WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:03.200
Im Namen Gottes, des Gnädigsten, des Barmherzigen

00:00:04.450 --> 00:00:07.450
Wir freuen uns im Sheikh Hasa Islamic Center

00:00:07.450 --> 00:00:10.449
Um es unseren geschätzten Zuhörern zu präsentieren

00:00:10.449 --> 00:00:12.449
Ein Buch lesen

00:00:12.449 --> 00:00:14.449
Muslimischer Schatz

00:00:14.449 --> 00:00:17.449
In der Tugend, zu Gott zu rufen

00:00:17.449 --> 00:00:20.449
Geschrieben von John Yaar Bamerni

00:00:20.449 --> 00:00:24.250
Überlebender Verlust

00:00:24.250 --> 00:00:26.920
Prediger Gottes

00:00:26.920 --> 00:00:29.920
Sie sind die Gewinner, wenn Menschen verlieren

00:00:29.920 --> 00:00:32.920
Sie sind glücklich, wenn es den Menschen schlecht geht

00:00:33.920 --> 00:00:37.140
Der Anruf ist ein Grund, dem Verlust zu entkommen

00:00:37.140 --> 00:00:40.140
Was Gott, der Allmächtige, in seinem Ausspruch erwähnte

00:00:41.140 --> 00:00:45.500
Und die Ära ist menschlich

00:00:45.500 --> 00:00:48.500
Levi hat verloren

00:00:48.500 --> 00:00:51.850
Außer denen, die glauben

00:00:51.850 --> 00:00:54.850
Und sie haben Gutes getan

00:00:54.850 --> 00:00:57.850
Und die Wahrheit kommunizieren

00:00:57.850 --> 00:01:00.850
Und seien Sie geduldig

00:01:00.850 --> 00:01:06.290
Denken Sie also darüber nach und stellen Sie fest, dass Gott den Verlust geleugnet hat

00:01:06.290 --> 00:01:09.290
Über diejenigen, die glauben und rechtschaffene Taten tun

00:01:09.290 --> 00:01:11.290
Er beriet die Menschen

00:01:11.290 --> 00:01:14.290
Und rate ihnen, das Richtige zu tun

00:01:14.290 --> 00:01:16.290
Und rufe danach

00:01:16.290 --> 00:01:20.569
Und seien Sie geduldig mit dem, was auf ihn zukommt

00:01:20.569 --> 00:01:25.209
Ihre guten Taten gehen auch nach Ihrem Tod weiter

00:01:25.209 --> 00:01:28.209
Der Ruf zu Gott ist einer der größten Gründe

00:01:29.209 --> 00:01:32.209
Wie er sagte, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:01:32.209 --> 00:01:35.209
Wer hat dazu aufgerufen?

00:01:35.209 --> 00:01:38.209
Er erhielt eine ähnliche Belohnung wie diejenigen, die ihm folgten

00:01:38.209 --> 00:01:41.209
Ihrem Lohn tut das keinen Abbruch

00:01:41.209 --> 00:01:44.209
Erzählt von Muslim

00:01:44.209 --> 00:01:47.620
Der Ruf verbleibt auch nach seinem Tod beim Diener

00:01:47.620 --> 00:01:50.620
Sogar während er schlief

00:01:50.620 --> 00:01:53.620
Sie können es sich vorstellen

00:01:53.620 --> 00:01:56.620
Wenn zehn Personen von einem Vortrag profitierten

00:01:57.620 --> 00:02:00.620
Oder ein Band, das Sie an sie verteilt haben

00:02:00.620 --> 00:02:03.620
Oder ein Buch, das ich ihnen geschenkt habe

00:02:03.620 --> 00:02:06.620
Wie viele gute Taten werden dir zuteil

00:02:06.620 --> 00:02:09.620
Zwischen diesen Menschen, ihren Angehörigen und anderen

00:02:09.620 --> 00:02:12.659
Und wenn der Tod dich verletzt

00:02:12.659 --> 00:02:15.659
Diese guten Taten bleiben für Sie

00:02:15.659 --> 00:02:19.099
Um zu dir zu kommen, während du im Grab bist

00:02:19.099 --> 00:02:22.099
Also der Ruf zu Gott

00:02:22.099 --> 00:02:25.099
Eine einfache Möglichkeit, Lohn zu verdienen

00:02:25.099 --> 00:02:28.199
Sein Lohn bleibt Ihnen auch nach Ihrem Tod erhalten

