1 00:00:00,210 --> 00:00:08,580 Résumé des concepts sunnites 2 00:00:08,580 --> 00:00:14,019 La règle de nécessité permet les interdits 3 00:00:14,019 --> 00:00:19,019 Les scientifiques ont dérivé cette règle des paroles de Dieu Tout-Puissant 4 00:00:19,019 --> 00:00:27,019 Il vous a seulement interdit les animaux morts, le sang, le porc et ce qui était dédié à un autre que Dieu. 5 00:00:27,019 --> 00:00:33,020 Mais celui qui est contraint, sans désirer ni transgresser, ne commet aucun péché 6 00:00:33,020 --> 00:00:36,020 Dieu est Pardonneur et Miséricordieux 7 00:00:36,020 --> 00:00:44,020 Ils ont dit que toute chose interdite qu'une personne est obligée de faire, le Tout Miséricordieux la lui a permise. 8 00:00:44,020 --> 00:00:51,020 La nécessité est ce qu'une personne craint lorsqu'elle survient, causant des dommages à elle-même ou à des parties d'elle-même. 9 00:00:51,020 --> 00:00:57,850 Ou son esprit, son argent, ou la perte de son honneur ou de sa permission 10 00:00:57,850 --> 00:01:03,189 Restrictions de nécessité qui permettent ce qui est interdit 11 00:01:03,189 --> 00:01:07,189 La nécessité qui permet l'interdit a des contrôles et des restrictions 12 00:01:07,189 --> 00:01:14,189 C'est que la nécessité existe et se produit et n'est pas attendue ou attendue 13 00:01:14,189 --> 00:01:22,480 Il n'y a pas d'autre moyen permis ou répréhensible pour conjurer la nécessité que de commettre l'interdit. 14 00:01:22,480 --> 00:01:28,579 Limiter l’acte interdit au minimum requis pour éviter la nécessité 15 00:01:28,579 --> 00:01:33,579 Parce que Dieu Tout-Puissant dit : « Il ne transgresse pas et ne revient pas ». 16 00:01:33,579 --> 00:01:40,579 Par exemple, en mangeant des aliments interdits, on ne dépasse pas ce qui satisfera sa soif et soutiendra ses désirs. 17 00:01:40,579 --> 00:01:44,930 La chose interdite ne doit pas nuire à autrui 18 00:01:44,930 --> 00:01:49,930 Par exemple, il n’est pas permis de se soumettre à la contrainte pour tuer autrui. 19 00:01:49,930 --> 00:01:57,930 Parce que préserver la vie de ceux qui sont contraints de tuer et de ceux à qui on ordonne de tuer sont deux nécessités du même degré 20 00:01:57,930 --> 00:02:00,930 Organisé dans un but d’auto-préservation 21 00:02:00,930 --> 00:02:06,930 L'âme de celui qui est forcé n'est pas plus digne de l'âme de celui qui a reçu l'ordre de le tuer pour la préserver. 22 00:02:06,930 --> 00:02:10,280 La nécessité doit être un refuge 23 00:02:10,280 --> 00:02:17,280 Par exemple, une personne est obligée de manger un aliment interdit en menaçant, par exemple, qu'elle sera tuée ou torturée si elle ne le mange pas. 24 00:02:17,280 --> 00:02:20,280 Même s'il trouvait cela permis 25 00:02:20,280 --> 00:02:28,409 La personne ne devrait-elle pas être obligée de le faire si elle est un symbole de connaissance et de défense de ce qui égare les gens dans leur religion ? 26 00:02:28,409 --> 00:02:34,629 Toutes ces restrictions doivent être remplies dans toutes les nécessités nécessaires 27 00:02:34,629 --> 00:02:36,629 Jusqu'à ce que tu rendes l'interdit permis 28 00:02:36,629 --> 00:02:42,629 Si certaines restrictions étaient respectées mais pas d’autres, il ne serait pas nécessaire 29 00:02:42,629 --> 00:02:46,139 Réduire l'embarras dans la religion 30 00:02:46,139 --> 00:02:50,780 Il n'est pas valable de déduire les paroles de Dieu Tout-Puissant 31 00:02:50,780 --> 00:02:53,780 Et efforcez-vous dur pour Dieu comme il le mérite 32 00:02:53,780 --> 00:02:58,780 Il vous a choisi et ne vous a imposé aucune difficulté en religion 33 00:02:58,780 --> 00:03:02,780 Abandonner toute obligation légale en la matière 34 00:03:02,780 --> 00:03:05,780 Affirmant que cela lui causerait de l'embarras 35 00:03:05,780 --> 00:03:11,780 Le verset indique plutôt qu'il n'y a aucun mal à tous les devoirs de la charia. 