1 00:00:00,400 --> 00:00:04,980 Huerto Al-Huda 2 00:00:04,980 --> 00:00:08,099 Dios Todopoderoso dijo 3 00:00:08,099 --> 00:00:14,300 Y hemos ordenado al hombre que sea bueno con sus padres. 4 00:00:14,300 --> 00:00:23,899 Y si se esfuerzan en que me asocies aquello de lo que no tienes conocimiento, no les obedezcas. 5 00:00:23,899 --> 00:00:33,429 A Mí es tu regreso, y te informaré de lo que hacías 6 00:00:33,630 --> 00:00:38,429 Según la autoridad de Asmaa bint Abi Bakr, que Dios esté complacido con ellos, dijo. 7 00:00:38,429 --> 00:00:42,829 Mi madre vino a verme y era politeísta en la era de Quraysh. 8 00:00:42,829 --> 00:00:46,829 Cuando hicieron un pacto con el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 9 00:00:46,829 --> 00:00:49,899 Ella pasaba su tiempo con su padre. 10 00:00:49,899 --> 00:00:54,899 Entonces ella le preguntó al Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, y dijo: 11 00:00:54,899 --> 00:00:56,899 Oh Mensajero de Dios 12 00:00:56,899 --> 00:01:00,700 Mi madre vino a mí de buena gana. 13 00:01:00,700 --> 00:01:02,759 ¿Lo quito? 14 00:01:02,759 --> 00:01:05,760 Él dijo que sí, reza. 15 00:01:05,760 --> 00:01:07,790 De acuerdo 16 00:01:07,790 --> 00:01:10,750 Beneficio 17 00:01:10,750 --> 00:01:14,750 La religión exige mantener los vínculos con la propia familia, incluso si son politeístas. 18 00:01:14,750 --> 00:01:17,750 La ética es un gran edificio. 19 00:01:17,750 --> 00:01:22,750 Nuestro Mensajero veraz y confiable, que Dios lo bendiga y le conceda paz, ha venido para completarlo. 20 00:01:22,750 --> 00:01:29,780 Esta es la respuesta más eficaz a quienes acusan a esta verdadera religión de violencia y terrorismo. 21 00:01:29,780 --> 00:01:33,879 ¿Nos comprometeremos y respetaremos nuestros vínculos familiares? 22 00:01:33,879 --> 00:01:40,879 Para que nuestra respuesta sea práctica y nuestra moral hable antes que nuestra lengua.