1 00:00:00,180 --> 00:00:03,540 Im Namen Gottes, des Gnädigsten, des Barmherzigen 2 00:00:03,540 --> 00:00:06,459 Ein Benefizzentrum 3 00:00:06,459 --> 00:00:09,660 Für humanitäre Studien und Forschung 4 00:00:09,660 --> 00:00:10,939 Er bietet an 5 00:00:10,939 --> 00:00:16,300 Zusammenfassung von Sahih Al-Bukhari 6 00:00:16,300 --> 00:00:21,089 Kapitel darüber, was er sagt, wenn er den Anrufer hört 7 00:00:21,089 --> 00:00:24,160 Auf Autorität von Abu Saeed Al-Khudri 8 00:00:24,160 --> 00:00:28,320 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 9 00:00:28,320 --> 00:00:30,800 Wenn Sie den Anruf hören 10 00:00:31,120 --> 00:00:35,469 Sagen Sie also, was der Muezzin sagt 11 00:00:35,469 --> 00:00:38,740 Kommentieren Sie den Hadith 12 00:00:38,740 --> 00:00:40,060 Der Anruf 13 00:00:40,060 --> 00:00:41,259 Das heißt, der Aufruf zum Gebet 14 00:00:41,259 --> 00:00:43,409 Ohne Wohnsitz 15 00:00:43,409 --> 00:00:46,450 Sagen Sie also, was der Muezzin sagt 16 00:00:46,450 --> 00:00:51,259 Das Wort Sprichwort verlangt nicht in jeder Hinsicht Gleichheit 17 00:00:51,259 --> 00:00:54,799 Einer der Vorteile des Redens 18 00:00:54,799 --> 00:00:56,640 Profitieren Sie vom Reden 19 00:00:56,640 --> 00:00:59,159 Es ist wünschenswert, dem Muezzin zu antworten 20 00:00:59,159 --> 00:01:02,520 Dies kann nur durch Zuhören geschehen 21 00:01:02,560 --> 00:01:05,480 Es erklärt die Tugend, dem Muezzin zu antworten 22 00:01:05,480 --> 00:01:10,019 Und wie man antwortet 23 00:01:10,019 --> 00:01:14,000 Im Auftrag von Abu Umamah bin Sahl bin Hanif sagte er: 24 00:01:14,000 --> 00:01:16,680 Ich habe Muawiyah bin Abi Sufyan gehört 25 00:01:16,680 --> 00:01:19,359 Er sitzt auf der Kanzel 26 00:01:19,359 --> 00:01:21,200 Der Muezzin rief zum Gebet auf 27 00:01:21,200 --> 00:01:22,359 Er sagte 28 00:01:22,359 --> 00:01:23,879 Gott ist großartig 29 00:01:23,879 --> 00:01:25,879 Gott ist großartig 30 00:01:25,879 --> 00:01:27,519 sagte Muawiyah 31 00:01:27,519 --> 00:01:28,799 Gott ist großartig 32 00:01:28,799 --> 00:01:30,829 Gott ist großartig 33 00:01:30,829 --> 00:01:31,989 Er sagte 34 00:01:32,030 --> 00:01:35,590 Ich bezeuge, dass es keinen Gott außer Gott gibt 35 00:01:35,590 --> 00:01:37,390 sagte Muawiyah 36 00:01:37,390 --> 00:01:38,900 Und ich 37 00:01:38,900 --> 00:01:40,299 Und er sagte 38 00:01:40,299 --> 00:01:44,090 Ich bezeuge, dass Mohammed der Gesandte Gottes ist 39 00:01:44,090 --> 00:01:45,849 sagte Muawiyah 40 00:01:45,849 --> 00:01:47,500 Und ich 41 00:01:47,500 --> 00:01:49,019 In einem Roman 42 00:01:49,019 --> 00:01:51,980 Als er sagte, lebendig zum Gebet 43 00:01:51,980 --> 00:01:53,099 Er sagte 44 00:01:53,099 --> 00:01:57,010 Es gibt keine Macht und Stärke außer in Gott 45 00:01:57,010 --> 00:01:59,530 Als der Gebetsruf endete 46 00:01:59,530 --> 00:02:00,730 Er sagte 47 00:02:00,769 --> 00:02:03,010 Oh Leute 48 00:02:03,010 --> 00:02:06,730 Ich habe den Gesandten Gottes gehört, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 49 00:02:06,730 --> 00:02:08,930 Auf diesem Board 50 00:02:08,930 --> 00:02:11,129 Als der Muezzin zum Gebet rief 51 00:02:11,129 --> 00:02:16,060 Sagen Sie in meinem Artikel, was Sie von mir gehört haben 52 00:02:16,060 --> 00:02:19,469 Kommentieren Sie den Hadith 53 00:02:19,469 --> 00:02:20,710 Und ich 54 00:02:20,710 --> 00:02:23,830 Es scheint, dass diese Menge ausreichend ist 55 00:02:23,830 --> 00:02:28,270 Aber es ist besser für ihn, etwas zu sagen, wie der Muezzin sagt 56 00:02:28,270 --> 00:02:29,789 Er verbrachte den Gebetsruf 57 00:02:29,789 --> 00:02:32,159 Das heißt, es ist leer und fertig 58 00:02:32,159 --> 00:02:35,509 Einer der Vorteile des Redens 59 00:02:35,509 --> 00:02:37,669 Profitieren Sie vom Reden 60 00:02:37,669 --> 00:02:41,310 Vermittlung des Imam-Wissens auf der Kanzel 61 00:02:41,310 --> 00:02:44,789 Es enthält Anleitungen zum Unterrichten anhand von Beispielen 62 00:02:44,789 --> 00:02:49,069 Es ist zulässig, vor Beginn der Predigt zu sprechen 63 00:02:49,069 --> 00:02:52,870 Es ist erlaubt, vor der Predigt zu sitzen 64 00:02:52,870 --> 00:02:56,789 Das bedeutet, dass der Zuhörer dem Gebetsruf folgen muss 65 00:02:56,789 --> 00:02:58,830 Außer in der Nachbarschaft gibt es zwei Probleme 66 00:02:58,830 --> 00:03:05,699 Er sagt, es gibt keine Macht und Stärke außer in Gott 67 00:03:05,699 --> 00:03:09,009 Kapitel über das Flehen auf Ruf 68 00:03:09,009 --> 00:03:11,210 Auf Autorität von Jaber bin Abdullah 69 00:03:11,210 --> 00:03:15,650 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 70 00:03:15,650 --> 00:03:18,689 Wer sagte, als er den Anruf hörte? 