00:02:28.199 --> 00:02:31.199
Sie hofft, dass es euch allen gelingt

00:02:31.199 --> 00:02:34.199
Ein Grund, sich bei all seinen guten Taten leiten zu lassen

00:02:34.199 --> 00:02:37.199
Von Gebeten, Gedenken und Fasten

00:02:37.199 --> 00:02:40.199
Und Nächstenliebe und Einladung

00:02:40.199 --> 00:02:43.199
In seinen guten Taten

00:02:43.199 --> 00:02:46.199
Und das Gleiche gilt für Ihre Bilanz der guten Taten

00:02:46.199 --> 00:02:49.199
Ohne seinen Lohn in irgendeiner Weise zu schmälern

00:02:49.199 --> 00:02:52.199
Wie groß sind diese Tugenden

00:02:53.199 --> 00:02:56.199
Aber wo sind die Konkurrenten?

00:02:56.199 --> 00:02:59.620
Erfolgreicher Händler

00:02:59.620 --> 00:03:02.620
Er ist derjenige, der den meisten Gewinn macht

00:03:02.620 --> 00:03:05.620
In kürzester Zeit

00:03:05.620 --> 00:03:07.620
Und das gilt auch für den rationalen Gläubigen

00:03:07.620 --> 00:03:10.620
Der gute Taten und Noten sucht

00:03:10.620 --> 00:03:13.620
hoch im Jenseits

00:03:13.620 --> 00:03:16.620
Er versucht dies zu erreichen, indem er zu Gott ruft

00:03:16.620 --> 00:03:19.620
Das vervielfacht seine Arbeit um ein Vielfaches

00:03:19.620 --> 00:03:24.060
Und die Gläubigen, die hart gearbeitet haben

00:03:24.060 --> 00:03:27.060
Es gibt zwei Abschnitte über das Leben nach dem Tod

00:03:27.060 --> 00:03:30.060
Der erste ist derjenige, der sich nur der Anbetung widmet

00:03:30.060 --> 00:03:33.060
Diese Arbeit wird nach seinem Tod eingestellt

00:03:33.060 --> 00:03:36.150
Seine Arbeitsblätter sind geschlossen

00:03:36.150 --> 00:03:39.150
Der zweite ist derjenige, der sich an der Anbetung beteiligt

00:03:39.150 --> 00:03:42.150
Zu Gott rufen und lehren

00:03:42.150 --> 00:03:45.250
Gottes Gesetz und Güte gegenüber der Schöpfung

00:03:45.250 --> 00:03:48.250
Dies ist das höchste aller Häuser

00:03:48.250 --> 00:03:51.250
Seine Arbeit geht weiter

00:03:51.250 --> 00:03:54.250
Seine Laken sind offen

00:03:54.250 --> 00:03:58.050
Füllen Sie es jeden Tag mit Belohnungen und guten Taten

00:03:58.050 --> 00:04:01.659
Ein Grund, Gott, den Allmächtigen, zu lieben

00:04:01.659 --> 00:04:04.659
Frage: Wer ist der von Gott am meisten geliebte Mensch?

00:04:04.659 --> 00:04:08.039
Der Ruf zu Gott

00:04:08.039 --> 00:04:11.039
Ein Grund, Gott, den Allmächtigen, zu lieben

00:04:11.039 --> 00:04:14.039
Möge Gott ihn als Gesandter Gottes segnen und ihm Frieden schenken, sagte er

00:04:14.039 --> 00:04:17.040
Ich liebe Menschen zu Gott

00:04:17.040 --> 00:04:20.040
Am vorteilhaftesten für die Menschen

00:04:20.040 --> 00:04:23.040
Von Al-Tabarani erzählt und von Al-Albani authentifiziert

00:04:23.040 --> 00:04:26.550
Der größte Nutzen für die Menschen

00:04:26.550 --> 00:04:29.550
Er führt sie in den Himmel

00:04:29.550 --> 00:04:32.550
Es hilft ihnen, ihren Glauben und ihre Religion zu korrigieren

00:04:32.550 --> 00:04:35.550
Und ihre Moral verbessern und sie erhöhen

00:04:35.550 --> 00:04:39.319
Ihr Glaubensniveau

00:04:39.319 --> 00:04:42.860
Gott liebt die, die Gutes tun

00:04:42.860 --> 00:04:45.860
Dawah ist eine Freundlichkeit gegenüber den Menschen

00:04:45.860 --> 00:04:48.860
Er sagt, dass er es gut gemacht hat

00:04:48.860 --> 00:04:51.959
Gott liebt die, die Gutes tun

00:04:51.959 --> 00:04:54.959
Wenn es den Menschen nützt

00:04:54.959 --> 00:04:57.959
Versorgt sie mit Essen und Lohn

00:04:57.959 --> 00:05:00.959
Wie wäre es, ihre Herzen zu füttern?

