1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Die Geschichte des Leidens der Frauen zur Zeit Moses, Friede sei mit ihm 2 00:00:06,000 --> 00:00:16,890 Herr, baue mir ein Zuhause bei Dir im Paradies 3 00:00:16,890 --> 00:00:19,890 Als Gott Moses offenbarte, sei Friede mit ihm 4 00:00:19,890 --> 00:00:24,890 Er befahl ihm, zum Pharao zu gehen und ihn zu Gott zu rufen 5 00:00:24,890 --> 00:00:28,890 Der Pharao reagierte auf diesen Ruf mit Ablehnung und Arroganz 6 00:00:28,890 --> 00:00:33,890 Die Zauberer, die an Moses glaubten, Friede sei mit ihm, wurden getötet 7 00:00:33,890 --> 00:00:38,109 Moses setzte seinen Ruf noch eine Zeit lang fort 8 00:00:38,109 --> 00:00:42,109 Aber nur ein Nachkomme seines Volkes glaubte an Moses 9 00:00:42,109 --> 00:00:46,109 Aus Angst vor dem Pharao und seinen Führern, er könnte sie nicht in Versuchung führen 10 00:00:46,109 --> 00:00:49,109 Und Pharao war mächtig im Land 11 00:00:49,109 --> 00:00:52,109 Und er ist einer der Extravaganten 12 00:00:52,109 --> 00:00:56,399 Und Pharao wird von einem Gefolge böser Taten wie ihm verurteilt 13 00:00:56,399 --> 00:00:58,399 Sie tätschelte seine Hand 14 00:00:58,399 --> 00:01:02,399 Der Pharao gab ihnen die Macht, Menschen zu unterdrücken 15 00:01:02,399 --> 00:01:05,400 Als sie dieses schlechte Gefolge sah 16 00:01:05,400 --> 00:01:08,400 Die Reaktion der Menschen auf Moses' Ruf 17 00:01:08,400 --> 00:01:12,400 Sie griffen den Pharao gegen Mose und diejenigen an, die mit ihm glaubten 18 00:01:12,400 --> 00:01:14,400 Und sie sagten es dem Pharao 19 00:01:14,400 --> 00:01:18,620 Die Führer des Volkes des Pharao sagten: 20 00:01:18,620 --> 00:01:21,620 Entschuldigen Sie Mose und sein Volk? 21 00:01:21,620 --> 00:01:26,620 Um Korruption im Land zu verbreiten und dich und deine Götter zu verlassen 22 00:01:26,620 --> 00:01:30,980 Er sagte, wir würden ihre Kinder töten 23 00:01:30,980 --> 00:01:33,980 Und wir sorgen dafür, dass sich ihre Frauen schämen 24 00:01:33,980 --> 00:01:38,980 Und wir sind über sie hinweg 25 00:01:38,980 --> 00:01:42,900 Der Pharao ist zur Methode der Kindertötung zurückgekehrt 26 00:01:42,900 --> 00:01:45,900 Beleidigung und Demütigung von Frauen 27 00:01:45,900 --> 00:01:47,900 Und dieses Mal ist er zurück 28 00:01:47,900 --> 00:01:51,900 Nicht aus Angst vor der Geburt Gottes 29 00:01:51,900 --> 00:01:53,900 Pharao herrschte über ihn 30 00:01:53,900 --> 00:01:56,900 Sondern um Menschen von der Religion Gottes abzubringen 31 00:01:56,900 --> 00:02:01,900 Es hält sie davon ab, an den Ruf Moses zu glauben, Friede sei mit ihm 32 00:02:01,900 --> 00:02:06,030 Das ist die Tat von Feiglingen, die keine Scham kennen 33 00:02:06,030 --> 00:02:10,030 Sie haben nicht die Fähigkeit, Argumente mit Argumenten zu bekämpfen 34 00:02:10,030 --> 00:02:14,030 Sie greifen dazu zurück, Tyrannen gegen diejenigen aufzuhetzen, die zu Gott rufen 35 00:02:14,030 --> 00:02:18,030 Sie werden verwendet, um Menschen von der Religion Gottes abzuhalten 36 00:02:18,030 --> 00:02:20,030 Und über die Umgehung von Predigern 37 00:02:20,030 --> 00:02:22,030 So schmutzige Mittel 38 00:02:22,030 --> 00:02:25,030 Von der Inhaftierung von Frauen und der Verletzung ihrer Ehre 39 00:02:25,030 --> 00:02:28,030 Kinder einsperren und terrorisieren 