71 00:03:18,689 --> 00:03:22,530 Oh Gott, Herr dieser perfekten Berufung 72 00:03:22,530 --> 00:03:24,889 Und das stehende Gebet 73 00:03:24,889 --> 00:03:28,490 Ich gebe Muhammad die Mittel und die Tugend 74 00:03:28,530 --> 00:03:32,939 Und ich werde dich auf die gepriesene Stufe erheben, die du versprochen hast 75 00:03:32,939 --> 00:03:37,490 Am Tag der Auferstehung wird ihm Fürsprache gewährt 76 00:03:37,490 --> 00:03:40,719 Kommentieren Sie den Hadith 77 00:03:40,719 --> 00:03:43,439 Kapitel über das Flehen auf Ruf 78 00:03:43,439 --> 00:03:46,139 Das heißt, wenn der Gebetsruf beendet ist 79 00:03:46,139 --> 00:03:49,120 Der Ruf ist der Aufruf zum Gebet 80 00:03:49,120 --> 00:03:53,080 Der vollständige Gebetsruf, also der Aufruf zum Gebet 81 00:03:53,080 --> 00:03:57,199 Seinen Namen verdankt es seiner Perfektion und großartigen Lage 82 00:03:57,199 --> 00:03:59,560 Es liegt kein Mangel oder Defekt vor 83 00:03:59,560 --> 00:04:02,319 Denn darin gibt es kein Unternehmen 84 00:04:02,319 --> 00:04:04,319 Bestehendes Gebet 85 00:04:04,319 --> 00:04:08,699 Das heißt, dauerhaft, solange Himmel und Erde bestehen 86 00:04:08,699 --> 00:04:10,259 Die Mittel 87 00:04:10,259 --> 00:04:13,819 Gemeint ist eine Stellung im Paradies, die nicht angemessen ist 88 00:04:13,819 --> 00:04:16,379 Außer einem Diener Gottes 89 00:04:16,379 --> 00:04:20,319 Er ist der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 90 00:04:20,319 --> 00:04:21,759 Und Tugend 91 00:04:21,759 --> 00:04:26,250 Das heißt, ein höherer Rang als alle anderen Kreaturen 92 00:04:26,250 --> 00:04:28,329 Eine lobenswerte Position 93 00:04:28,329 --> 00:04:30,769 Das heißt, die Position der großen Fürbitte 94 00:04:30,769 --> 00:04:34,980 In dem Ihn der Erste und der Letzte preisen 95 00:04:34,980 --> 00:04:36,379 Ich habe es für ihn gelöst 96 00:04:36,379 --> 00:04:40,220 Das heißt, er verdiente die Fürsprache und empfing sie 97 00:04:40,220 --> 00:04:43,720 Einer der Vorteile des Redens 98 00:04:43,720 --> 00:04:45,879 Profitieren Sie vom Reden 99 00:04:45,879 --> 00:04:49,120 Das empfohlene Flehen ist jedem Zuhörer zu empfehlen 100 00:04:49,120 --> 00:04:51,399 Und auch für den Muezzin 101 00:04:51,399 --> 00:04:54,920 Es bringt Glück, während der Gebetszeiten zu beten 102 00:04:54,920 --> 00:04:58,439 Wenn sich die Tore des Himmels für Gnade öffnen 103 00:04:58,439 --> 00:05:04,120 Dazu gehört das Bemühen, die Gründe für seine Fürsprache zu erfahren, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 104 00:05:04,120 --> 00:05:11,579 Es enthält den Beweis für die Fürsprache des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 105 00:05:11,579 --> 00:05:14,980 Kapitel über das Stellen von Fragen im Gebetsruf 106 00:05:14,980 --> 00:05:16,660 Auf Befehl von Abu Hurairah 107 00:05:16,660 --> 00:05:21,149 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 108 00:05:21,149 --> 00:05:24,189 Während ein Mann auf einem Pinguin läuft 109 00:05:24,189 --> 00:05:28,230 Er fand einen Dornenzweig auf der Straße, der ihn aufhielt 110 00:05:28,269 --> 00:05:31,699 Also dankte ihm Gott und vergab ihm 111 00:05:31,699 --> 00:05:33,379 Dann sagte er 112 00:05:33,379 --> 00:05:35,860 Fünf Märtyrer 113 00:05:35,860 --> 00:05:37,220 Erstochen 114 00:05:37,220 --> 00:05:38,740 Und die gepolsterten 115 00:05:38,740 --> 00:05:40,100 Und der Ertrunkene 116 00:05:40,100 --> 00:05:41,980 Und der Besitzer des Abrisses 117 00:05:41,980 --> 00:05:45,000 Und der Märtyrer um Gottes willen 118 00:05:45,000 --> 00:05:46,439 Und er sagte 119 00:05:46,439 --> 00:05:50,759 Wenn die Leute nur wüssten, was im Anruf und in der ersten Reihe steht 120 00:05:50,759 --> 00:05:53,959 Dann blieb ihnen nichts anderes übrig, als einen Beitrag zu leisten 121 00:05:53,959 --> 00:05:56,139 Nein, sie haben ihn nicht angeklagt 122 00:05:56,139 --> 00:06:00,889 Wenn sie gewusst hätten, was mit der Vertreibung zusammenhängt, wären sie dort geblieben 123 00:06:00,889 --> 00:06:04,370 Wenn sie nur wüssten, was in der Dunkelheit und am Morgen ist 124 00:06:04,370 --> 00:06:08,089 Sie wären zu ihnen gekommen, selbst wenn sie geliebt hätten 125 00:06:08,089 --> 00:06:11,310 Kommentieren Sie den Hadith 126 00:06:11,310 --> 00:06:15,029 Also verzögerte er es, und zwar durch das Volk 127 00:06:15,029 --> 00:06:17,029 Also dankte Gott ihm 128 00:06:17,029 --> 00:06:20,629 Das heißt, Gott nahm ihn an und lobte ihn 129 00:06:20,629 --> 00:06:22,029 Erstochen 130 00:06:22,029 --> 00:06:24,670 Das heißt, jemand, der an der Pest gestorben ist 131 00:06:24,670 --> 00:06:26,310 Und die gepolsterten 132 00:06:26,350 --> 00:06:29,269 Das heißt, jemand, der an Magenbeschwerden gestorben ist 133 00:06:29,269 --> 00:06:31,149 Und der Besitzer des Abrisses 134 00:06:31,149 --> 00:06:34,189 Das heißt, derjenige, der beim Abriss stirbt 135 00:06:34,189 --> 00:06:35,550 Im Anruf 136 00:06:35,550 --> 00:06:37,230 Das heißt, der Aufruf zum Gebet 137 00:06:37,230 --> 00:06:39,069 Und erste Klasse 138 00:06:39,069 --> 00:06:41,730 Das heißt, im Gemeinschaftsgebet 139 00:06:41,730 --> 00:06:43,370 Einen Beitrag leisten 140 00:06:43,370 --> 00:06:44,490 Fragen stellen 141 00:06:44,490 --> 00:06:46,339 Stimmzettel 142 00:06:46,339 --> 00:06:48,100 Was ist mit der Verdrängung? 