:42,580 Es deseable retrasar el suhur. 291 00:14:42,580 --> 00:14:46,580 Está permitido actuar con una señal comprensible. 292 00:14:46,580 --> 00:14:49,580 En el hadiz, se advierte a los descuidados y distraídos. 293 00:14:49,580 --> 00:14:52,580 Sobre la adoración y su introducción. 294 00:14:52,580 --> 00:14:56,580 Indica que la certeza no se elimina con la duda. 295 00:14:56,580 --> 00:14:58,700 Y el amanecer son dos amaneceres 296 00:14:58,700 --> 00:15:00,700 Una persona mentirosa y honesta. 297 00:15:00,700 --> 00:15:03,700 Y no le hagas caso a un mentiroso 298 00:15:03,700 --> 00:15:06,940 Sobre la autoridad de Nafi 299 00:15:06,940 --> 00:15:08,940 Según la autoridad de Ibn Omar 300 00:15:08,940 --> 00:15:10,940 Sobre la autoridad de Al-Qasim Ibn Muhammad 301 00:15:10,940 --> 00:15:13,940 Sobre la autoridad de Aisha, que Dios esté complacido con ella. 302 00:15:13,940 --> 00:15:17,940 Bilal solía dar el llamado a la oración por las noches. 303 00:15:17,940 --> 00:15:20,940 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 304 00:15:20,940 --> 00:15:25,940 Comer y beber hasta que Ibn Umm Maktum haga el llamado a la oración. 305 00:15:25,940 --> 00:15:29,940 No da el llamado a la oración hasta que llega el amanecer. 306 00:15:29,940 --> 00:15:31,980 Al-Qasim dijo 307 00:15:31,980 --> 00:15:33,980 No estaba entre sus oídos. 308 00:15:33,980 --> 00:15:37,980 Excepto que uno sube y otro desciende. 309 00:15:37,980 --> 00:15:41,330 Comentar sobre el hadiz. 310 00:15:41,330 --> 00:15:43,809 Para estar a la altura de eso 311 00:15:43,809 --> 00:15:48,809 Lo que se pretende es que Ibn Umm Maktoum, que Dios esté complacido con él, esté a la altura del llamado a la oración. 312 00:15:48,809 --> 00:15:50,809 Y eso baja 313 00:15:50,809 --> 00:15:53,809 Es decir, Bilal, que Dios esté complacido con él, desciende. 314 00:15:53,809 --> 00:15:57,320 Después de terminar el llamado a la oración 315 00:15:57,320 --> 00:16:01,220 Uno de los beneficios de hablar 316 00:16:01,220 --> 00:16:03,220 Benefíciate de hablar 317 00:16:03,220 --> 00:16:06,220 Es deseable retrasar el suhur. 318 00:16:06,220 --> 00:16:10,220 Incluye la permisibilidad de definir a un hombre con su discapacidad. 319 00:16:10,220 --> 00:16:12,220 La relación del hombre con su madre. 320 00:16:12,220 --> 00:16:17,299 si se sabe 321 00:16:17,299 --> 00:16:18,299 puerta 322 00:16:18,299 --> 00:16:21,299 ¿Cuánto tiempo transcurre entre el llamado a la oración y la iqamah? 323 00:16:21,299 --> 00:16:23,299 ¿Y quién está esperando la residencia? 324 00:16:23,299 --> 00:16:27,059 Refiriéndose a la autoridad de Abdullah bin Mughaffal, dijo: 325 00:16:27,059 --> 00:16:31,059 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, dijo 326 00:16:31,059 --> 00:16:37,059 Entre cada llamado a la oración hay una oración. 327 00:16:37,059 --> 00:16:39,059 Luego dijo por tercera vez. 328 00:16:39,059 --> 00:16:41,059 A quien quiera 329 00:16:41,059 --> 00:16:44,700 Comentar sobre el hadiz. 330 00:16:44,700 --> 00:16:47,120 Cada llamado a la oración 331 00:16:47,120 --> 00:16:49,120 ¿Qué se entiende por los dos llamados a la oración? 