40 00:02:28,030 --> 00:02:31,159 Dies ist immer noch der pharaonische Stil 41 00:02:31,159 --> 00:02:34,159 Es gilt für muslimische Prediger 42 00:02:34,159 --> 00:02:36,159 In vielen Gesellschaften 43 00:02:36,159 --> 00:02:38,159 Bis heute 44 00:02:38,159 --> 00:02:42,289 Die Nassar-Klasse in Andalusien war gegen die Muslime 45 00:02:42,289 --> 00:02:45,289 Die Juden benutzten es in Palästina 46 00:02:45,289 --> 00:02:49,289 Es wurde von Tyrannen in muslimischen Ländern verwendet 47 00:02:49,289 --> 00:02:52,289 Syrische Gefängnisse sind nicht weit von uns entfernt 48 00:02:52,289 --> 00:02:55,289 Sie tun dies 49 00:02:55,289 --> 00:03:01,289 Sie wollen das Licht Gottes mit ihrem Mund auslöschen 50 00:03:01,289 --> 00:03:08,289 Gott weigert sich, sein Licht zu vervollkommnen 51 00:03:08,289 --> 00:03:11,289 Auch wenn der Ungläubige es hasst 52 00:03:11,289 --> 00:03:17,110 Er ist es, der seinen Gesandten gesandt hat 53 00:03:17,110 --> 00:03:21,110 Sein Gesandter mit Führung und der Religion der Wahrheit 54 00:03:21,110 --> 00:03:25,270 Damit es über alle Religionen siegt 55 00:03:25,270 --> 00:03:30,680 Auch wenn die Polytheisten es hassen 56 00:03:30,680 --> 00:03:32,680 Aber die erstaunliche Überraschung 57 00:03:32,680 --> 00:03:35,680 Was dem Pharao nicht in den Sinn kam 58 00:03:35,680 --> 00:03:38,680 Dieser Glaube betritt einen Palast 59 00:03:38,680 --> 00:03:41,680 Auch Moses betrat es, als er in der Wiege lag 60 00:03:41,680 --> 00:03:44,680 Es setzt sich im Herzen der Frau des Pharaos fest 61 00:03:44,680 --> 00:03:46,680 Was sie eines Tages sagte 62 00:03:46,680 --> 00:03:51,680 Der Augapfel für mich und für Dich. Töte ihn nicht, vielleicht nützt er uns 63 00:03:51,680 --> 00:03:54,680 Also kam Gott ihr zugute, indem er Mose rief 64 00:03:54,680 --> 00:03:56,680 Also habe ich an ihn geglaubt 65 00:03:56,680 --> 00:03:59,900 Der Pharao zögerte nicht, sie zu foltern 66 00:03:59,900 --> 00:04:01,900 Um sie von der Religion Gottes abzuhalten 67 00:04:01,900 --> 00:04:04,900 Auch wenn sie die Person war, die ihm am nächsten stand 68 00:04:04,900 --> 00:04:06,939 Also kreuzigte er sie in der Sonne 69 00:04:06,939 --> 00:04:09,939 Er folterte sie schwer 70 00:04:09,939 --> 00:04:13,419 Möge Gott mit Abu Hurairah zufrieden sein 71 00:04:13,419 --> 00:04:19,420 Der Pharao legte seiner Frau vier Pfähle in ihre Hände und Füße 72 00:04:19,420 --> 00:04:22,420 So geschah es, als sie sich von ihr trennten 73 00:04:22,420 --> 00:04:24,420 Die Engel beschatteten sie 74 00:04:24,420 --> 00:04:26,420 Und sie sagte 75 00:04:26,420 --> 00:04:29,420 Herr, baue mir ein Zuhause bei Dir im Paradies 76 00:04:29,420 --> 00:04:32,420 Und rette mich vor Pharao und seinen Taten 77 00:04:32,420 --> 00:04:35,420 Und rette mich vor den Menschen, die Unrecht tun 78 00:04:35,420 --> 00:04:39,449 Also offenbarte er ihr ihr Zuhause im Paradies 79 00:04:39,449 --> 00:04:41,480 Erzählt von Abu Ya'la 80 00:04:41,480 --> 00:04:44,670 Ibn Jarir al-Tabari, möge Gott ihm gnädig sein, sagte: 81 00:04:44,670 --> 00:04:46,670 Gott antwortete ihr 82 00:04:46,670 --> 00:04:49,670 Also baute er für sie ein Haus im Paradies 83 00:04:49,670 --> 00:04:52,699 Ibn al-Qayyim, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 84 