1 00:00:00,210 --> 00:00:08,580 Краткое изложение суннитских концепций 2 00:00:08,580 --> 00:00:14,019 Правило необходимости допускает запреты 3 00:00:14,019 --> 00:00:19,019 Ученые вывели это правило из слов Всемогущего Бога. 4 00:00:19,019 --> 00:00:27,019 Он запретил вам только мертвых животных, кровь, свинину и то, что было посвящено не Богу. 5 00:00:27,019 --> 00:00:33,020 А кто принуждается, не желая и не преступая, не грешит 6 00:00:33,020 --> 00:00:36,020 Бог Прощающий и Милосердный 7 00:00:36,020 --> 00:00:44,020 Говорили, что все запретное, что принуждают делать человека, Милостивый разрешил ему. 8 00:00:44,020 --> 00:00:51,020 Необходимость – это то, чего человек боится, когда она возникает, причиняя вред себе или частям себя. 9 00:00:51,020 --> 00:00:57,850 Или его разум, его деньги, или потеря его чести или разрешения 10 00:00:57,850 --> 00:01:03,189 Ограничения необходимости, разрешающие то, что запрещено 11 00:01:03,189 --> 00:01:07,189 Необходимость, разрешающая запрещенное, имеет контроль и ограничения. 12 00:01:07,189 --> 00:01:14,189 Речь идет о том, что необходимость существует и возникает, а не ожидается и не ожидается. 13 00:01:14,189 --> 00:01:22,480 Не существует другого дозволенного или предосудительного средства предотвратить необходимость, кроме совершения запрещенного 14 00:01:22,480 --> 00:01:28,579 Ограничить запрещенное действие минимумом, необходимым во избежание необходимости. 15 00:01:28,579 --> 00:01:33,579 Потому что Всемогущий Бог говорит: «Он не согрешает и не возвращается». 16 00:01:33,579 --> 00:01:40,579 Например, в употреблении запрещенной пищи не должно превышать того, что утолит жажду и поддержит желания. 17 00:01:40,579 --> 00:01:44,930 Запрещенная вещь не должна причинять вред другим людям 18 00:01:44,930 --> 00:01:49,930 Например, недопустимо подчиняться принуждению к убийству других. 19 00:01:49,930 --> 00:01:57,930 Потому что сохранение жизни и тех, кого принуждают убивать, и тех, кому приказано убивать – это две необходимости одинаковой степени. 20 00:01:57,930 --> 00:02:00,930 Организовано с целью самосохранения. 21 00:02:00,930 --> 00:02:06,930 Душа того, кого принуждают, не более достойна души того, кому приказано убить его, чтобы сохранить ее. 22 00:02:06,930 --> 00:02:10,280 Необходимость должна быть убежищем 23 00:02:10,280 --> 00:02:17,280 Например, человека заставляют съесть запрещенный предмет, угрожая, например, что его убьют или подвергнут пыткам, если он его не съест. 24 00:02:17,280 --> 00:02:20,280 Даже если он счел это допустимым 25 00:02:20,280 --> 00:02:28,409 Разве не следует принуждать к этому человека, если он является символом знания и защиты того, что сбивает людей с пути их религии? 26 00:02:28,409 --> 00:02:34,629 Все эти ограничения должны выполняться при каждой необходимой необходимости. 27 00:02:34,629 --> 00:02:36,629 Пока ты не сделаешь запретное допустимым 28 00:02:36,629 --> 00:02:42,629 Если бы некоторые ограничения выполнялись, а другие — нет, в этом не было бы необходимости. 29 00:02:42,629 --> 00:02:46,139 Уменьшение смущения в религии 30 00:02:46,139 --> 00:02:50,780 Неверно делать выводы из слов Всемогущего Бога. 31 00:02:50,780 --> 00:02:53,780 И усердно стремитесь к Богу, как Он того заслуживает. 32 00:02:53,780 --> 00:02:58,780 Он избрал тебя и не создал тебе никаких трудностей в религии. 