36 00:03:11,780 --> 00:03:15,780 Et Il ne vous a posé aucune difficulté en matière de religion 37 00:03:15,780 --> 00:03:17,780 Cela indique également ceci 38 00:03:18,780 --> 00:03:24,780 Au début, elle a mentionné le commandement de mener le jihad pour l’amour de Dieu, comme il se doit. 39 00:03:24,780 --> 00:03:30,780 Ce qui indique qu'il n'y a aucune gêne à mener à bien cette mission 40 00:03:30,780 --> 00:03:32,780 Et autres coûts de la dette 41 00:03:32,780 --> 00:03:37,780 Au contraire, la mission est abandonnée, modifiée ou reportée 42 00:03:37,780 --> 00:03:40,780 Si l'embarras est une question urgente 43 00:03:40,780 --> 00:03:43,780 En dehors de la mission initiale elle-même 44 00:03:43,780 --> 00:03:46,780 Le patient reporte le jeûne obligatoire 45 00:03:46,780 --> 00:03:49,780 En raison de l'embarras et des difficultés qu'il trouve dans le jeûne 46 00:03:49,780 --> 00:03:52,780 En raison de sa maladie urgente 47 00:03:52,780 --> 00:03:57,780 Comme le raccourcissement de la prière en raison des voyages et des difficultés que cela implique 48 00:03:57,780 --> 00:04:02,129 Réduire l'embarras dans la pureté 49 00:04:02,129 --> 00:04:05,800 C'est aussi un embarras accru 50 00:04:05,800 --> 00:04:08,800 L'embarras de prier sans ablutions 51 00:04:08,800 --> 00:04:12,800 La conviction que la pureté n'est pas possible lorsque l'eau est perdue 52 00:04:12,800 --> 00:04:15,800 Ou ne pas pouvoir l'utiliser 53 00:04:15,800 --> 00:04:19,800 C'est en légiférant sur la pureté à travers le tayammum 54 00:04:19,800 --> 00:04:22,899 Dieu Tout-Puissant a dit après avoir légiféré le tayammum 55 00:04:22,899 --> 00:04:25,899 Au lieu de l'eau en cas de perte 56 00:04:25,899 --> 00:04:28,899 Ou ne pas pouvoir l'utiliser 57 00:04:28,899 --> 00:04:32,899 Dieu ne veut pas vous poser de difficultés 58 00:04:32,899 --> 00:04:35,899 Mais il veut te purifier 59 00:04:35,899 --> 00:04:40,899 Et qu'Il achève sur vous Ses bénédictions, afin que vous soyez reconnaissants 60 00:04:40,899 --> 00:04:45,250 Les coûts sont à la portée de chacun 61 00:04:45,250 --> 00:04:49,079 Et ainsi est la parole de Dieu Tout-Puissant 62 00:04:49,079 --> 00:04:53,079 Dieu ne charge pas une âme au-delà de ses capacités 63 00:04:53,079 --> 00:04:56,079 Cela ne signifie pas abandonner la mission 64 00:04:56,079 --> 00:04:59,079 Prier pour qu'on ne puisse pas 65 00:04:59,079 --> 00:05:03,079 Cela signifie plutôt qu'on confie à une personne ce qu'elle peut faire. 66 00:05:03,079 --> 00:05:08,079 Et tous les coûts sont à la portée de la puissance et de la capacité de l'âme 67 00:05:08,079 --> 00:05:14,170 Les commandements et les interdictions de Dieu sont inclus dans la facilité et la facilité 68 00:05:15,170 --> 00:05:20,100 Les commandements et interdits de Dieu Tout-Puissant 69 00:05:20,100 --> 00:05:23,100 Et les décisions et avantages qui en découlent 70 00:05:23,100 --> 00:05:28,100 C'est l'œil de la facilité et du soulagement pour les gens de ce monde et de l'au-delà. 71 00:05:28,100 --> 00:05:33,129 Quant aux difficultés qui arrivent à l'âme à cause de la mission 72 00:05:33,129 --> 00:05:36,129 C'est une épreuve insupportable 73 00:05:36,129 --> 00:05:40,129 Il faut le faire pour atteindre le bonheur de l'au-delà 74 00:05:40,129 --> 00:05:43,129 Le bonheur n'est pas atteint par le bonheur 75 00:05:43,129 --> 00:05:47,189 Celui qui cherche le réconfort manque de confort 76 00:05:47,189 --> 00:05:49,189 Al-Moutanabbi a dit 77 00:05:49,189 --> 00:05:52,189 Si les âmes sont vieilles 78 00:05:52,189 --> 00:05:55,290 Fatigué de vouloir des objets 79 00:05:55,290 --> 00:06:00,290 Dieu Tout-Puissant a dit après avoir légiféré sur le jeûne et détaillé ses dispositions 80 00:06:00,290 --> 00:06:05,290 Dieu veut pour vous la facilité et ne veut pas de difficultés pour vous 81 00:06:05,290 --> 00:06:08,290 Chaque commandement de Dieu Tout-Puissant est pour nous 82 00:06:08,290 --> 00:06:10,290 C'est facile et il n'y a rien de mal à cela 83 00:06:10,290 --> 00:06:18,290 Il n'y a pas de facilité, de soulagement ou de soulagement des difficultés plus grand que quelque chose qui mène au paradis et est sauvé de l'enfer. 