00:04:52,699 --> 00:04:57,699 Also bat sie darum, dass das Haus bei ihm sei, bevor sie darum bat, dass es im Paradies sei 85 00:04:57,699 --> 00:05:00,699 Der Nachbar kommt vor das Haus 86 00:05:00,699 --> 00:05:03,860 Al-Saadi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 87 00:05:03,860 --> 00:05:07,860 Gott beschrieb sie mit Glauben und Flehen zu ihrem Herrn 88 00:05:08,860 --> 00:05:11,860 Ihre Bitte an ihren Herrn ist die ultimative Bitte 89 00:05:11,860 --> 00:05:13,860 Es geht in den Himmel 90 00:05:13,860 --> 00:05:16,860 Und die Nähe des großzügigen Herrn 91 00:05:16,860 --> 00:05:22,889 Und das Flehen, auf das sich Scheich Al-Saadi bezieht: Möge Gott ihm gnädig sein 92 00:05:22,889 --> 00:05:24,889 Es ist das Mittel der Gläubigen 93 00:05:24,889 --> 00:05:27,889 Was nicht einen Moment übersehen werden sollte 94 00:05:27,889 --> 00:05:29,889 An der Wirkung besteht kein Zweifel 95 00:05:29,889 --> 00:05:32,889 Im Widerstand gegen die Pharaonen der Zeit 96 00:05:32,889 --> 00:05:35,949 sagte Gott, der Allmächtige, und lobte die Gläubigen 97 00:05:35,949 --> 00:05:40,949 Diejenigen, die in solchen Situationen zu Ihm beten 98 00:06:07,040 --> 00:06:17,040 Diejenigen, die sagen: „Unser Herr, führe uns aus dieser Stadt heraus, deren Bevölkerung Unterdrücker ist.“ 99 00:06:17,040 --> 00:06:21,040 Und mach uns zu einem Beschützer vor dir 100 00:06:21,040 --> 00:06:27,839 Und mach uns zu deinen Helfern 101 00:06:27,839 --> 00:06:30,839 Der Gläubige hat die mächtigste Waffe der Welt 102 00:06:30,839 --> 00:06:35,839 Es ist Flehen, Flehen und Zuflucht zu Gott, dem Allmächtigen 103 00:06:35,839 --> 00:06:37,839 Um die Ungerechtigkeit der Unterdrücker zu beseitigen 104 00:06:37,839 --> 00:06:42,839 Vor allem, wenn dieses Flehen von schwachen Muslimen kommt 105 00:06:42,839 --> 00:06:44,839 Und von allen Frauen 106 00:06:44,839 --> 00:06:48,899 Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: 107 00:06:48,899 --> 00:06:53,899 Wird Ihnen geholfen und versorgt werden, außer von den Schwachen unter Ihnen? 108 00:06:53,899 --> 00:06:55,899 Überliefert von Al-Bukhari 109 00:06:55,899 --> 00:06:57,939 Und in der Erzählung von Frauen 110 00:06:57,939 --> 00:07:01,939 Diese Nation wird von ihrem schwachen Volk unterstützt 111 00:07:01,939 --> 00:07:05,939 Mit ihren Gebeten, Gebeten und ihrer Aufrichtigkeit 112 00:07:05,939 --> 00:07:08,259 Meine liebe Schwester 113 00:07:08,259 --> 00:07:11,259 In Ihrer Hand können Sie ein Grund für den Sieg der Nation sein 114 00:07:11,259 --> 00:07:16,259 Und um die Not seiner Gelehrten und Prediger aus den Gefängnissen der Tyrannen zu erlösen 115 00:07:16,259 --> 00:07:21,259 Durch Ihr Flehen zu Gott und Ihre guten Gebete für sie 116 00:07:21,259 --> 00:07:24,259 Und wir beten für die Vernichtung von Unterdrückern und Tyrannen 117 00:07:24,259 --> 00:07:27,259 Und Sorgen aus der Nation nehmen 118 00:07:27,259 --> 00:07:30,379 Und hüte dich vor den Verbündeten der Übeltäter 119 00:07:30,379 --> 00:07:32,379 Oder loben Sie sie für ihre Taten 120 00:07:32,379 --> 00:07:35,379 Oder beten Sie für ihr langes Leben 121 00:07:35,379 --> 00:07:37,379 Oder verlassen Sie sich auf sie 122 00:07:37,379 --> 00:07:41,379 Gott warnte uns davor, indem er sagte: 123 00:07:41,379 --> 