33 00:02:58,780 --> 00:03:02,780 Отказаться от каких-либо юридических обязательств по этому вопросу 34 00:03:02,780 --> 00:03:05,780 Утверждая, что это вызовет у него смущение 35 00:03:05,780 --> 00:03:11,780 Скорее, этот стих указывает на то, что все обязанности шариата не наносят вреда. 36 00:03:11,780 --> 00:03:15,780 И Он не создал для вас никаких затруднений в религии. 37 00:03:15,780 --> 00:03:17,780 Это также указывает на это 38 00:03:18,780 --> 00:03:24,780 Вначале она упомянула приказ вести джихад ради Бога, так как джихад положен. 39 00:03:24,780 --> 00:03:30,780 Что говорит о том, что при выполнении этого задания нет никакого смущения. 40 00:03:30,780 --> 00:03:32,780 И другие долговые расходы 41 00:03:32,780 --> 00:03:37,780 Скорее всего, задание отменяется, изменяется или откладывается. 42 00:03:37,780 --> 00:03:40,780 Если смущение является неотложным делом 43 00:03:40,780 --> 00:03:43,780 За пределами самого исходного задания 44 00:03:43,780 --> 00:03:46,780 Пациент откладывает обязательное голодание 45 00:03:46,780 --> 00:03:49,780 Из-за смущения и лишений, которые он находит в посте 46 00:03:49,780 --> 00:03:52,780 В связи с острой болезнью 47 00:03:52,780 --> 00:03:57,780 Например, сокращение молитвы из-за путешествия и трудностей, которые оно влечет за собой. 48 00:03:57,780 --> 00:04:02,129 Уменьшение смущения в чистоте 49 00:04:02,129 --> 00:04:05,800 Это также вызывает смущение 50 00:04:05,800 --> 00:04:08,800 Стыдно молиться без омовения 51 00:04:08,800 --> 00:04:12,800 Убеждение, что чистота невозможна, если потеряна вода. 52 00:04:12,800 --> 00:04:15,800 Или не умею им пользоваться 53 00:04:15,800 --> 00:04:19,800 Это законодательное установление чистоты через таяммум. 54 00:04:19,800 --> 00:04:22,899 Всемогущий Бог сказал после принятия закона о таяммуме 55 00:04:22,899 --> 00:04:25,899 Вместо воды на случай ее потери 56 00:04:25,899 --> 00:04:28,899 Или не умею им пользоваться 57 00:04:28,899 --> 00:04:32,899 Бог не хочет создавать для вас никаких трудностей 58 00:04:32,899 --> 00:04:35,899 Но Он хочет очистить тебя 59 00:04:35,899 --> 00:04:40,899 И пусть Он завершит Свои благословения на вас, чтобы вы были благодарны 60 00:04:40,899 --> 00:04:45,250 Затраты в пределах наших сил и возможностей. 61 00:04:45,250 --> 00:04:49,079 И так говорит Всемогущий Бог 62 00:04:49,079 --> 00:04:53,079 Бог не обременяет душу сверх ее возможностей 63 00:04:53,079 --> 00:04:56,079 Это не означает отказ от задания 64 00:04:56,079 --> 00:04:59,079 Молиться о том, чтобы человек не мог 65 00:04:59,079 --> 00:05:03,079 Скорее, это означает, что человеку доверяют то, что он может сделать. 66 00:05:03,079 --> 00:05:08,079 И все затраты по силам и возможностям души 67 00:05:08,079 --> 00:05:14,170 Божьи повеления и запреты заключаются в легкости и легкости. 68 00:05:15,170 --> 00:05:20,100 Повеления и запреты Всемогущего Бога 69 00:05:20,100 --> 00:05:23,100 И постановления и выгоды, вытекающие из этого 70 00:05:23,100 --> 00:05:28,100 Это глаз легкости и облегчения для людей в этом мире и в будущей жизни. 71 00:05:28,100 --> 00:05:33,129 Что касается тягот, которые случаются на душе из-за поручения 72 00:05:33,129 --> 00:05:36,129 Это невыносимое бремя 73 00:05:36,129 --> 00:05:40,129 Это должно быть сделано, чтобы достичь блаженства загробной жизни. 