332 00:16:49,120 --> 00:16:51,120 Adhan e Iqama 333 00:16:51,120 --> 00:16:53,120 Esta es una cuestión de dominio. 334 00:16:53,120 --> 00:16:56,379 Uno de los beneficios de hablar 335 00:16:56,379 --> 00:16:59,179 Benefíciate de hablar 336 00:16:59,179 --> 00:17:03,179 Está permitido pronunciar el llamado a la oración durante la residencia. 337 00:17:03,179 --> 00:17:09,180 En el hadiz, hay una referencia a separar la llamada a la oración y la iqamah con una pequeña pausa. 338 00:17:09,180 --> 00:17:14,160 Puerta a quienes esperan la residencia 339 00:17:14,160 --> 00:17:16,960 Acerca de Aisha 340 00:17:16,960 --> 00:17:19,960 Que el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 341 00:17:19,960 --> 00:17:22,960 Rezó once rak'ahs 342 00:17:22,960 --> 00:17:25,960 esa fue su oracion 343 00:17:25,960 --> 00:17:27,960 significa por la noche 344 00:17:27,960 --> 00:17:30,019 en una novela 345 00:17:30,019 --> 00:17:33,019 Siete, nueve y once 346 00:17:33,019 --> 00:17:35,019 Excepto por dos rak'ahs de Fajr 347 00:17:35,019 --> 00:17:38,250 Él realiza la postración desde ese 348 00:17:38,250 --> 00:17:42,250 Por mucho que uno de vosotros lea cincuenta versos 349 00:17:42,250 --> 00:17:44,250 Antes de que levantara la cabeza 350 00:17:44,250 --> 00:17:48,339 Realiza dos rak'ah antes de la oración del amanecer. 351 00:17:48,339 --> 00:17:50,410 en una novela 352 00:17:50,410 --> 00:17:54,410 Si el muecín calla, es mejor que la oración del alba. 353 00:17:54,410 --> 00:17:57,410 Se puso de pie y arrodilló dos rak'ahs ligeras. 354 00:17:57,410 --> 00:18:01,599 Luego se acuesta sobre su lado derecho. 355 00:18:01,599 --> 00:18:04,599 Hasta que el muecín se le acerca para rezar 356 00:18:04,599 --> 00:18:08,339 Comentar sobre el hadiz. 357 00:18:08,339 --> 00:18:12,910 Significaba permanencia y continuación. 358 00:18:12,910 --> 00:18:15,039 En su lado derecho 359 00:18:15,039 --> 00:18:18,039 Es decir, en su lado derecho. 360 00:18:18,039 --> 00:18:21,069 Hasta que el muecín se le acerca para rezar 361 00:18:21,069 --> 00:18:24,069 Es decir, informarle de la asistencia a la oración. 362 00:18:24,069 --> 00:18:28,390 Si el muecín calla, es mejor que la oración del alba. 363 00:18:28,390 --> 00:18:31,390 Es decir, si termina el primer llamado a la oración 364 00:18:31,390 --> 00:18:35,390 Quiere que no ore mientras dé el llamado a la oración. 365 00:18:35,390 --> 00:18:39,799 Uno de los beneficios de hablar 366 00:18:39,799 --> 00:18:41,799 Benefíciate de hablar 367 00:18:41,799 --> 00:18:46,799 Una explicación de la guía del Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, en la oración nocturna. 368 00:18:46,799 --> 00:18:50,799 Explica la agudeza de Aisha, que Dios esté complacido con ella. 369 00:18:50,799 --> 00:18:55,799 Para conocer la oración del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, por la noche. 370 00:18:55,799 --> 00:18:59,900 Indica la conveniencia de acelerar las dos rak’ahs de la Sunnah del Fajr. 371 00:18:59,900 --> 00:19:01,900 y reducirlos 372 00:19:01,900 --> 00:19:06,900 Está permitido realizar oraciones voluntarias en los hogares. 373 00:19:06,900 --> 00:19:10,900 Es recomendable dormir del lado derecho. 