00:07:45,379 Und verlassen Sie sich nicht auf diejenigen, die Unrecht getan haben 124 00:07:45,379 --> 00:07:48,379 So wird dich das Feuer erwischen 125 00:07:48,379 --> 00:07:54,579 Und du hast keinen Wächter außer Gott 126 00:07:55,639 --> 00:08:02,529 Und Sie haben in Asia bint Muzahim 127 00:08:02,529 --> 00:08:05,529 Die Frau des Pharaos ist ein gutes Vorbild 128 00:08:05,529 --> 00:08:11,529 Als sie Gott bat, sie vor der Zustimmung des Pharaos zu seinem Werk zu bewahren 129 00:08:11,529 --> 00:08:16,529 Sie sagte: „Herr, baue mir mit dir ein Haus im Paradies.“ 130 00:08:16,529 --> 00:08:19,529 Und rette mich vor Pharao und seinen Taten 131 00:08:19,529 --> 00:08:22,529 Und rette mich vor den Menschen, die Unrecht tun 132 00:08:22,529 --> 00:08:25,819 Ibn Jarir al-Tabari, möge Gott ihm gnädig sein, sagte: 133 00:08:25,819 --> 00:08:29,819 Sie sagt: „Rette mich vor der Qual des Pharao.“ 134 00:08:29,819 --> 00:08:31,819 Es ist meine Aufgabe, seine Arbeit zu tun 135 00:08:31,819 --> 00:08:34,820 Das ist sein Unglaube an Gott 136 00:08:34,820 --> 00:08:37,850 Al-Saadi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 137 00:08:37,850 --> 00:08:41,850 Gott beschrieb sie mit Glauben und Flehen zu ihrem Herrn 138 00:08:41,850 --> 00:08:44,850 Ihre Bitte an ihren Herrn ist die ultimative Bitte 139 00:08:44,850 --> 00:08:46,850 Es geht in den Himmel 140 00:08:46,850 --> 00:08:49,850 Und die Nähe des großzügigen Herrn 141 00:08:49,850 --> 00:08:53,850 Ihre Frage ist, dass Gott sie vor der Versuchung des Pharaos retten würde 142 00:08:53,850 --> 00:08:55,850 Und seine bösen Taten 143 00:08:55,850 --> 00:08:57,850 Es ist die Versuchung eines jeden Unterdrückers 144 00:08:57,850 --> 00:08:59,850 Also antwortete Gott ihr 145 00:08:59,850 --> 00:09:03,850 Sie lebte in völligem Glauben und völliger Standhaftigkeit 146 00:09:03,850 --> 00:09:06,850 Und entkomme der Versuchung 147 00:09:06,850 --> 00:09:10,850 Deshalb sagte der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 148 00:09:10,850 --> 00:09:12,850 Viele Männer sind satt 149 00:09:12,850 --> 00:09:15,850 Und er hat die Frauen nicht vervollständigt 150 00:09:15,850 --> 00:09:17,850 Außer Maryam bint Imran 151 00:09:17,850 --> 00:09:19,850 Und Asiaya bint Muzahim 152 00:09:19,850 --> 00:09:22,850 Und Khadija bint Khuwaylid 153 00:09:22,850 --> 00:09:25,850 Er bevorzugte Aisha gegenüber Frauen 154 00:09:25,850 --> 00:09:29,850 Wie die Bevorzugung von Brei gegenüber anderen Lebensmitteln 155 00:09:29,850 --> 00:09:34,809 Deshalb machte Gott sie zu einem Vorbild für die Gläubigen 156 00:09:34,809 --> 00:09:35,809 Und er sagte 157 00:09:35,809 --> 00:09:40,809 Und Gott gab denen, die glaubten, ein Beispiel an der Frau des Pharao 158 00:09:40,809 --> 00:09:43,809 Ibn al-Qayyim, möge Gott ihm gnädig sein, sagte 159 00:09:43,809 --> 00:09:45,809 Und das Sprichwort 160 00:09:45,809 --> 00:09:47,809 Die Verbindung zwischen dem Gläubigen und dem Ungläubigen 161 00:09:47,809 --> 00:09:49,809 Es tut ihm überhaupt nicht weh 162 00:09:49,809 --> 00:09:52,809 Wenn er sich in seinem Unglauben und seinen Taten von ihm trennt 163 00:09:52,809 --> 00:09:54,809 Also Ungehorsam gegenüber anderen 164 00:09:54,809 --> 00:09:57,809 Dem gehorsamen Gläubigen im Jenseits wird