74 00:05:40,129 --> 00:05:43,129 Блаженство не достигается блаженством 75 00:05:43,129 --> 00:05:47,189 Кто ищет комфорта, тот упускает комфорт 76 00:05:47,189 --> 00:05:49,189 Аль-Мутанабби сказал: 77 00:05:49,189 --> 00:05:52,189 Если души старые 78 00:05:52,189 --> 00:05:55,290 Устали хотеть объектов 79 00:05:55,290 --> 00:06:00,290 Всемогущий Бог сказал это после того, как узаконил пост и подробно изложил его положения. 80 00:06:00,290 --> 00:06:05,290 Бог хочет для вас облегчения и не желает для вас затруднений 81 00:06:05,290 --> 00:06:08,290 Каждое повеление Всемогущего Бога предназначено для нас. 82 00:06:08,290 --> 00:06:10,290 Это легко и в этом нет ничего плохого 83 00:06:10,290 --> 00:06:18,290 Нет большей легкости, облегчения или облегчения невзгод, чем то, что ведет в рай и спасает от ада. 84 00:06:18,290 --> 00:06:23,290 Запрещено ли это, обязательно или разрешено 85 00:06:23,290 --> 00:06:29,209 Лицензирование и контроль упрощения формальностей 86 00:06:29,209 --> 00:06:35,209 Чтобы упростить задачу, облегчить и устранить смущение, когда что-то требует этого, существуют элементы управления и ограничения. 87 00:06:35,209 --> 00:06:37,209 Она первая 88 00:06:37,209 --> 00:06:43,209 Убедитесь, что оправдание для получения лицензии существует с уверенностью, а не с подозрением. 89 00:06:43,209 --> 00:06:45,209 Во-вторых 90 00:06:45,209 --> 00:06:47,209 Доказательство получения лицензии 91 00:06:47,209 --> 00:06:51,209 И не нарушая правовые тексты в этом вопросе 92 00:06:51,209 --> 00:06:53,399 Третий 93 00:06:53,399 --> 00:06:57,399 Ограничьте это до точки необходимости или необходимости. 94 00:06:57,399 --> 00:06:59,500 Четвертый 95 00:06:59,500 --> 00:07:03,500 Лицензию выдает тот, кто знает положения и реальность. 96 00:07:03,500 --> 00:07:10,139 До тех пор, пока не будет достигнуто понимание вопроса и не реализован его смысл в реальности. 97 00:07:10,139 --> 00:07:12,139 Всеобщее бедствие 98 00:07:12,139 --> 00:07:18,420 Общее несчастье связано с заданием 99 00:07:18,420 --> 00:07:21,420 Это комплексный инцидент 100 00:07:21,420 --> 00:07:25,420 Так что налогоплательщики вынуждены от этого обходиться 101 00:07:25,420 --> 00:07:27,420 Или защититься от этого 102 00:07:27,420 --> 00:07:31,420 За исключением чрезмерных трудностей, требующих облегчения и смягчения 103 00:07:31,420 --> 00:07:35,420 Налогоплательщики должны знать его решение 104 00:07:35,420 --> 00:07:37,420 Среди его примеров 105 00:07:37,420 --> 00:07:39,420 Во-первых 106 00:07:39,420 --> 00:07:43,420 Толерантность к половым губам из-за сложности их избежать. 107 00:07:43,420 --> 00:07:47,420 Потому что это один из тех, кто обошел нас и плоты 108 00:07:47,420 --> 00:07:49,449 Во-вторых 109 00:07:49,449 --> 00:07:55,449 Очищение грязи от примесей, прилипших к подошвам подошв и обуви. 110 00:07:55,449 --> 00:07:59,829 Средства контроля за выполнением правила всеобщего бедствия 111 00:07:59,829 --> 00:08:01,629 Во-первых 112 00:08:01,629 --> 00:08:05,629 Убедитесь, что это произошло в инциденте, ответственном за это. 113 00:08:05,629 --> 00:08:08,629 Если есть исключение из его общности 114 00:08:08,629 --> 00:08:11,629 Вам разрешено с ним работать 115 00:08:11,629 --> 00:08:14,629 Надо идти в исключения 116 00:08:14,629 --> 00:08:19,629 Если перед человеком два пути, надо выбрать один 117 00:08:19,629 --> 00:08:25,629 В первом глину смешивали с нечистотами домов и жилищ. 