374 00:19:10,900 --> 00:19:13,900 El muecín debe respetar el tiempo. 375 00:19:13,900 --> 00:19:16,900 Y el imán hace que eso le suceda. 376 00:19:16,900 --> 00:19:20,910 Capítulo: ¿Quién dijo? 377 00:19:20,910 --> 00:19:23,910 Un solo muecín debe hacer el llamado a la oración. 378 00:19:23,910 --> 00:19:27,839 Sobre la autoridad de Malik bin Al-Huwayrith, dijo: 379 00:19:27,839 --> 00:19:31,839 Vinimos al Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 380 00:19:31,839 --> 00:19:33,839 en una novela 381 00:19:33,839 --> 00:19:35,839 En un grupo de mi gente 382 00:19:35,839 --> 00:19:39,839 Somos jóvenes muy juntos. 383 00:19:39,839 --> 00:19:43,869 Así que nos quedamos con él veinte días y veinte noches. 384 00:19:43,869 --> 00:19:48,970 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, fue misericordioso y bondadoso. 385 00:19:50,029 --> 00:19:54,029 Cuando pensábamos que habíamos deseado a nuestra familia 386 00:19:54,029 --> 00:19:56,029 O nos lo hemos perdido 387 00:19:56,029 --> 00:19:59,029 Preguntamos por los que quedaron atrás. 388 00:19:59,029 --> 00:20:01,059 Así que cuéntanos 389 00:20:01,059 --> 00:20:02,059 el dijo 390 00:20:02,059 --> 00:20:05,059 Vuelve con tu familia 391 00:20:05,059 --> 00:20:06,059 en una novela 392 00:20:06,059 --> 00:20:09,059 Si regresas a tu país 393 00:20:09,059 --> 00:20:11,059 Así que quédate entre ellos 394 00:20:11,059 --> 00:20:14,059 Enséñales y guíalos. 395 00:20:14,059 --> 00:20:18,059 Mencionó cosas que memoricé o no memoricé. 396 00:20:18,059 --> 00:20:22,059 Y reza como me viste rezar 397 00:20:22,059 --> 00:20:24,190 en una novela 398 00:20:24,190 --> 00:20:27,190 Que hagan tal o cual oración en tal o cual momento. 399 00:20:27,190 --> 00:20:31,190 Y orar tal y cual en tal y tal momento 400 00:20:31,190 --> 00:20:33,380 Si asistes a la oración 401 00:20:33,380 --> 00:20:36,380 Deja que uno de ustedes se humille 402 00:20:36,380 --> 00:20:39,380 Tu madre es la mayor de ustedes. 403 00:20:42,960 --> 00:20:44,380 gente joven 404 00:20:44,380 --> 00:20:46,380 Cualquier chico 405 00:20:46,380 --> 00:20:47,380 estan muy juntos 406 00:20:47,380 --> 00:20:50,380 Es decir, en edad o conocimiento. 407 00:20:50,380 --> 00:20:53,380 Él era el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 408 00:20:53,380 --> 00:20:55,380 Misericordioso, camarada 409 00:20:55,380 --> 00:20:57,380 Bondad contra la violencia 410 00:20:57,380 --> 00:20:59,380 que es bondad 411 00:20:59,380 --> 00:21:03,539 Tomó el asunto de la mejor y más adecuada manera. 412 00:21:03,539 --> 00:21:06,539 Preguntamos por los que quedaron atrás. 413 00:21:06,539 --> 00:21:08,539 Es decir, fuera de la humanización. 414 00:21:08,539 --> 00:21:11,539 Para reducir el coste de su ausencia. 415 00:21:11,539 --> 00:21:14,539 Para que no huyan si se quedan mucho tiempo 416 00:21:14,539 --> 00:21:16,700 Si asistes a la oración 417 00:21:16,700 --> 00:21:19,700 Es decir, si llega el momento 418 00:21:19,700 --> 00:21:21,759 Deja que uno de ustedes se humille 419 00:21:21,759 --> 00:21:23,759 Es decir, por elección 420 00:21:23,759 --> 00:21:26,759 Tu madre es la mayor de ustedes. 