nichts schaden 165 00:09:57,809 --> 00:10:00,809 Auch wenn es ihm auf dieser Welt schadet 166 00:10:00,809 --> 00:10:03,809 Wegen der Strafe, die den Menschen auf der Erde widerfährt 167 00:10:03,809 --> 00:10:05,809 Wenn sie Gottes Gebot verfehlen 168 00:10:05,809 --> 00:10:07,809 Es kommt im Allgemeinen 169 00:10:07,809 --> 00:10:10,809 Es schadete der Frau des Pharaos nicht, Kontakt mit ihm zu haben 170 00:10:10,809 --> 00:10:13,809 Er ist einer der Ungläubigsten 171 00:10:13,809 --> 00:10:16,809 Der Frau von Noah und Lot kam es nicht zugute 172 00:10:16,809 --> 00:10:18,809 Ihr Kontakt mit ihnen 173 00:10:18,809 --> 00:10:21,809 Sie sind der Gesandte des Herrn der Welten 174 00:10:21,809 --> 00:10:25,700 Die Frau des Pharaos gewann das Paradies 175 00:10:25,700 --> 00:10:28,700 Und Gott vernichtete den Pharao und seine Soldaten 176 00:10:28,700 --> 00:10:30,700 Das Leiden der Frau endete 177 00:10:30,700 --> 00:10:33,700 Zur Zeit des Pharao und unter seiner Hand 178 00:10:33,700 --> 00:10:36,700 Gottes Großzügigkeit bleibt oberstes Gebot 179 00:10:36,700 --> 00:10:40,700 Und er sandte unseren Propheten Muhammad, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken 180 00:10:40,700 --> 00:10:43,700 Mit seinem Anruf endete das Leiden der Frau 181 00:10:43,700 --> 00:10:46,700 In vorislamischer Zeit vor seiner Mission 182 00:10:46,700 --> 00:10:49,700 Gott hat die Erde nach ihrer Verderbnis wiederhergestellt 183 00:10:50,700 --> 00:10:53,700 Jeder, der dem Weg des Pharao folgte 184 00:10:53,700 --> 00:10:56,700 Er wird sterben, wie der Pharao starb 185 00:10:56,700 --> 00:11:00,700 Wir haben ein Beispiel für die Pharaonen und Tyrannen unserer Zeit 186 00:11:00,700 --> 00:11:03,700 Einige von ihnen flohen, andere kamen ums Leben 187 00:11:03,700 --> 00:11:07,700 Diese Religion und diejenigen, die ihr anhängen, bleiben bestehen 188 00:11:07,700 --> 00:11:09,700 Lieb und stolz 189 00:11:09,700 --> 00:11:12,700 Die Pläne der Verschwörer werden ihm nicht schaden 190 00:11:12,700 --> 00:11:14,700 Auch nicht die List der Schlauen 191 00:11:14,700 --> 00:11:16,799 Gott, der Allmächtige, sagte 192 00:11:16,799 --> 00:11:19,830 Und sie planten ihre Tricks 193 00:11:19,830 --> 00:11:22,830 Und vor Gott liegt ihre Täuschung 194 00:11:22,830 --> 00:11:25,830 Auch wenn es ihre Täuschung ist 195 00:11:25,830 --> 00:11:28,830 Lass die Berge davon weichen 196 00:11:28,830 --> 00:11:32,960 Denken Sie nicht an Gott 197 00:11:32,960 --> 00:11:35,960 Er brach sein Versprechen gegenüber seinen Boten 198 00:11:35,960 --> 00:11:42,960 Gott ist mächtig in der Rache 199 00:11:42,960 --> 00:11:45,789 Wir bitten Gott, den Allmächtigen 200 00:11:45,789 --> 00:11:48,789 Um uns vor der Ungerechtigkeit der Unterdrücker zu schützen 201 00:11:48,789 --> 00:11:50,789 Und die Feinde der Nation werden vernichtet 202 00:11:50,789 --> 00:11:53,789 Von Ketzern und Heuchlern 203 00:11:53,789 --> 00:11:57,789 Und möge Er uns zu den Menschen des Paradieses der Glückseligkeit machen 204 00:11:57,789 --> 00:12:00,720 Die Geschichte ist vorbei 205 00:12:00,720 --> 00:12:05,419 Lob sei Gott, Herr der Welten 206 00:12:05,419 --> 00:12:09,419 Die Geschichte des Leidens der Frauen 207 00:12:09,419 --> 00:12:13,419 Zur Zeit Moses, Friede sei mit ihm