118 00:08:25,629 --> 00:08:27,629 Другой от этого застрахован 119 00:08:27,629 --> 00:08:30,629 Надо пойти по второму пути 120 00:08:30,629 --> 00:08:35,629 Если бы он сделал первое, он не был бы освобожден от постигшей его нечистоты. 121 00:08:35,629 --> 00:08:39,629 Потому что от этого не сложно защититься 122 00:08:39,629 --> 00:08:40,820 Во-вторых 123 00:08:40,820 --> 00:08:47,820 Мнение по этому вопросу было вынесено муджтахидом, который знаком с юридическими постановлениями и реальностью. 124 00:08:47,820 --> 00:08:50,820 Чтобы иметь возможность достичь своей цели 125 00:08:50,820 --> 00:08:53,049 Третий 126 00:08:53,049 --> 00:08:57,049 Чтобы ограничить возникающую легкость и общее бедствие 127 00:08:58,049 --> 00:09:03,559 В том состоянии, в котором оно достигается и исчезает своим исчезновением 128 00:09:03,559 --> 00:09:07,649 Правило блокировки предлогов 129 00:09:07,649 --> 00:09:09,649 Табу в Исламе 130 00:09:09,649 --> 00:09:12,649 Некоторые из них запрещены сами по себе. 131 00:09:12,649 --> 00:09:15,649 Что запрещено другим 132 00:09:15,649 --> 00:09:17,649 И что запрещено другим 133 00:09:17,649 --> 00:09:21,649 Это не запрещено не потому, что это само по себе запрещено. 134 00:09:21,649 --> 00:09:26,649 А потому, что это приведет к тому, что он впадет в запретное само по себе. 135 00:09:26,649 --> 00:09:27,649 И пример 136 00:09:27,649 --> 00:09:30,649 Запрет на проклятие богов многобожников 137 00:09:30,649 --> 00:09:34,649 Если это повод оскорбить Всемогущего Бога 138 00:09:34,649 --> 00:09:36,649 Всемогущий Бог сказал 139 00:09:36,649 --> 00:09:43,649 И не проклинайте тех, кого они призывают помимо Бога, чтобы враг не проклял Бога без ведома. 140 00:09:43,649 --> 00:09:46,649 Хотя он проклял богов многобожников 141 00:09:46,649 --> 00:09:51,649 Это само по себе оскорбление многобожников и оскорбление их богов. 142 00:09:51,649 --> 00:09:54,649 Это допустимо и похвально само по себе. 143 00:09:54,649 --> 00:09:57,649 Если только это не приведет к падению на запретные вещи 144 00:09:57,649 --> 00:10:00,649 Он проклинает Всемогущего Бога 145 00:10:00,649 --> 00:10:04,649 В аяте есть утверждение о том, что запрещено из дозволенного. 146 00:10:04,649 --> 00:10:08,649 То, к чему это приводит, недопустимо 147 00:10:08,649 --> 00:10:14,159 Если Всемогущий Бог что-то запрещает, Он запрещает это и просит об этом. 148 00:10:14,159 --> 00:10:18,440 Если Всевышний что-то запрещает 149 00:10:18,440 --> 00:10:21,440 Есть пути и средства, которые ведут к этому 150 00:10:21,440 --> 00:10:24,440 Он запрещает это и запрещает это 151 00:10:24,440 --> 00:10:28,440 Чтобы добиться и подтвердить его запрет 152 00:10:28,440 --> 00:10:32,440 Если бы он допустил средства и предлоги, ведущие к этому 153 00:10:32,440 --> 00:10:37,440 Это было бы нарушением запрета и искушением для душ сделать это. 154 00:10:37,440 --> 00:10:42,440 Мудрость Всемогущего Бога отвергает это вообще. 155 00:10:42,440 --> 00:10:47,529 Запрещено все, что пренебрегает обязательством 156 00:10:47,529 --> 00:10:53,200 Запрещено все, что пренебрегает обязанностью и отвлекает от нее. 157 00:10:53,200 --> 00:10:56,200 Даже если изначально это было разрешено 158 00:10:56,200 --> 00:11:00,200 Примером может служить запрет Бога покупать и продавать. 