143 00:06:48,100 --> 00:06:51,660 Das heißt, früh zu jedem Gebet zu erscheinen 144 00:06:51,660 --> 00:06:54,459 Manche Leute führen es auf Freitag und Mittag zurück 145 00:06:54,459 --> 00:06:57,420 Weil es das ist, was zum Zeitpunkt der Migration fällt 146 00:06:57,420 --> 00:07:00,819 Zur Mittagszeit ist es extrem heiß 147 00:07:00,819 --> 00:07:02,100 Im Dunkeln 148 00:07:02,100 --> 00:07:04,259 Das heißt, das Abendgebet 149 00:07:04,259 --> 00:07:05,860 Auch wenn sie liebten 150 00:07:05,860 --> 00:07:09,939 Das heißt, wie ein kleines Kind, das auf Händen und Füßen krabbelt 151 00:07:09,939 --> 00:07:13,509 Einer der Vorteile des Redens 152 00:07:13,509 --> 00:07:15,629 Profitieren Sie vom Reden 153 00:07:15,629 --> 00:07:19,379 Erklären Sie den Nutzen der Beseitigung von Schäden auf der Straße 154 00:07:19,379 --> 00:07:22,939 Es erklärt das Ausmaß der Barmherzigkeit Gottes, des Allmächtigen 155 00:07:22,980 --> 00:07:27,620 Und mit ein wenig Taten können viele Sünden vergeben werden 156 00:07:27,620 --> 00:07:30,220 Es enthält die Legitimität der Lotterie 157 00:07:30,220 --> 00:07:32,860 Es enthält eine Aussage über die Arten von Märtyrern 158 00:07:32,860 --> 00:07:35,420 Unter ihnen ist der Märtyrer der Schlacht 159 00:07:35,420 --> 00:07:37,939 Und es ist einer der Namen Gottes, des Allmächtigen 160 00:07:37,939 --> 00:07:40,519 Die Dankbaren und Dankbaren 161 00:07:40,519 --> 00:07:45,439 Dazu gehört auch die Aufforderung an die Menschen, an den Fajr- und Isha-Gebetsgruppen teilzunehmen 162 00:07:45,439 --> 00:07:48,079 Wegen der Härte, die sie mit sich bringen 163 00:07:48,079 --> 00:07:54,339 Sie sind die beiden schwierigsten Gebete für Heuchler 164 00:07:54,339 --> 00:07:57,629 Kapitel über die Rede im Gebetsruf 165 00:07:57,629 --> 00:08:00,750 Im Auftrag von Abdullah bin Al-Harith sagte er: 166 00:08:00,750 --> 00:08:04,509 Ibn Abbas verlobte sich am Dhirdagh-Tag 167 00:08:04,509 --> 00:08:08,550 Als er den Gebetsruf erreichte, befahl er dem Muezzin zu beten 168 00:08:08,550 --> 00:08:13,110 Er sagte: „Beten Sie auf Reisen.“ 169 00:08:13,110 --> 00:08:15,550 Sie sahen sich an 170 00:08:15,550 --> 00:08:18,029 Es ist, als hätten sie es geleugnet 171 00:08:18,029 --> 00:08:22,350 Er sagte: „Es ist, als ob Sie das geleugnet hätten.“ 172 00:08:22,350 --> 00:08:26,189 Das hat jemand gemacht, der besser ist als ich 173 00:08:26,189 --> 00:08:29,870 Es bedeutet den Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 174 00:08:29,870 --> 00:08:31,629 Es ist Azma 175 00:08:31,629 --> 00:08:34,789 Ich hasse es, dich in Verlegenheit zu bringen 176 00:08:34,789 --> 00:08:36,190 Und mit einem Wort 177 00:08:36,190 --> 00:08:38,509 Ich hasse es, gegen dich zu sündigen 178 00:08:38,509 --> 00:08:43,220 Dann wirst du kommen und den Lehm bis zu den Knien zertrampeln 179 00:08:43,220 --> 00:08:44,740 In einem Roman 180 00:08:44,740 --> 00:08:48,539 Du wandelst also im Schlamm und in der Zuflucht 181 00:08:48,539 --> 00:08:51,740 Kommentieren Sie den Hadith 182 00:08:51,740 --> 00:08:52,820 Rdg 183 00:08:52,820 --> 00:08:55,179 Irgendein Schlamm und Matsch 184 00:08:55,179 --> 00:08:56,580 Rucksacktourist 185 00:08:56,580 --> 00:09:00,009 Das heißt, Häuser, Häuser und Wohnungen 186 00:09:00,009 --> 00:09:01,169 Azma 187 00:09:01,169 --> 00:09:03,529 Das heißt, ein Recht und eine Pflicht 188 00:09:03,529 --> 00:09:05,769 Ich hasse es, dich in Verlegenheit zu bringen 189 00:09:05,769 --> 00:09:07,929 Das heißt, ich hasse es, es Ihnen schwer zu machen 190 00:09:07,929 --> 00:09:10,210 Indem wir Sie verpflichten, am Freitag zu beten 191 00:09:10,210 --> 00:09:12,600 Bei Schlamm und Regen 192 00:09:12,600 --> 00:09:14,519 Dass ich dir die Schuld gebe 193 00:09:14,519 --> 00:09:17,600 Das heißt, Unzufriedenheit wird in Ihre Seelen eindringen 194 00:09:17,600 --> 00:09:20,360 Warum greift er dich wegen Schlamm und Schlamm an? 195 00:09:20,360 --> 00:09:22,320 Also sündigst du 196 00:09:23,279 --> 00:09:25,190 Das heißt, rutschig 197 00:09:28,730 --> 00:09:30,850 Profitieren Sie vom Reden 198 00:09:30,850 --> 00:09:35,529 Reduzierung der Gemeindeordnung bei Regen und ähnliche Ausreden 199 00:09:35,529 --> 00:09:39,169 Es bedeutet, dass Not zu Erleichterung führt 200 00:09:39,169 --> 00:09:42,929 Dazu gehören Regen und andere ähnliche Ausreden 201 00:09:42,929 --> 00:09:44,690 Sagt der Muezzin 202 00:09:44,690 --> 00:09:46,730 Beten auf Reisen 203 00:09:46,730 --> 00:09:49,889 Und ähnliche Dinge, die in den Hadithen erwähnt werden 204 00:09:49,889 --> 00:09:54,970 Anstelle der beiden Tricks 205 00:09:55,129 --> 00:10:00,279 Kapitel über den Gebetsruf des Blinden, wenn er jemanden hat, der es ihm sagen kann 206 00:10:00,279 --> 00:10:04,559 Mit der Autorität von Abdullah bin Omar, möge Gott mit beiden zufrieden sein, sagte er 207 00:10:04,559 --> 00:10:08,240 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 208 00:10:08,240 --> 00:10:11,399 Bilal ruft nachts zum Gebet auf 209 00:10:11,399 --> 00:10:14,919 Essen und trinken Sie also, bis der Ruf zum Gebet ergeht 210 00:10:14,919 --> 00:10:16,320 Oder sagte er 211 00:10:16,320 --> 00:10:20,389 Bis Sie Ibn Umm Maktoums Gebetsruf hören 212 00:10:20,389 --> 00:10:23,870 Ibn Umm Maktoum war ein blinder Mann 213 00:10:23,909 --> 00:10:28,899 Er ruft erst zum Gebet auf, wenn ihm die Leute sagen: „Morgen.