00:05:00.959 --> 00:05:03.959
Und nähre ihre Seelen mit verstärktem Glauben

00:05:03.959 --> 00:05:06.959
Welches ist ihr wirkliches Leben

00:05:06.959 --> 00:05:09.959
Und es wird für sie ein Grund sein, das Paradies zu betreten

00:05:09.959 --> 00:05:14.370
Der Hunger wird durch Brot vertrieben

00:05:15.370 --> 00:05:18.370
Warum habe ich so viel Bedauern und Obsessionen?

00:05:25.100 --> 00:05:28.870
Sie sind die größten Prediger

00:05:28.870 --> 00:05:31.870
Er rettet Menschen vor Feuer

00:05:31.870 --> 00:05:34.870
Der Meister der Prediger und ihr Imam sagten:

00:05:34.870 --> 00:05:37.870
Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:05:37.870 --> 00:05:40.870
Ich bin wie ein Mann, der ein Feuer entzündet hat

00:05:40.870 --> 00:05:43.870
Als es beleuchtete, was um es herum war

00:05:43.870 --> 00:05:46.870
Also diskutierten sie über diese Tiere

00:05:46.870 --> 00:05:49.870
Dabei fallen sie ins Feuer

00:05:49.870 --> 00:05:52.870
Und er fing an, sie festzuhalten und ihn zu besiegen

00:05:52.870 --> 00:05:55.870
Und sie lassen sich darauf ein

00:05:55.870 --> 00:05:58.870
Er sagte: „Das ist wie ich und du.“

00:05:58.870 --> 00:06:01.870
Ich bringe dich aus der Hölle weg

00:06:01.870 --> 00:06:04.870
Komm weg vom Feuer. Komm weg vom Feuer

00:06:04.870 --> 00:06:07.870
Also überwältigst du mich und stürzt dich hinein

00:06:07.870 --> 00:06:10.870
Einverstanden

00:06:10.870 --> 00:06:14.670
Lobpreis Gottes, des Allmächtigen

00:06:14.670 --> 00:06:17.670
Und bitte die Engel für dich um Vergebung

00:06:17.670 --> 00:06:21.500
Meditiere mit mir

00:06:21.500 --> 00:06:24.500
Der Ruf ist ein Grund, Gott, den Allmächtigen, zu preisen

00:06:24.500 --> 00:06:27.500
Engel und Geschöpfe um Vergebung bitten

00:06:27.500 --> 00:06:30.500
Er, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte er

00:06:30.500 --> 00:06:33.500
Es sind Gott und seine Engel

00:06:33.500 --> 00:06:36.500
Sogar die Ameise in ihrem Bau

00:06:36.500 --> 00:06:39.500
Sogar ein Wal im Meer

00:06:40.500 --> 00:06:43.889
Und Gebete von Gott

00:06:43.889 --> 00:06:46.889
Es bedeutet Lob der Engel

00:06:46.889 --> 00:06:50.050
Es bedeutet, für dich um Vergebung zu bitten

00:06:50.050 --> 00:06:53.050
Der Ruf zu Gott vereint Tugenden

00:06:53.050 --> 00:06:56.050
Alle Löhne und Tugenden

00:06:56.050 --> 00:06:59.050
Es tut mir so leid für denjenigen, der sich selbst vermisst

00:06:59.050 --> 00:07:03.069
Diese Segnungen

00:07:03.069 --> 00:07:06.069
Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, nachdem er den Ruf des Propheten gewonnen hat

00:07:06.069 --> 00:07:10.100
Einladung

00:07:10.100 --> 00:07:13.100
Befolgen Sie den Befehl des Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:07:13.100 --> 00:07:16.100
Übermitteln Sie sogar einen Vers von mir