159 00:11:00,200 --> 00:11:03,200 После призыва к пятничной молитве 160 00:11:03,200 --> 00:11:05,200 Всемогущий Бог сказал 161 00:11:05,200 --> 00:11:11,200 О вы, уверовавшие, когда нас зовут на молитву в пятницу 162 00:11:11,200 --> 00:11:15,200 Так стремитесь помнить о Боге и перестаньте продавать 163 00:11:15,200 --> 00:11:21,320 Нет никаких обязательств делать то, что желательно или допустимо. 164 00:11:21,320 --> 00:11:25,929 Что желательно, что дозволено и что подлежит выбору 165 00:11:25,929 --> 00:11:28,929 Неправильно заставлять людей это делать 166 00:11:28,929 --> 00:11:32,929 Если Бог открывает вам дверь, это желательно 167 00:11:32,929 --> 00:11:36,929 Люди не обязательно должны быть в этом похожими на тебя. 168 00:11:36,929 --> 00:11:41,929 Рекомендованные дела будут вознаграждены тому, кто их выполняет, а тот, кто откажется от них, не будет обвинен. 169 00:11:41,929 --> 00:11:46,929 Возможно, Бог даровал победу тем, кто отказывается от желаемого, что вы делаете. 170 00:11:46,929 --> 00:11:48,929 Еще один папочка от нее 171 00:11:48,929 --> 00:11:51,929 Он будет более активным и, следовательно, более способным. 172 00:11:51,929 --> 00:11:57,929 И что еще более важно, нет вины на том, кто совершает дозволенное действие или отказывается от него. 173 00:11:57,929 --> 00:12:00,929 Вот что значит называть это дозволенным. 174 00:12:00,929 --> 00:12:07,090 То же самое относится и к обязательному путем выбора между несколькими качествами. 175 00:12:07,090 --> 00:12:11,090 Неправильно заставлять людей делать что-то одно 176 00:12:11,090 --> 00:12:15,090 Это как искупление за нарушение клятвы 177 00:12:15,090 --> 00:12:21,090 У лжесвидетельа есть выбор: накормить десять бедняков или одеть их. 178 00:12:21,090 --> 00:12:23,090 Или освободить шею 179 00:12:23,090 --> 00:12:28,090 Если он не найдет, он может это изменить и поститься три дня. 180 00:12:28,090 --> 00:12:32,090 А также искупление запретного в ихраме 181 00:12:32,090 --> 00:12:37,090 У человека есть выбор между постом, благотворительностью и резней. 182 00:12:37,090 --> 00:12:43,100 Лицензия — это благотворительность от Бога 183 00:12:43,100 --> 00:12:46,100 Лицензия — это благотворительность от Бога 184 00:12:46,100 --> 00:12:51,100 Рекомендуется принимать его, не ища его мудрости и не связывая его с ним. 185 00:12:51,100 --> 00:12:56,100 Всевышний Аллах дает льготы по фитре в случае болезни и путешествия. 186 00:12:56,100 --> 00:12:59,100 Пациент должен восполнить это, когда он здоров. 187 00:12:59,100 --> 00:13:01,100 И путешественник, когда он остается 188 00:13:01,100 --> 00:13:07,100 С постановлением связана не новизна болезни или трудности путешествия. 189 00:13:07,100 --> 00:13:11,100 Скорее это болезнь и путешествия в целом 190 00:13:11,100 --> 00:13:14,100 Желать людям облегчения, а не трудностей 191 00:13:14,100 --> 00:13:21,100 Мы не знаем всего постановления Бога, приостановившего действие лицензии из-за общей болезни и общего путешествия. 192 00:13:21,100 --> 00:13:29,100 В любом случае, в этой религии правильно воспринимать всё так, как задумал Бог. 193 00:13:29,100 --> 00:13:37,100 Он мудрее нас и знает интересы, стоящие за его уступками и решимостью, как ближними, так и дальними. 