“ 214 00:10:28,899 --> 00:10:32,320 Kommentieren Sie den Hadith 215 00:10:32,320 --> 00:10:33,559 Ich wurde 216 00:10:33,559 --> 00:10:36,000 Das heißt, es trat in die Regel des Morgens ein 217 00:10:36,000 --> 00:10:39,860 Obwohl es möglich ist, dass der Morgen naht 218 00:10:39,860 --> 00:10:43,460 Einer der Vorteile des Redens 219 00:10:43,460 --> 00:10:45,580 Profitieren Sie vom Reden 220 00:10:45,580 --> 00:10:48,419 Es ist wünschenswert, Suhoor zu verzögern 221 00:10:48,419 --> 00:10:52,659 Dazu gehört auch die Zulässigkeit, einen Mann mit seiner Behinderung zu definieren 222 00:10:52,700 --> 00:10:59,940 Und die Abstammungslinie des Mannes zu seiner Mutter, sofern diese bekannt ist 223 00:10:59,940 --> 00:11:03,159 Kapitel über den Gebetsruf nach der Morgendämmerung 224 00:11:03,159 --> 00:11:06,000 Im Auftrag von Abdullah bin Omar sagte er: 225 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Hafsa hat es mir erzählt 226 00:11:08,000 --> 00:11:11,240 Möge Gott den Gesandten Gottes segnen und ihm Frieden schenken 227 00:11:11,240 --> 00:11:14,440 Es war, als sich der Muezzin morgens zurückzog 228 00:11:14,440 --> 00:11:16,240 Und der Morgen begann 229 00:11:16,240 --> 00:11:21,679 Er betete zwei leichte Rak'ahs, bevor das Gebet verrichtet wurde 230 00:11:21,679 --> 00:11:23,240 In einem Roman 231 00:11:23,240 --> 00:11:30,120 Es war eine Stunde, in der ich den Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, nicht betrat 232 00:11:30,120 --> 00:11:33,250 Kommentieren Sie den Hadith 233 00:11:33,250 --> 00:11:38,159 Es war eine Formel, die Beständigkeit und Kontinuität anzeigte 234 00:11:38,159 --> 00:11:40,120 Der Muezzin zog sich zurück 235 00:11:40,120 --> 00:11:42,960 Das heißt, sich für den Gebetsruf einzusetzen 236 00:11:42,960 --> 00:11:46,700 Als wäre er Teil der Morgenwache 237 00:11:46,700 --> 00:11:49,340 Und es schien Mittag zu sein 238 00:11:49,340 --> 00:11:52,019 Er betete zwei leichte Rak'ahs 239 00:11:53,019 --> 00:11:56,399 Einer der Vorteile des Redens 240 00:11:56,399 --> 00:11:59,139 Profitieren Sie vom Reden 241 00:11:59,139 --> 00:12:03,139 Es wird empfohlen, vor dem Morgengebet zwei Rak'ahs zu verrichten 242 00:12:03,139 --> 00:12:07,139 Es enthält eine Aussage von Haras bin Omar, möge Gott mit beiden zufrieden sein 243 00:12:07,139 --> 00:12:12,139 Um das Gebet des Propheten zu kennen, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, in seinem Zuhause 244 00:12:12,139 --> 00:12:16,250 Auf Aishas Autorität hin sagte sie: 245 00:12:16,250 --> 00:12:20,250 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, betete das Abendgebet 246 00:12:20,250 --> 00:12:23,250 Dann betete er acht Rak'ahs 247 00:12:24,250 --> 00:12:26,250 Und zwei Rak'ahs sitzen 248 00:12:26,250 --> 00:12:29,250 Und zwei Rak'ahs zwischen den beiden Anrufen 249 00:12:29,250 --> 00:12:32,250 Er ließ sie nie gehen 250 00:12:32,250 --> 00:12:35,629 Kommentieren Sie den Hadith 251 00:12:35,629 --> 00:12:38,980 Und zwei Rak'ahs zwischen den beiden Anrufen 252 00:12:38,980 --> 00:12:44,980 Das heißt, er betet zwei leichte Rak'ahs zwischen dem Gebetsruf und dem Iqama des Morgengebets 253 00:12:44,980 --> 00:12:48,139 Er ließ sie nicht 254 00:12:48,139 --> 00:12:51,139 Das heißt, er hinterlässt beim Morgengebet keine zwei Rak'ahs 255 00:12:51,139 --> 00:12:54,179 Einer der Vorteile des Redens 256 00:12:54,179 --> 00:12:59,070 Der Hadith gibt die Anzahl der Rak'ahs des Nachtgebets an 257 00:12:59,070 --> 00:13:02,070 Ohne das Witr-Gebet sind es zehn Rak'ahs 258 00:13:02,070 --> 00:13:06,100 Es ist erlaubt, nachts im Sitzen zu beten 259 00:13:06,100 --> 00:13:11,379 Kapitel über den Gebetsruf vor der Morgendämmerung 260 00:13:11,379 --> 00:13:13,889 Auf Autorität von Abdullah bin Masoud 261 00:13:13,889 --> 00:13:17,889 Möge Gott ihn im Namen des Propheten segnen und ihm Frieden schenken, sagte er 262 00:13:17,889 --> 00:13:22,019 Es wird keinem von Ihnen und keinem von Ihnen verweigert 263 00:13:22,019 --> 00:13:25,019 Bilals Aufruf zum Gebet für seinen Suhoor 264 00:13:25,019 --> 00:13:29,019 Es ruft zum Gebet oder zur Nacht auf 265 00:13:29,019 --> 00:13:31,019 Möge dein Anführer zurückkehren 266 00:13:31,019 --> 00:13:33,019 Und lassen Sie Ihren Schläfer aufwachen 267 00:13:33,019 --> 00:13:37,019 Und um nicht zu sagen: Morgendämmerung oder Morgen 268 00:13:37,019 --> 00:13:41,049 Sagte er mit seinen Fingern und hob sie hoch 269 00:13:41,049 --> 00:13:43,049 Er stampfte nach unten 270 00:13:43,049 --> 00:13:46,049 Bis er es so sagt 271 00:13:46,049 --> 00:13:50,039 Kommentieren Sie den Hadith 272 00:13:50,039 --> 00:13:52,039 Kapitel über den Gebetsruf vor der Morgendämmerung 273 00:13:52,039 --> 00:13:55,039 Das heißt, bevor die Zeit der wahren Morgendämmerung beginnt 274 00:13:55,039 --> 00:13:57,139 Von seinem Suhoor 275 00:13:57,139 --> 00:13:59,139 Suhoor öffnet die Wade 276 00:13:59,139 --> 00:14:01,139 Suhoor-Essen 277 00:14:01,139 --> 00:14:03,230 Möge dein Anführer zurückkehren 278 00:14:03,230 --> 00:14:07,230 Das heißt, der fleißige Qaim kehrt zu seiner Ruhe zurück 279 00:14:07,230 --> 00:14:10,230 Sich energisch zum Morgengebet erheben 280 00:14:10,230 --> 00:14:13,230 Oder er hat das Bedürfnis zu fasten 