00:07:16.100 --> 00:07:19.100
Überliefert von Al-Bukhari

00:07:19.100 --> 00:07:22.290
Und wer sein Alter erreicht

00:07:22.290 --> 00:07:25.290
Er nannte ihn ein Brillengesicht

00:07:25.290 --> 00:07:28.290
Möge Gott ihn in seinen Worten segnen und ihm Frieden schenken

00:07:28.290 --> 00:07:31.290
Gott sah etwas und hörte etwas

00:07:31.290 --> 00:07:34.290
Also hörte er es, wie er es hörte

00:07:34.290 --> 00:07:37.290
Möglicherweise gibt es eine Person, die besser informiert ist als ein Zuhörer

00:07:37.290 --> 00:07:40.769
Ibn al-Qayyim, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:07:40.769 --> 00:07:43.769
Der Befehl des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:07:43.769 --> 00:07:46.769
Indem man es meldet, auch wenn es ein Vers ist

00:07:46.769 --> 00:07:49.769
Er betete für jeden, der noch vor Kurzem davon erfahren hatte

00:07:49.769 --> 00:07:52.769
Und übermittle der Nation seine Sunnah

00:07:52.769 --> 00:07:55.769
Besser, als Pfeile in die Kehlen des Feindes zu schicken

00:07:55.769 --> 00:07:58.769
Weil Pfeile melden

00:07:58.769 --> 00:08:01.769
Viele Leute tun es

00:08:01.769 --> 00:08:04.769
Was die Übermittlung der Sunna betrifft

00:08:04.769 --> 00:08:07.769
Die Freundlichkeit der Propheten und ihrer Nachfolger in ihren Nationen

00:08:07.769 --> 00:08:10.769
Gott hat uns zu ihnen gemacht

00:08:10.769 --> 00:08:15.269
Mit seiner Gnade und Großzügigkeit

00:08:15.269 --> 00:08:19.199
Entwicklung von Predigerfähigkeiten

00:08:19.199 --> 00:08:22.199
Auch der Ruf zu Gott

00:08:22.199 --> 00:08:25.199
Einer der Gründe für die Erweiterung des Wissens und der Fähigkeiten des Predigers

00:08:25.199 --> 00:08:28.199
Durch die Ausübung von Interessenvertretung

00:08:28.199 --> 00:08:31.199
Mit anderen diskutieren und sich auf den Dialog vorbereiten

00:08:31.199 --> 00:08:35.799
Der Lohn der Geduld auf dem Weg der Interessenvertretung

00:08:36.799 --> 00:08:40.600
Natürlich ist dieser Weg nicht mit Rosen gepflastert

00:08:40.600 --> 00:08:43.600
Deshalb verkünde ich euch die große Belohnung

00:08:43.600 --> 00:08:46.600
Wegen des Schadens, dem Sie von nah und fern ausgesetzt sind

00:08:46.600 --> 00:08:49.600
Gott, der Allmächtige, sagte

00:08:49.600 --> 00:08:52.600
Und er belohnte sie für ihre Geduld mit einem Garten und einer Belohnung

00:08:52.600 --> 00:08:55.600
Wenn du nur gut wärst

00:08:55.600 --> 00:08:58.659
Niemand wird dir Schaden zufügen

00:08:58.659 --> 00:09:01.659
Aber wenn Sie ein Reformer sind

00:09:01.659 --> 00:09:04.659
Der Schaden der Unwissenden wird Sie genauso treffen wie Sie selbst

00:09:05.659 --> 00:09:08.659
Die Belohnung ist der Härte angemessen

00:09:08.659 --> 00:09:11.659
Er, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte er

00:09:11.659 --> 00:09:14.659
Kein Akkusativ oder Akkusativleiden befällt einen Muslim

00:09:14.659 --> 00:09:17.659
Keine Sorge oder Traurigkeit

00:09:17.659 --> 00:09:20.659
Weder Ohr noch Trauer

00:09:20.659 --> 00:09:23.659
Sogar ein Dorn sticht darin

00:09:23.659 --> 00:09:26.659
Es sei denn, Gott sühnt einige ihrer Sünden

00:09:26.659 --> 00:09:30.110
Überliefert von Al-Bukhari

00:09:30.110 --> 00:09:33.110
Quraysh liebte den Gesandten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken

00:09:33.110 --> 00:09:36.110
Nach seiner Mission wurde er Reformer

00:09:36.110 --> 00:09:39.110
Gutes verbreiten und Fehler korrigieren

00:09:39.110 --> 00:09:42.110
Sie haben ihm Schaden zugefügt, ihn verärgert und gegen ihn gekämpft