421 00:21:26,759 --> 00:21:29,759 Es decir, cuando las condiciones para el imamato son iguales. 422 00:21:29,759 --> 00:21:33,819 Que hagan tal o cual oración en tal o cual momento. 423 00:21:33,819 --> 00:21:38,819 Un aviso de que se suspenden los tiempos de oración 424 00:21:38,819 --> 00:21:42,180 Uno de los beneficios de hablar 425 00:21:42,180 --> 00:21:46,009 El hadiz contiene una explicación de la misericordia y compasión del Profeta. 426 00:21:46,009 --> 00:21:48,009 Dios lo bendiga y le de paz 427 00:21:48,009 --> 00:21:50,009 Con jóvenes y desconocidos 428 00:21:50,009 --> 00:21:54,099 En él, la base del culto se basa en la suspensión. 429 00:21:54,099 --> 00:21:57,099 Según él, que Dios lo bendiga y le dé paz, dijo 430 00:21:57,099 --> 00:22:01,099 Y reza como me viste rezar 431 00:22:01,200 --> 00:22:06,200 El hadiz indica que dirigir la oración es mejor que llamar a la oración. 432 00:22:06,200 --> 00:22:10,200 Explica la virtud de viajar en busca del conocimiento. 433 00:22:10,200 --> 00:22:13,200 Explicando la virtud de quedarse con familiares y parientes. 434 00:22:13,200 --> 00:22:16,200 Para enseñarles cuestiones de religión. 435 00:22:16,200 --> 00:22:20,200 En él, si una persona satisface su necesidad viajando 436 00:22:20,200 --> 00:22:23,200 Que se apresure a regresar con su familia. 437 00:22:23,200 --> 00:22:30,279 Capítulo sobre la llamada a la oración por el viajero si está en grupo 438 00:22:30,279 --> 00:22:34,279 Y residencia, así como Arafat y plural 439 00:22:34,279 --> 00:22:36,279 Y el muecín dijo 440 00:22:36,279 --> 00:22:38,279 Orando mientras viaja 441 00:22:38,279 --> 00:22:41,279 En una noche fría o lluviosa 442 00:22:41,279 --> 00:22:45,079 Sobre la autoridad de Nafi', dijo: 443 00:22:45,079 --> 00:22:49,079 Ibn Omar hizo el llamado a la oración en una fría noche en Madnan 444 00:22:49,079 --> 00:22:51,079 Entonces dijo 445 00:22:51,079 --> 00:22:54,109 Ora en tus viajes 446 00:22:54,109 --> 00:22:58,109 Entonces nos dijo que el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 447 00:22:58,109 --> 00:23:01,109 Estaba ordenando a un muecín que hiciera el llamado a la oración. 448 00:23:01,109 --> 00:23:03,109 Luego dice después de eso 449 00:23:03,109 --> 00:23:06,109 No ores mientras viajas 450 00:23:06,109 --> 00:23:10,109 En una noche fría o lluviosa mientras viaja 451 00:23:10,109 --> 00:23:13,529 Comentar sobre el hadiz. 452 00:23:13,529 --> 00:23:18,039 Badjnan es una montaña al norte de La Meca. 453 00:23:18,039 --> 00:23:23,039 A una distancia de 54 kilómetros por la carretera de la ciudad. 454 00:23:23,039 --> 00:23:27,299 Hoy se conoce como Bahrat Al-Muhsiniya. 455 00:23:27,299 --> 00:23:30,299 A su paso, es decir, después y después. 456 00:23:30,299 --> 00:23:33,779 Uno de los beneficios de hablar 457 00:23:33,779 --> 00:23:39,640 Se aprende del hadiz que las dificultades traen alivio. 458 00:23:39,640 --> 00:23:44,640 Incluye orientación para facilitar el orden congregacional en caso de una excusa. 459 00:23:44,640 --> 00:23:48,720 Capítulo sobre lo que dice un hombre. 