281 00:14:13,230 --> 00:14:15,230 Und er bekommt Suhoor 282 00:14:15,230 --> 00:14:17,549 Und lassen Sie Ihren Schläfer aufwachen 283 00:14:17,549 --> 00:14:19,549 Das heißt, um Ihren Schläfer aufzuwecken 284 00:14:20,549 --> 00:14:22,580 Sagte er mit seinen Fingern 285 00:14:22,580 --> 00:14:26,580 Mit diesem Hinweis meint er, dass es zwei Morgendämmerungen gibt 286 00:14:26,580 --> 00:14:29,580 Ein Lügner, der nichts damit zu tun hat 287 00:14:29,580 --> 00:14:33,580 Und wahrheitsgemäße Urteile beziehen sich darauf 288 00:14:33,580 --> 00:14:36,840 Einer der Vorteile des Redens 289 00:14:36,840 --> 00:14:39,580 Profitieren Sie vom Reden 290 00:14:39,580 --> 00:14:42,580 Es ist wünschenswert, Suhoor zu verzögern 291 00:14:42,580 --> 00:14:46,580 Es ist zulässig, mit einem verständlichen Signal zu handeln 292 00:14:46,580 --> 00:14:49,580 Im Hadith werden die Achtlosen und Abgelenkten gewarnt 293 00:14:49,580 --> 00:14:52,580 Vom Gottesdienst und seiner Einführung 294 00:14:52,580 --> 00:14:56,580 Es zeigt, dass die Gewissheit nicht durch Zweifel beseitigt wird 295 00:14:56,580 --> 00:14:58,700 Und die Morgendämmerung ist zwei Morgendämmerungen 296 00:14:58,700 --> 00:15:00,700 Ein Lügner und ein ehrlicher Mensch 297 00:15:00,700 --> 00:15:03,700 Und achten Sie nicht auf einen Lügner 298 00:15:03,700 --> 00:15:06,940 Auf Autorität von Nafi 299 00:15:06,940 --> 00:15:08,940 Auf Autorität von Ibn Omar 300 00:15:08,940 --> 00:15:10,940 Auf Autorität von Al-Qasim Ibn Muhammad 301 00:15:10,940 --> 00:15:13,940 Mit der Autorität von Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein 302 00:15:13,940 --> 00:15:17,940 Bilal rief nachts zum Gebet auf 303 00:15:17,940 --> 00:15:20,940 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 304 00:15:20,940 --> 00:15:25,940 Essen und trinken Sie, bis Ibn Umm Maktum zum Gebet ruft 305 00:15:25,940 --> 00:15:29,940 Er ruft erst zum Gebet auf, wenn die Morgendämmerung kommt 306 00:15:29,940 --> 00:15:31,980 sagte Al-Qasim 307 00:15:31,980 --> 00:15:33,980 Es war nicht zwischen ihren Ohren 308 00:15:33,980 --> 00:15:37,980 Außer dass einer aufsteigt und ein anderer absteigt 309 00:15:37,980 --> 00:15:41,330 Kommentieren Sie den Hadith 310 00:15:41,330 --> 00:15:43,809 Dem gerecht zu werden 311 00:15:43,809 --> 00:15:48,809 Gemeint ist, dass Ibn Umm Maktoum, möge Gott mit ihm zufrieden sein, dem Ruf zum Gebet folgt 312 00:15:48,809 --> 00:15:50,809 Und das geht unter 313 00:15:50,809 --> 00:15:53,809 Das heißt, Bilal, möge Gott mit ihm zufrieden sein, steigt herab 314 00:15:53,809 --> 00:15:57,320 Nachdem er den Gebetsruf beendet hatte 315 00:15:57,320 --> 00:16:01,220 Einer der Vorteile des Redens 316 00:16:01,220 --> 00:16:03,220 Profitieren Sie vom Reden 317 00:16:03,220 --> 00:16:06,220 Es ist wünschenswert, Suhoor zu verzögern 318 00:16:06,220 --> 00:16:10,220 Dazu gehört auch die Zulässigkeit, einen Mann mit seiner Behinderung zu definieren 319 00:16:10,220 --> 00:16:12,220 Das Verhältnis des Mannes zu seiner Mutter 320 00:16:12,220 --> 00:16:17,299 Wenn es bekannt ist 321 00:16:17,299 --> 00:16:18,299 Tür 322 00:16:18,299 --> 00:16:21,299 Wie viel Zeit vergeht zwischen dem Gebetsruf und der Iqamah? 323 00:16:21,299 --> 00:16:23,299 Und wer wartet auf eine Aufenthaltserlaubnis? 324 00:16:23,299 --> 00:16:27,059 Im Auftrag von Abdullah bin Mughaffal sagte er: 325 00:16:27,059 --> 00:16:31,059 Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 326 00:16:31,059 --> 00:16:37,059 Zwischen jedem Gebetsruf steht ein Gebet 327 00:16:37,059 --> 00:16:39,059 Dann sagte er zum dritten Mal 328 00:16:39,059 --> 00:16:41,059 Zu wem er will 329 00:16:41,059 --> 00:16:44,700 Kommentieren Sie den Hadith 330 00:16:44,700 --> 00:16:47,120 Jeder Aufruf zum Gebet 331 00:16:47,120 --> 00:16:49,120 Was ist mit den beiden Gebetsrufen gemeint? 332 00:16:49,120 --> 00:16:51,120 Adhan und Iqama 333 00:16:51,120 --> 00:16:53,120 Das ist eine Frage der Dominanz 334 00:16:53,120 --> 00:16:56,379 Einer der Vorteile des Redens 335 00:16:56,379 --> 00:16:59,179 Profitieren Sie vom Reden 336 00:16:59,179 --> 00:17:03,179 Es ist zulässig, den Gebetsruf während des Aufenthalts auszusprechen 337 00:17:03,179 --> 00:17:09,180 Im Hadith gibt es einen Hinweis darauf, den Gebetsruf und die Iqamah durch eine kleine Pause zu trennen 338 00:17:09,180 --> 00:17:14,160 Tür für diejenigen, die auf eine Aufenthaltserlaubnis warten 339 00:17:14,160 --> 00:17:16,960 Über Aisha 340 00:17:16,960 --> 00:17:19,960 Möge Gott den Gesandten Gottes segnen und ihm Frieden schenken 341 00:17:19,960 --> 00:17:22,960 Er betete elf Rak'ahs 342 00:17:22,960 --> 00:17:25,960 Das war sein Gebet 343 00:17:25,960 --> 00:17:27,960 Es bedeutet nachts 344 00:17:27,960 --> 00:17:30,019 In einem Roman 345 00:17:30,019 --> 00:17:33,019 Sieben, neun und elf 346 00:17:33,019 --> 00:17:35,019 Mit Ausnahme von zwei Fajr-Rak'ahs 347 00:17:35,019 --> 00:17:38,250 Von dort aus führt er die Niederwerfung durch 348 00:17:38,250 --> 00:17:42,250 So viel wie einer von euch fünfzig Verse liest 349 00:17:42,250 --> 00:17:44,250 Bevor er den Kopf hob 