00:09:42.110 --> 00:09:45.110
Weil der Reformer mit ihren Launen kollidiert

00:09:45.110 --> 00:09:48.110
Weil er sie extrahieren will

00:09:48.110 --> 00:09:51.110
Von der Korruption ihrer Seelen

00:09:51.110 --> 00:09:54.110
Die Gelehrten sagten

00:09:54.110 --> 00:09:57.110
Ein Reformator ist bei Gott beliebter als Tausende rechtschaffener Menschen

00:09:57.110 --> 00:10:00.110
Weil der Reformator Gott durch ihn eine Nation beschützt

00:10:00.110 --> 00:10:03.110
Der Gerechte schützt nur sich selbst

00:10:03.110 --> 00:10:06.210
Für einen Muslim ist es nicht angemessen, sich mit Gerechtigkeit zufrieden zu geben

00:10:06.210 --> 00:10:09.210
Ohne Reparatur

00:10:09.210 --> 00:10:12.210
Denn es ist Feigheit, Schwäche und Enttäuschung

00:10:12.210 --> 00:10:15.210
Und ein Grund für den Verlust und die Zerstörung der Nation

00:10:15.210 --> 00:10:18.210
Als Gott, der Allmächtige, sagte:

00:10:18.210 --> 00:10:21.210
Und dein Herr würde die Städte nicht ungerecht zerstören

00:10:21.210 --> 00:10:24.210
Seine Leute sind Reformer

00:10:24.210 --> 00:10:27.210
Er sagte nicht gerecht

00:10:27.210 --> 00:10:30.210
Ich sehe Sie als rechtschaffene Reformer

00:10:30.210 --> 00:10:33.909
Denn die Ehre der Einladung ist groß

00:10:33.909 --> 00:10:36.909
Dieser Status ist notwendig

00:10:36.909 --> 00:10:39.909
Und eine ehrenvolle und ehrenvolle Position

00:10:39.909 --> 00:10:43.009
Von Opferbereitschaft, Standhaftigkeit und Geduld

00:10:43.009 --> 00:10:46.009
Scheuen Sie sich nicht, für Ihre Interessenvertretung hart zu arbeiten

00:10:46.009 --> 00:10:49.009
Der erste Moment im Himmel

00:10:49.009 --> 00:10:52.700
Sie werden den ganzen Ärger vergessen

00:10:52.700 --> 00:10:55.700
Das Flehen ist, wenn er Gott anruft

00:10:55.700 --> 00:10:58.700
Er hatte zwei Fälle

00:10:58.700 --> 00:11:01.700
Der Zustand der Nachfrage der Menschen danach

00:11:01.700 --> 00:11:04.700
Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, wie es dem Propheten widerfahren ist

00:11:04.700 --> 00:11:07.700
Als die Menschen der Stadt ihn empfingen

00:11:07.700 --> 00:11:10.799
Sie waren mit seiner Ankunft zufrieden

00:11:10.799 --> 00:11:13.799
Das zweite ist der Fall, dass sich Menschen davon abwenden

00:11:13.799 --> 00:11:16.799
Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, wie es dem Propheten widerfahren ist

00:11:16.799 --> 00:11:19.799
Als die Anführer des Volkes von Taif ihn ablehnten

00:11:19.799 --> 00:11:22.799
Sie lockten damit Narren und Kinder

00:11:22.799 --> 00:11:25.830
Bis sie ihn mit Steinen schlugen

00:11:25.830 --> 00:11:28.830
Gott, der Allmächtige, überlässt seine Freunde nicht seinen Feinden

00:11:28.830 --> 00:11:31.830
Aber er ist weise und wissend

00:11:31.830 --> 00:11:34.830
Manchmal erhebt er das Flehen

00:11:34.830 --> 00:11:38.440
Manchmal wird er dadurch erzogen

00:11:38.440 --> 00:11:41.440
Die Situation der Bitte um Bitte ist schwerwiegender und gefährlicher

00:11:41.440 --> 00:11:44.440
Eitelkeit und Einbildung können in ihn eindringen

00:11:44.440 --> 00:11:47.440
Ihm werden Stellen angeboten

00:11:47.440 --> 00:11:50.440
Er wird den Versuchungen der Welt ausgesetzt sein

00:11:50.440 --> 00:11:53.440
Dies ist einer der Eingänge Satans

00:11:54.440 --> 00:11:57.440
Die Welt, das Geld und die Positionen lenken ihn von der Religion ab