194 00:13:37,100 --> 00:13:42,000 Для получения лицензии не требуется никаких строгих требований. 195 00:13:43,669 --> 00:13:46,669 Для получения лицензии не требуется никаких строгих требований. 196 00:13:46,669 --> 00:13:51,669 Если это правда, строгие правила в отношении транзакций, когда люди становятся коррумпированными. 197 00:13:51,669 --> 00:13:55,669 Чтобы быть сдерживающим средством и блокировать предлоги 198 00:13:55,669 --> 00:13:59,669 В религиозных ритуалах дело обстоит иначе. 199 00:13:59,669 --> 00:14:02,669 Это счет между рабом и его Господом 200 00:14:02,669 --> 00:14:07,669 Интересы народа не имеют к этому прямого отношения. 201 00:14:07,669 --> 00:14:11,669 Например, постановления о сделках, в которых принимается во внимание кажущийся смысл. 202 00:14:12,669 --> 00:14:15,669 Что касается того, что очевидно в актах поклонения, то это бесполезно. 203 00:14:15,669 --> 00:14:18,669 Если только оно не основано на благочестии сердец 204 00:14:19,669 --> 00:14:23,659 Требуется подтверждение лицензии 205 00:14:23,659 --> 00:14:28,399 Приемлемая лицензия — это то, что разрешено Богом 206 00:14:28,399 --> 00:14:31,399 У него были доказательства и юридический текст. 207 00:14:31,399 --> 00:14:35,399 Не анекдоты, выданные некоторыми учеными 208 00:14:35,399 --> 00:14:39,399 Они отклонились от своего простого народа и своего умеренного подхода к религии. 209 00:14:39,399 --> 00:14:42,399 Вот как это называется 210 00:14:42,399 --> 00:14:45,399 Некоторые учёные допускали это метафорически. 211 00:14:45,399 --> 00:14:48,399 Имеются в виду их ошибки 212 00:14:48,399 --> 00:14:51,529 И то, что они разрешили, противоречило истине 213 00:14:51,529 --> 00:14:54,529 Вот что говорят учёные 214 00:14:54,529 --> 00:14:58,529 Тот, кто следует ошибкам и уступкам ученых, становится еретиком. 215 00:14:58,529 --> 00:15:01,559 Ибн Хазман упомянул консенсус 216 00:15:01,559 --> 00:15:04,559 При условии, что лицензии доктрин соблюдаются. 217 00:15:04,559 --> 00:15:07,559 Не опираясь на юридические доказательства 218 00:15:07,559 --> 00:15:09,559 Безнравственность недопустима 219 00:15:09,559 --> 00:15:15,519 Умеренность в принятии и применении юридических норм 220 00:15:15,519 --> 00:15:20,190 Юристы разработали юридические нормы 221 00:15:20,190 --> 00:15:23,190 Из текстов Корана и Сунны 222 00:15:23,190 --> 00:15:27,190 Они сделали их всеобъемлющими общими справочниками. 223 00:15:27,190 --> 00:15:30,190 Он возвращает ему то, что находит в жизни людей 224 00:15:30,190 --> 00:15:32,190 О проблемах и событиях 225 00:15:32,190 --> 00:15:36,190 Для достижения юридического решения в нем 226 00:15:36,190 --> 00:15:39,190 Основанием является доказательство юридических постановлений. 227 00:15:39,190 --> 00:15:42,190 Это тексты Корана и Сунны. 228 00:15:42,190 --> 00:15:45,190 Скорее, он установил юридические нормы. 229 00:15:45,190 --> 00:15:48,190 Он служит обобщением значений текстов. 230 00:15:48,190 --> 00:15:51,190 И подробные общие ссылки 231 00:15:51,190 --> 00:15:53,190 И на этом 232 00:15:53,190 --> 00:15:57,190 Аргументация основана на судебной норме о постановлениях. 233 00:15:57,190 --> 00:16:01,190 По сути, это вывод, основанный на текстах Корана и Сунны. 234 00:16:01,190 --> 00:16:05,419 И посредничество при рассмотрении юридических норм 235 00:16:05,419 --> 00:16:08,419 Это принимается во внимание 236 00:16:08,419 --> 00:16:13,419 И не пренебрегать этим на том основании, что оно само по себе не является доказательством. 