350 00:17:44,250 --> 00:17:48,339 Vor dem Morgengebet verrichtet er zwei Rak'ahs 351 00:17:48,339 --> 00:17:50,410 In einem Roman 352 00:17:50,410 --> 00:17:54,410 Wenn der Muezzin schweigt, ist es besser als das Morgengebet 353 00:17:54,410 --> 00:17:57,410 Er stand auf und kniete nieder, zwei leichte Rak'ahs 354 00:17:57,410 --> 00:18:01,599 Dann liegt er auf der rechten Seite 355 00:18:01,599 --> 00:18:04,599 Bis der Muezzin zu ihm kommt, um zu beten 356 00:18:04,599 --> 00:18:08,339 Kommentieren Sie den Hadith 357 00:18:08,339 --> 00:18:12,910 Es bedeutete Beständigkeit und Fortdauer 358 00:18:12,910 --> 00:18:15,039 Auf seiner rechten Seite 359 00:18:15,039 --> 00:18:18,039 Das heißt, auf seiner rechten Seite 360 00:18:18,039 --> 00:18:21,069 Bis der Muezzin zu ihm kommt, um zu beten 361 00:18:21,069 --> 00:18:24,069 Das heißt, ihn über die Teilnahme am Gebet zu informieren 362 00:18:24,069 --> 00:18:28,390 Wenn der Muezzin schweigt, ist es besser als das Morgengebet 363 00:18:28,390 --> 00:18:31,390 Das heißt, wenn er den ersten Gebetsruf beendet 364 00:18:31,390 --> 00:18:35,390 Er möchte, dass er nicht betet, solange er zum Gebet ruft 365 00:18:35,390 --> 00:18:39,799 Einer der Vorteile des Redens 366 00:18:39,799 --> 00:18:41,799 Profitieren Sie vom Reden 367 00:18:41,799 --> 00:18:46,799 Eine Erläuterung der Führung des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, im Nachtgebet 368 00:18:46,799 --> 00:18:50,799 Es erklärt den Eifer von Aisha, möge Gott mit ihr zufrieden sein 369 00:18:50,799 --> 00:18:55,799 Um das Gebet des Propheten zu kennen, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, nachts 370 00:18:55,799 --> 00:18:59,900 Es weist darauf hin, dass es wünschenswert ist, die beiden Rak’ahs der Sunnah des Fajr zu beschleunigen 371 00:18:59,900 --> 00:19:01,900 Und reduzieren Sie sie 372 00:19:01,900 --> 00:19:06,900 Es ist erlaubt, freiwillige Gebete in Häusern zu verrichten 373 00:19:06,900 --> 00:19:10,900 Es ist wünschenswert, auf der rechten Seite zu schlafen 374 00:19:10,900 --> 00:19:13,900 Der Muezzin muss die Zeit respektieren 375 00:19:13,900 --> 00:19:16,900 Und der Imam lässt ihm das passieren 376 00:19:16,900 --> 00:19:20,910 Kapitel: Wer hat das gesagt? 377 00:19:20,910 --> 00:19:23,910 Ein einzelner Muezzin sollte den Gebetsruf ausrufen 378 00:19:23,910 --> 00:19:27,839 Im Auftrag von Malik bin Al-Huwayrith sagte er: 379 00:19:27,839 --> 00:19:31,839 Wir kamen zum Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 380 00:19:31,839 --> 00:19:33,839 In einem Roman 381 00:19:33,839 --> 00:19:35,839 In einer Gruppe meiner Leute 382 00:19:35,839 --> 00:19:39,839 Wir sind junge Menschen, die eng zusammenstehen 383 00:19:39,839 --> 00:19:43,869 So blieben wir zwanzig Tage und Nächte bei ihm 384 00:19:43,869 --> 00:19:48,970 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, war barmherzig und freundlich 385 00:19:50,029 --> 00:19:54,029 Als wir dachten, wir hätten uns unsere Familie gewünscht 386 00:19:54,029 --> 00:19:56,029 Oder wir haben es verpasst 387 00:19:56,029 --> 00:19:59,029 Wir fragten nach den Zurückgebliebenen 388 00:19:59,029 --> 00:20:01,059 Also sagen Sie es uns 389 00:20:01,059 --> 00:20:02,059 Er sagte 390 00:20:02,059 --> 00:20:05,059 Geh zurück zu deiner Familie 391 00:20:05,059 --> 00:20:06,059 In einem Roman 392 00:20:06,059 --> 00:20:09,059 Wenn Sie in Ihr Land zurückkehren 393 00:20:09,059 --> 00:20:11,059 Bleiben Sie also unter ihnen 394 00:20:11,059 --> 00:20:14,059 Lehre sie und leite sie 395 00:20:14,059 --> 00:20:18,059 Er erwähnte Dinge, die ich auswendig gelernt oder nicht auswendig gelernt hatte 396 00:20:18,059 --> 00:20:22,059 Und bete, wie du mich beten sahst 397 00:20:22,059 --> 00:20:24,190 In einem Roman 398 00:20:24,190 --> 00:20:27,190 Mögen sie dieses und jenes Gebet zu dieser und jener Zeit beten 399 00:20:27,190 --> 00:20:31,190 Und bete so und so zu dieser und jener Zeit 400 00:20:31,190 --> 00:20:33,380 Wenn Sie am Gebet teilnehmen 401 00:20:33,380 --> 00:20:36,380 Erlaube einem von euch, sich selbst zu demütigen 402 00:20:36,380 --> 00:20:39,380 Deine Mutter ist die Älteste von dir 403 00:20:42,960 --> 00:20:44,380 Junge Leute 404 00:20:44,380 --> 00:20:46,380 Irgendwelche Jungs 405 00:20:46,380 --> 00:20:47,380 Sie liegen dicht beieinander 406 00:20:47,380 --> 00:20:50,380 Das heißt, im Alter oder Wissen 407 00:20:50,380 --> 00:20:53,380 Er war der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 408 00:20:53,380 --> 00:20:55,380 Barmherzig, Kamerad 409 00:20:55,380 --> 00:20:57,380 Freundlichkeit gegen Gewalt 410 00:20:57,380 --> 00:20:59,380 Welches ist Freundlichkeit 411 00:20:59,380 --> 00:21:03,539 Er hat die Angelegenheit auf die beste und angemessenste Art und Weise behandelt 412 00:21:03,539 --> 00:21:06,539 Wir fragten nach den Zurückgebliebenen 413 00:21:06,539 --> 00:21:08,539 Das heißt, aus der Humanisierung heraus 414 00:21:08,539 --> 00:21:11,539 Um die Kosten ihrer Abwesenheit zu reduzieren 415 00:21:11,539 --> 00:21:14,539 Damit sie nicht fliehen, wenn sie längere Zeit bleiben 416 00:21:14,539 --> 