460 00:23:48,720 --> 00:23:50,720 Nos perdimos la oración 461 00:23:50,720 --> 00:23:54,259 Refiriéndose a la autoridad de Abu Qatada, dijo: 462 00:23:54,259 --> 00:23:58,259 Mientras oramos con el Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 463 00:23:58,259 --> 00:24:01,259 Cuando escuchó una conmoción de hombres 464 00:24:01,259 --> 00:24:04,259 Cuando oró, dijo: 465 00:24:04,259 --> 00:24:06,299 ¿Cuál es tu negocio? 466 00:24:06,299 --> 00:24:07,299 ellos dijeron 467 00:24:07,299 --> 00:24:10,390 Nos apresuramos a orar 468 00:24:10,390 --> 00:24:11,390 el dijo 469 00:24:11,390 --> 00:24:13,390 no lo hagas 470 00:24:13,390 --> 00:24:15,390 Si vienes a orar 471 00:24:15,390 --> 00:24:17,390 debes estar tranquilo 472 00:24:17,390 --> 00:24:20,390 Entonces, lo que te diste cuenta, reza 473 00:24:20,390 --> 00:24:23,390 Y todo lo que te perdiste, complétalo. 474 00:24:23,390 --> 00:24:26,809 Comentar sobre el hadiz. 475 00:24:26,809 --> 00:24:29,319 Escuchó una conmoción de hombres 476 00:24:29,319 --> 00:24:32,319 El ruido son los sonidos. 477 00:24:32,319 --> 00:24:36,319 Ese sonido se debía a su movimiento y habla. 478 00:24:36,319 --> 00:24:38,380 cuando oró 479 00:24:38,380 --> 00:24:40,380 Es decir, terminó de orar. 480 00:24:40,380 --> 00:24:42,380 ¿Cuál es tu negocio? 481 00:24:42,380 --> 00:24:46,380 Es decir, ¿cómo estás cuando se produjo la conmoción? 482 00:24:46,380 --> 00:24:48,509 no lo hagas 483 00:24:48,509 --> 00:24:50,509 Es decir, no te apresures 484 00:24:50,509 --> 00:24:52,579 debes estar tranquilo 485 00:24:52,579 --> 00:24:55,579 Es decir, hay que tener cuidado y gentileza. 486 00:24:55,579 --> 00:24:57,859 Entonces, ¿de qué te diste cuenta? 487 00:24:57,859 --> 00:24:59,859 Es decir, rezar con el imán. 488 00:24:59,859 --> 00:25:01,859 Y lo que te perdiste 489 00:25:01,859 --> 00:25:04,859 Es decir, rezar con el imán. 490 00:25:04,859 --> 00:25:09,460 Un capítulo que no busca la oración 491 00:25:09,460 --> 00:25:12,460 Que traiga paz y dignidad. 492 00:25:14,009 --> 00:25:16,009 Sobre la autoridad de Abu Hurairah 493 00:25:16,009 --> 00:25:19,009 Bajo la autoridad del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 494 00:25:19,009 --> 00:25:22,039 Si escuchas la residencia 495 00:25:22,039 --> 00:25:26,039 Así que acude a la oración con paz y dignidad. 496 00:25:26,039 --> 00:25:28,039 Y no te apresures 497 00:25:28,039 --> 00:25:31,039 Entonces, lo que te diste cuenta, reza 498 00:25:31,039 --> 00:25:34,039 Y todo lo que te perdiste, complétalo. 499 00:25:34,039 --> 00:25:37,549 Comentar sobre el hadiz. 500 00:25:37,549 --> 00:25:39,970 Si escuchas la residencia 501 00:25:39,970 --> 00:25:43,970 Mención de residencia como advertencia sobre todo lo demás. 502 00:25:43,970 --> 00:25:46,970 Porque si él le prohíbe hacerlo 503 00:25:46,970 --> 00:25:48,970 Date prisa si te quedas 504 00:25:48,970 --> 00:25:50,970 Con miedo me perdí algunos de ellos. 505 00:25:50,970 --> 00:25:52,970 Aceptó la residencia primero. 506 00:25:52,970 --> 00:25:56,099 Que la paz y la dignidad sean contigo. 507 00:25:56,099 --> 00:25:59,099 La serenidad es lentitud. 508 00:25:59,099 --> 00:26:01,099 En los movimientos nos enfrentamos al absurdo. 