237 00:16:13,419 --> 00:16:16,419 Ни один из текстов двух откровений 238 00:16:16,419 --> 00:16:19,419 Не злоупотребляйте этим 239 00:16:19,419 --> 00:16:23,419 Пока это не противоречит текстам Корана и Сунны. 240 00:16:23,419 --> 00:16:27,409 Основной принцип: все дозволено. 241 00:16:27,409 --> 00:16:32,590 На это указывают слова Всемогущего Бога 242 00:16:32,590 --> 00:16:37,590 Это Он сотворил для вас все, что есть на земле 243 00:16:37,590 --> 00:16:40,659 Стих был упомянут в знак благодарности 244 00:16:40,659 --> 00:16:44,659 Что Бог создал то, что есть на земле, для нашего блага 245 00:16:44,659 --> 00:16:47,659 Концепция этого также взята 246 00:16:47,659 --> 00:16:51,659 Что за этим нет никакого вреда 247 00:16:51,659 --> 00:16:55,659 Это полное благо, что нам это запрещено 248 00:16:55,659 --> 00:16:59,840 Характеристика недееспособности, допускающая оправдание 249 00:16:59,840 --> 00:17:04,509 Тот, кто не может выполнить то, что ему приказано, например, обязательство или тому подобное. 250 00:17:04,509 --> 00:17:07,509 Он отказался от этой обязанности 251 00:17:07,509 --> 00:17:10,509 Как указывают доказательства 252 00:17:10,509 --> 00:17:13,509 Всевышний сказал о джихаде 253 00:17:13,509 --> 00:17:17,509 Нет вины на слепом и нет вины на хромом 254 00:17:17,509 --> 00:17:20,509 Нет никакого вреда для пациента 255 00:17:20,509 --> 00:17:24,509 Всемогущий Бог сказал в общих повелениях 256 00:17:24,509 --> 00:17:27,509 Бойтесь Бога, насколько можете 257 00:17:27,509 --> 00:17:30,509 Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 258 00:17:30,509 --> 00:17:35,509 Если я приказываю тебе что-то сделать, сделай как можно больше 259 00:17:35,509 --> 00:17:38,509 Но человек не извиняется до тех пор, пока 260 00:17:38,509 --> 00:17:41,509 Он сделал все возможное, чтобы сделать то, что ему сказали 261 00:17:41,509 --> 00:17:45,509 Он не смог этого сделать и не смог этого сделать 262 00:17:45,509 --> 00:17:48,509 Как понятно из слов Всевышнего 263 00:17:48,509 --> 00:17:51,509 Для тех, кто не имеет возможности переселиться из земель многобожия 264 00:17:51,509 --> 00:17:57,640 Кроме слабых мужчин, женщин и детей 265 00:17:57,640 --> 00:18:04,470 Они не способны придумать и не направляются к пути 266 00:18:04,470 --> 00:18:06,470 Невозможность выполнить команду 267 00:18:06,470 --> 00:18:10,470 Обязательство делать все возможное не отменяется 268 00:18:10,470 --> 00:18:13,339 Тому, кому отрубили ладонь 269 00:18:13,339 --> 00:18:16,339 Мытье рук во время омовения запрещено. 270 00:18:16,339 --> 00:18:19,339 Но ему все равно пришлось вымыть остальную часть руки 271 00:18:19,339 --> 00:18:21,339 До конца вложения 272 00:18:21,339 --> 00:18:24,460 Ученые вывели это правило 273 00:18:24,460 --> 00:18:27,460 Из слов Всемогущего Бога 274 00:18:27,460 --> 00:18:30,460 Бойтесь Бога, насколько можете 275 00:18:30,460 --> 00:18:34,460 Это причина бояться Бога как можно больше. 276 00:18:34,460 --> 00:18:39,500 На это указывает и его высказывание: «Да благословит его Бог и дарует ему мир». 277 00:18:39,500 --> 00:18:44,500 Если я приказываю тебе что-то сделать, сделай как можно больше 278 00:18:44,500 --> 00:18:46,529 Передал Аль-Бухари.