00:21:16,700 Wenn Sie am Gebet teilnehmen 417 00:21:16,700 --> 00:21:19,700 Das heißt, wenn es soweit ist 418 00:21:19,700 --> 00:21:21,759 Erlaube einem von euch, sich selbst zu demütigen 419 00:21:21,759 --> 00:21:23,759 Das heißt, freiwillig 420 00:21:23,759 --> 00:21:26,759 Deine Mutter ist die Älteste von dir 421 00:21:26,759 --> 00:21:29,759 Das heißt, wenn die Bedingungen für das Imamat gleich sind 422 00:21:29,759 --> 00:21:33,819 Mögen sie dieses und jenes Gebet zu dieser und jener Zeit beten 423 00:21:33,819 --> 00:21:38,819 Ein Hinweis darauf, dass die Gebetszeiten ausgesetzt sind 424 00:21:38,819 --> 00:21:42,180 Einer der Vorteile des Redens 425 00:21:42,180 --> 00:21:46,009 Der Hadith enthält eine Erklärung der Barmherzigkeit und des Mitgefühls des Propheten 426 00:21:46,009 --> 00:21:48,009 Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 427 00:21:48,009 --> 00:21:50,009 Mit jungen Leuten und Fremden 428 00:21:50,009 --> 00:21:54,099 Darin basiert die Grundlage des Gottesdienstes auf der Suspendierung 429 00:21:54,099 --> 00:21:57,099 Nach dem, was er gesagt hat, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 430 00:21:57,099 --> 00:22:01,099 Und bete, wie du mich beten sahst 431 00:22:01,200 --> 00:22:06,200 Der Hadith weist darauf hin, dass es besser ist, das Gebet zu leiten, als zum Gebet aufzurufen 432 00:22:06,200 --> 00:22:10,200 Es erklärt den Wert des Reisens auf der Suche nach Wissen 433 00:22:10,200 --> 00:22:13,200 Erklären Sie den Vorteil, bei Familie und Verwandten zu bleiben 434 00:22:13,200 --> 00:22:16,200 Um ihnen religiöse Dinge beizubringen 435 00:22:16,200 --> 00:22:20,200 Darin, wenn eine Person ihr Reisebedürfnis erfüllt 436 00:22:20,200 --> 00:22:23,200 Er soll sich beeilen, zu seiner Familie zurückzukehren 437 00:22:23,200 --> 00:22:30,279 Kapitel über den Gebetsruf für den Reisenden, wenn er in einer Gruppe ist 438 00:22:30,279 --> 00:22:34,279 Und Wohnsitz, sowie Arafat und Plural 439 00:22:34,279 --> 00:22:36,279 Und der Muezzin sagte 440 00:22:36,279 --> 00:22:38,279 Beten auf Reisen 441 00:22:38,279 --> 00:22:41,279 In einer kalten oder regnerischen Nacht 442 00:22:41,279 --> 00:22:45,079 Mit der Autorität von Nafi‘ sagte er: 443 00:22:45,079 --> 00:22:49,079 Ibn Omar rief in einer kalten Nacht in Madnan zum Gebet auf 444 00:22:49,079 --> 00:22:51,079 Dann sagte er 445 00:22:51,079 --> 00:22:54,109 Beten Sie auf Ihren Reisen 446 00:22:54,109 --> 00:22:58,109 So sagte er uns, dass der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 447 00:22:58,109 --> 00:23:01,109 Er befahl einem Muezzin, den Gebetsruf auszurufen 448 00:23:01,109 --> 00:23:03,109 Dann sagt er danach 449 00:23:03,109 --> 00:23:06,109 Beten Sie nicht auf Reisen 450 00:23:06,109 --> 00:23:10,109 In einer kalten oder regnerischen Nacht auf Reisen 451 00:23:10,109 --> 00:23:13,529 Kommentieren Sie den Hadith 452 00:23:13,529 --> 00:23:18,039 Badjnan ist ein Berg nördlich von Mekka 453 00:23:18,039 --> 00:23:23,039 In einer Entfernung von 54 Kilometern auf der Stadtstraße 454 00:23:23,039 --> 00:23:27,299 Heute ist es als Bahrat al-Muhsiniya bekannt 455 00:23:27,299 --> 00:23:30,299 In seinem Kielwasser, also danach und danach 456 00:23:30,299 --> 00:23:33,779 Einer der Vorteile des Redens 457 00:23:33,779 --> 00:23:39,640 Aus dem Hadith geht hervor, dass Not Erleichterung bringt 458 00:23:39,640 --> 00:23:44,640 Es enthält Hinweise zur Lockerung der Gemeindeordnung im Falle einer Entschuldigung 459 00:23:44,640 --> 00:23:48,720 Kapitel darüber, was ein Mann sagt 460 00:23:48,720 --> 00:23:50,720 Wir haben das Gebet vermisst 461 00:23:50,720 --> 00:23:54,259 Im Auftrag von Abu Qatada sagte er: 462 00:23:54,259 --> 00:23:58,259 Während wir mit dem Propheten beten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 463 00:23:58,259 --> 00:24:01,259 Als er einen Tumult der Männer hörte 464 00:24:01,259 --> 00:24:04,259 Als er betete, sagte er: 465 00:24:04,259 --> 00:24:06,299 Was ist Ihr Geschäft? 466 00:24:06,299 --> 00:24:07,299 Sie sagten 467 00:24:07,299 --> 00:24:10,390 Wir beeilten uns zu beten 468 00:24:10,390 --> 00:24:11,390 Er sagte 469 00:24:11,390 --> 00:24:13,390 Tu es nicht 470 00:24:13,390 --> 00:24:15,390 Wenn Sie zum Gebet kommen 471 00:24:15,390 --> 00:24:17,390 Du musst ruhig sein 472 00:24:17,390 --> 00:24:20,390 Was Sie also erkannt haben, beten Sie 473 00:24:20,390 --> 00:24:23,390 Und was auch immer Sie verpasst haben, vervollständigen Sie es 474 00:24:23,390 --> 00:24:26,809 Kommentieren Sie den Hadith 475 00:24:26,809 --> 00:24:29,319 Er hörte einen Tumult der Männer 476 00:24:29,319 --> 00:24:32,319 Der Lärm sind die Geräusche 477 00:24:32,319 --> 00:24:36,319 Dieses Geräusch war auf ihre Bewegung und Sprache zurückzuführen 478 00:24:36,319 --> 00:24:38,380 Als er betete 479 00:24:38,380 --> 00:24:40,380 Das heißt, er beendete das Gebet 480 00:24:40,380 --> 00:24:42,380 Was ist Ihr Geschäft? 