1 00:00:00,460 --> 00:00:03,459 Verger Al-Huda 2 00:00:03,459 --> 00:00:07,900 Dieu Tout-Puissant a dit 3 00:00:07,900 --> 00:00:28,899 Ô vous qui avez cru, dépensez ce que Nous vous avons accordé avant que vienne le jour où il n'y aura ni vente, ni amitié, ni intercession. 4 00:00:28,899 --> 00:00:33,189 And the unbelievers are the wrongdoers 5 00:00:33,189 --> 00:00:38,890 On the authority of Abu Hurairah, may God be pleased with him, he said 6 00:00:38,890 --> 00:00:43,950 A man came to the Prophet, may God bless him and grant him peace, and said 7 00:00:43,950 --> 00:00:45,950 Ô Messager de Dieu 8 00:00:45,950 --> 00:00:48,950 Which charity is greater 9 00:00:48,950 --> 00:00:49,979 Il a dit 10 00:00:49,979 --> 00:00:53,979 You are a charity and you are truly stingy 11 00:00:53,979 --> 00:00:56,979 She fears poverty and hopes to survive 12 00:00:56,979 --> 00:01:01,049 Do not wait until you reach the throat 13 00:01:01,049 --> 00:01:05,049 I said to so-and-so and to so-and-so 14 00:01:05,049 --> 00:01:08,049 It was for so-and-so 15 00:01:08,049 --> 00:01:12,040 D'accord 16 00:01:12,040 --> 00:01:13,040 Avantage 17 00:01:13,040 --> 00:01:16,680 The dead person does not wish to return to this world 18 00:01:16,680 --> 00:01:19,680 Except to give charity 19 00:01:19,680 --> 00:01:22,709 Et lis si tu veux 20 00:01:22,709 --> 00:01:31,709 Et dépensez ce que Nous vous avons accordé avant que la mort ne vienne à l'un de vous et dise : 21 00:01:31,709 --> 00:01:36,709 Il dit : « Seigneur, si tu ne m'avais pas retardé un peu de temps. » 22 00:01:36,709 --> 00:01:42,349 Je suis donc plus honnête et plus informé que les justes 23 00:01:42,349 --> 00:01:44,349 On the authority of Abu Farwa, he said: 24 00:01:44,349 --> 00:01:47,349 I heard Saeed bin Al-Musayyab 25 00:01:47,349 --> 00:01:51,349 On the authority of Omar bin Al-Khattab, may God be pleased with him, he said 26 00:01:51,349 --> 00:01:53,349 He mentioned to me he said 27 00:01:53,349 --> 00:01:57,349 He says the business is showing off 28 00:01:57,349 --> 00:01:59,349 So you say charity 29 00:01:59,349 --> 00:02:01,859 je te préfère 30 00:02:01,859 --> 00:02:06,859 On the authority of Abu Dharn al-Ghafari, may God Almighty be pleased with him, he said 31 00:02:06,859 --> 00:02:09,860 Prayer is the mainstay of Islam 32 00:02:09,860 --> 00:02:12,860 Jihad is the hump of work 33 00:02:12,860 --> 00:02:14,860 Charity is a strange thing 34 00:02:14,860 --> 00:02:17,860 Charity is a strange thing 35 00:02:17,860 --> 00:02:20,860 Charity is a strange thing