509 00:26:01,099 --> 00:26:03,099 y reverencia 510 00:26:03,099 --> 00:26:05,099 Es decir, en el cuerpo. 511 00:26:05,099 --> 00:26:07,099 Como bajar la mirada y bajar la voz. 512 00:26:07,099 --> 00:26:09,099 Y sin prestar atención 513 00:26:09,099 --> 00:26:12,259 Uno de los beneficios de hablar 514 00:26:12,259 --> 00:26:14,990 Benefíciate de hablar 515 00:26:14,990 --> 00:26:17,990 Mantener la oración congregacional 516 00:26:17,990 --> 00:26:20,990 Fomenta la tranquilidad y la dignidad. 517 00:26:20,990 --> 00:26:22,990 Al venir a orar 518 00:26:22,990 --> 00:26:25,990 Incluso si teme perderse parte de ello 519 00:26:25,990 --> 00:26:28,990 Aquí es donde se alcanza la virtud de la comunidad. 520 00:26:28,990 --> 00:26:30,990 Al realizar parte de la oración. 521 00:26:30,990 --> 00:26:32,990 Y entrando con el imán 522 00:26:32,990 --> 00:26:35,990 ¿En qué condiciones lo encontró? 523 00:26:35,990 --> 00:26:39,200 puerta 524 00:26:39,200 --> 00:26:41,200 ¿Cuándo se levantará la gente? 525 00:26:41,200 --> 00:26:44,200 Si ven al imán durante la iqama 526 00:26:44,200 --> 00:26:47,779 Refiriéndose a la autoridad de Abu Qatada, dijo: 527 00:26:47,779 --> 00:26:50,779 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 528 00:26:50,779 --> 00:26:53,779 Si se realiza la oración 529 00:26:53,779 --> 00:26:56,779 No te levantes hasta que me veas 530 00:26:56,779 --> 00:26:59,779 La paz sea contigo 531 00:26:59,779 --> 00:27:02,059 Comentar sobre el hadiz. 532 00:27:02,059 --> 00:27:04,700 hasta que me veas 533 00:27:04,700 --> 00:27:06,700 Es decir, ponerse de pie para orar. 534 00:27:06,700 --> 00:27:10,250 Uno de los beneficios de hablar 535 00:27:10,250 --> 00:27:13,109 El significado aparente del hadiz. 536 00:27:13,109 --> 00:27:17,109 Sin embargo, la persona que está siendo guiada en oración no se levanta hasta que ve a su imán. 537 00:27:17,109 --> 00:27:21,140 Es deseable tener paciencia al ponerse de pie para orar. 538 00:27:21,140 --> 00:27:28,349 La Puerta del Imam está sujeta a necesidad después de la residencia. 539 00:27:28,349 --> 00:27:32,059 Sobre la autoridad de Anas, que Dios esté complacido con él, dijo. 540 00:27:32,059 --> 00:27:34,059 se llevó a cabo la oración 541 00:27:34,059 --> 00:27:39,059 Un hombre estaba hablando con el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 542 00:27:39,059 --> 00:27:43,059 Continuó hablando con él hasta que sus amigos se durmieron. 543 00:27:43,059 --> 00:27:46,059 Luego se levantó y oró 544 00:27:46,059 --> 00:27:49,660 Comentar sobre el hadiz. 545 00:27:49,660 --> 00:27:54,140 Habla con el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 546 00:27:54,140 --> 00:27:58,140 Es decir, habla entre ellos sin los demás. 547 00:27:58,140 --> 00:28:01,180 Uno de los beneficios de hablar 548 00:28:01,180 --> 00:28:03,940 Benefíciate de hablar 549 00:28:03,940 --> 00:28:07,940 Una explicación de su bondad, que Dios lo bendiga y le conceda paz, a sus compañeros. 550 00:28:07,940 --> 00:28:11,940 Está permitido que dos personas discutan entre sí sin un grupo. 551 00:28:11,940 --> 00:28:16,940 Contiene la permisibilidad de una larga separación entre iqama y oración.