481 00:24:42,380 --> 00:24:46,380 Das heißt, wie ging es Ihnen, als es zu dem Aufruhr kam? 482 00:24:46,380 --> 00:24:48,509 Tu es nicht 483 00:24:48,509 --> 00:24:50,509 Das heißt, beeilen Sie sich nicht 484 00:24:50,509 --> 00:24:52,579 Du musst ruhig sein 485 00:24:52,579 --> 00:24:55,579 Das heißt, es ist notwendig, vorsichtig und sanft zu sein 486 00:24:55,579 --> 00:24:57,859 Was ist Ihnen also aufgefallen? 487 00:24:57,859 --> 00:24:59,859 Das heißt, mit dem Imam beten 488 00:24:59,859 --> 00:25:01,859 Und was du verpasst hast 489 00:25:01,859 --> 00:25:04,859 Das heißt, mit dem Imam beten 490 00:25:04,859 --> 00:25:09,460 Ein Kapitel, das kein Gebet sucht 491 00:25:09,460 --> 00:25:12,460 Möge er Frieden und Würde bringen 492 00:25:14,009 --> 00:25:16,009 Auf Befehl von Abu Hurairah 493 00:25:16,009 --> 00:25:19,009 Möge Gott ihn im Namen des Propheten segnen und ihm Frieden schenken, sagte er 494 00:25:19,009 --> 00:25:22,039 Wenn Sie die Residenz hören 495 00:25:22,039 --> 00:25:26,039 Gehen Sie also mit Frieden und Würde zum Gebet 496 00:25:26,039 --> 00:25:28,039 Und beeilen Sie sich nicht 497 00:25:28,039 --> 00:25:31,039 Was Sie also erkannt haben, beten Sie 498 00:25:31,039 --> 00:25:34,039 Und was auch immer Sie verpasst haben, vervollständigen Sie es 499 00:25:34,039 --> 00:25:37,549 Kommentieren Sie den Hadith 500 00:25:37,549 --> 00:25:39,970 Wenn Sie die Residenz hören 501 00:25:39,970 --> 00:25:43,970 Erwähnung des Wohnsitzes als Warnung vor allem anderen 502 00:25:43,970 --> 00:25:46,970 Denn wenn er es ihr verbietet 503 00:25:46,970 --> 00:25:48,970 Beeilen Sie sich, wenn Sie bleiben 504 00:25:48,970 --> 00:25:50,970 Aus Angst habe ich einige davon verpasst 505 00:25:50,970 --> 00:25:52,970 Er akzeptierte zunächst die Residenz 506 00:25:52,970 --> 00:25:56,099 Mögen Frieden und Würde auf dir sein 507 00:25:56,099 --> 00:25:59,099 Gelassenheit ist Langsamkeit 508 00:25:59,099 --> 00:26:01,099 In den Bewegungen waren wir mit Absurdität konfrontiert 509 00:26:01,099 --> 00:26:03,099 Und Ehrfurcht 510 00:26:03,099 --> 00:26:05,099 Das heißt, im Körper 511 00:26:05,099 --> 00:26:07,099 Zum Beispiel den Blick senken und die Stimme senken 512 00:26:07,099 --> 00:26:09,099 Und nicht aufgepasst 513 00:26:09,099 --> 00:26:12,259 Einer der Vorteile des Redens 514 00:26:12,259 --> 00:26:14,990 Profitieren Sie vom Reden 515 00:26:14,990 --> 00:26:17,990 Das Gemeinschaftsgebet aufrechterhalten 516 00:26:17,990 --> 00:26:20,990 Es fördert Ruhe und Würde 517 00:26:20,990 --> 00:26:22,990 Beim Kommen zum Gebet 518 00:26:22,990 --> 00:26:25,990 Auch wenn er befürchtet, einen Teil davon zu verpassen 519 00:26:25,990 --> 00:26:28,990 Hier wird die Tugend der Gemeinschaft erreicht 520 00:26:28,990 --> 00:26:30,990 Durch die Verwirklichung eines Teils des Gebets 521 00:26:30,990 --> 00:26:32,990 Und mit dem Imam eintreten 522 00:26:32,990 --> 00:26:35,990 In welchem Zustand er es gefunden hat 523 00:26:35,990 --> 00:26:39,200 Tür 524 00:26:39,200 --> 00:26:41,200 Wann stehen die Leute auf? 525 00:26:41,200 --> 00:26:44,200 Wenn sie den Imam während des Iqama sehen 526 00:26:44,200 --> 00:26:47,779 Im Auftrag von Abu Qatada sagte er: 527 00:26:47,779 --> 00:26:50,779 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 528 00:26:50,779 --> 00:26:53,779 Wenn das Gebet verrichtet wird 529 00:26:53,779 --> 00:26:56,779 Steh nicht auf, bis du mich siehst 530 00:26:56,779 --> 00:26:59,779 Friede sei mit dir 531 00:26:59,779 --> 00:27:02,059 Kommentieren Sie den Hadith 532 00:27:02,059 --> 00:27:04,700 Bis du mich siehst 533 00:27:04,700 --> 00:27:06,700 Das heißt, aufzustehen, um zu beten 534 00:27:06,700 --> 00:27:10,250 Einer der Vorteile des Redens 535 00:27:10,250 --> 00:27:13,109 Die offensichtliche Bedeutung des Hadith 536 00:27:13,109 --> 00:27:17,109 Allerdings steht die Person, die zum Gebet geführt wird, erst auf, wenn sie ihren Imam sieht 537 00:27:17,109 --> 00:27:21,140 Es ist wünschenswert, geduldig zu sein, wenn man zum Gebet aufsteht 538 00:27:21,140 --> 00:27:28,349 Das Tor des Imams unterliegt der Notwendigkeit nach der Residenz 539 00:27:28,349 --> 00:27:32,059 Mit der Autorität von Anas, möge Gott mit ihm zufrieden sein, sagte er 540 00:27:32,059 --> 00:27:34,059 Es wurde gebetet 541 00:27:34,059 --> 00:27:39,059 Ein Mann sprach mit dem Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 542 00:27:39,059 --> 00:27:43,059 Er redete weiter mit ihm, bis seine Freunde einschliefen 543 00:27:43,059 --> 00:27:46,059 Dann stand er auf und betete 544 00:27:46,059 --> 00:27:49,660 Kommentieren Sie den Hadith 545 00:27:49,660 --> 00:27:54,140 Er spricht mit dem Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 546 00:27:54,140 --> 00:27:58,140 Das heißt, er redet zwischen ihnen ohne die anderen 547 00:27:58,140 --> 00:28:01,180 Einer der Vorteile des Redens 548 00:28:01,180 --> 00:28:03,940 Profitieren Sie vom Reden 549 00:28:03,940 --> 00:28:07,940 Eine Erklärung seiner Freundlichkeit, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, gegenüber seinen Gefährten 550 00:28:07,940 --> 00:28:11,940 Es ist zulässig, dass zwei Personen ohne Gruppe miteinander diskutieren 551 00:28:11,940 --> 00:28:16,940 Es enthält die Zulässigkeit einer langen Trennung zwischen Iqama und Gebet