00:11:57.440 --> 00:12:00.570
Was den Zustand der Behandlung und die Symptome betrifft

00:12:00.570 --> 00:12:03.570
Es ist für ihn die beste und stärkste Erziehung

00:12:03.570 --> 00:12:06.570
Da es die Richtung des Flehens an Gott erhöht

00:12:06.570 --> 00:12:09.570
Seine Popularität und Nähe dazu

00:12:09.570 --> 00:12:12.570
Es kommt daher

00:12:12.570 --> 00:12:15.570
Sieg Gottes, des Allmächtigen

00:12:15.570 --> 00:12:18.570
Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, wie es dem Propheten widerfahren ist

00:12:18.570 --> 00:12:21.570
Als die Leute von Taif ihn vertrieben

00:12:21.570 --> 00:12:24.570
Er rief Gott an und Er unterstützte ihn mit Gabriel

00:12:24.570 --> 00:12:27.570
Und der König der Berge

00:12:27.570 --> 00:12:30.570
Dann war es für ihn leicht, teuer in Mekka einzudringen

00:12:30.570 --> 00:12:33.570
Dann ehren Sie ihn mit der Nachtreise und Mi’raj

00:12:33.570 --> 00:12:36.570
Dann ermöglichte er seine Migration nach Medina

00:12:36.570 --> 00:12:39.570
Dann die Entstehung des Islam und die Ermächtigung auf der Erde

00:12:39.570 --> 00:12:42.759
Gott, der Allmächtige, sagte

00:12:54.809 --> 00:12:57.809
Brutzeit

00:12:57.809 --> 00:13:04.200
Während dieser Zeit wird Gott das Flehen reinigen

00:13:04.200 --> 00:13:07.200
Er erzieht ihn so, wie es für ihn am besten ist

00:13:07.200 --> 00:13:10.200
Um seine Geduld und Ehrlichkeit zu testen

00:13:10.200 --> 00:13:13.200
Er entwickelt die Bereitschaft, Widrigkeiten zu ertragen

00:13:13.200 --> 00:13:16.200
Und die Gnade der Schöpfung

00:13:16.200 --> 00:13:19.200
Und völlige Unterwerfung unter die Wahrheit

00:13:19.200 --> 00:13:22.200
Er leidet unter Gut und Böse

00:13:22.200 --> 00:13:25.200
Reichtum, Armut, Sicherheit und Angst

00:13:25.200 --> 00:13:28.200
Gott, der Allmächtige, sagte

00:13:39.549 --> 00:13:44.659
Und der Allmächtige sagte

00:13:57.659 --> 00:14:00.759
Wen, wenn du sie triffst

00:14:00.759 --> 00:14:03.759
Unglück

00:14:03.759 --> 00:14:06.860
Sie sagten: Wir gehören Gott

00:14:06.860 --> 00:14:09.860
Und zu Ihm gehören wir

00:14:09.860 --> 00:14:12.860
Wir werden wiederkommen

00:14:12.860 --> 00:14:15.860
Jene

00:14:15.860 --> 00:14:18.860
Segen sei mit ihnen

00:14:18.860 --> 00:14:22.460
Von ihrem Herrn

00:14:22.460 --> 00:14:25.529
Und auf ihnen

00:14:25.529 --> 00:14:28.529
Von ihrem Herrn

00:14:28.529 --> 00:14:31.659
Und Gnade

00:14:31.659 --> 00:14:34.659
Und die

00:14:34.659 --> 00:14:41.080
Sie sind die Geführten

00:14:41.080 --> 00:14:44.340
Die Zeit der Entstehung von Al-Nusra

00:14:44.340 --> 00:14:47.340
Wenn der Antragsteller mit dem Test geduldig ist

00:14:47.340 --> 00:14:50.340
Er rief trotz der Schwere der Umstände an

00:14:50.340 --> 00:14:53.340
Der Mangel an Hilfe und die Fülle an Feinden

00:14:53.340 --> 00:14:56.340
Gott war mit ihm

00:14:56.340 --> 00:14:59.340
Und sein Gebet wird erhört

00:14:59.340 --> 00:15:02.340
Er verteidigt ihn, bewahrt ihn und lässt seine Feinde im Stich