84 00:06:18,290 --> 00:06:23,290 Que ce soit interdit, obligatoire ou permis 85 00:06:23,290 --> 00:06:29,209 Contrôles de licence et de facilitation 86 00:06:29,209 --> 00:06:35,209 Pour rendre les choses plus faciles, faciliter et éliminer l'embarras lorsque quelque chose le nécessite, il existe des contrôles et des restrictions. 87 00:06:35,209 --> 00:06:37,209 Elle d'abord 88 00:06:37,209 --> 00:06:43,209 Vérifiez que l'excuse pour prendre le permis existe avec certitude et non avec suspicion. 89 00:06:43,209 --> 00:06:45,209 Deuxièmement 90 00:06:45,209 --> 00:06:47,209 Preuve de prise du permis 91 00:06:47,209 --> 00:06:51,209 Et ne pas violer les textes légaux en la matière 92 00:06:51,209 --> 00:06:53,399 Troisième 93 00:06:53,399 --> 00:06:57,399 Limitez-le au besoin ou à la nécessité 94 00:06:57,399 --> 00:06:59,500 Quatrième 95 00:06:59,500 --> 00:07:03,500 Le permis est délivré par quelqu'un qui connaît les dispositions et la réalité 96 00:07:03,500 --> 00:07:10,139 Jusqu'à ce que la compréhension du problème soit atteinte et que sa signification soit réalisée dans la réalité 97 00:07:10,139 --> 00:07:12,139 La calamité générale 98 00:07:12,139 --> 00:07:18,420 L'affliction générale est liée à la mission 99 00:07:18,420 --> 00:07:21,420 Il s'agit d'un incident complet 100 00:07:21,420 --> 00:07:25,420 Pour que les contribuables soient obligés de s'en passer 101 00:07:25,420 --> 00:07:27,420 Ou s'en prémunir 102 00:07:27,420 --> 00:07:31,420 Sauf en cas de difficultés excessives qui nécessitent une facilitation et une atténuation 103 00:07:31,420 --> 00:07:35,420 Les contribuables doivent connaître sa décision 104 00:07:35,420 --> 00:07:37,420 Parmi ses exemples 105 00:07:37,420 --> 00:07:39,420 Tout d'abord 106 00:07:39,420 --> 00:07:43,420 Tolérance envers les lèvres de chatte en raison de la difficulté de les éviter 107 00:07:43,420 --> 00:07:47,420 Parce que c'est un de ceux qui sont venus autour de nous et les radeaux 108 00:07:47,420 --> 00:07:49,449 Deuxièmement 109 00:07:49,449 --> 00:07:55,449 Nettoyer la saleté des impuretés collées aux semelles des semelles et des chaussures 110 00:07:55,449 --> 00:07:59,829 Contrôles pour mettre en œuvre la règle de calamité générale 111 00:07:59,829 --> 00:08:01,629 Tout d'abord 112 00:08:01,629 --> 00:08:05,629 Vérifier que cela s'est produit lors de l'incident qui en est responsable 113 00:08:05,629 --> 00:08:08,629 S'il existe une exception à sa généralité 114 00:08:08,629 --> 00:08:11,629 Vous êtes autorisé à travailler avec 115 00:08:11,629 --> 00:08:14,629 Il faut aller aux exceptions 116 00:08:14,629 --> 00:08:19,629 S'il y a deux chemins devant une personne, il faut en emprunter un 117 00:08:19,629 --> 00:08:25,629 Le premier avait de l'argile mélangée aux impuretés des habitations et des habitations 118 00:08:25,629 --> 00:08:27,629 L'autre est à l'abri de ça 119 00:08:27,629 --> 00:08:30,629 Il faut prendre la deuxième voie 120 00:08:30,629 --> 00:08:35,629 S'il faisait le premier, il ne serait pas exempté de l'impureté qui lui est arrivée 121 00:08:35,629 --> 00:08:39,629 Parce qu'il n'est pas difficile de s'en prémunir 122 00:08:39,629 --> 00:08:40,820 Deuxièmement 123 00:08:40,820 --> 00:08:47,820 L'avis sur la question a été émis par un mujtahid qui connaît les décisions jurisprudentielles et la réalité. 124 00:08:47,820 --> 00:08:50,820 Pour pouvoir atteindre son objectif 125 00:08:50,820 --> 00:08:53,049 Troisième 126 00:08:53,049 --> 00:08:57,049 Pour limiter la facilité qui se produit et la calamité générale 127 00:08:58,049 --> 00:09:03,559 Dans l'état dans lequel il s'acquiert et disparaît par sa disparition 128 00:09:03,559 --> 00:09:07,649 La règle du blocage des prétextes 129 00:09:07,649 --> 00:09:09,649 Tabous en Islam 130 00:09:09,649 --> 00:09:12,649 Certains d’entre eux sont interdits en eux-mêmes 131 00:09:12,649 --> 00:09:15,649 Ce qui est interdit aux autres 132 00:09:15,649 --> 00:09:17,649 Et ce qui est interdit aux autres 133 00:09:17,649 --> 00:09:21,649 Ce n’est pas interdit, pas parce que c’est interdit en soi 134 00:09:21,649 --> 00:09:26,649 Mais parce que cela le conduira à tomber dans l'interdit en soi 135 00:09:26,649 --> 00:09:27,649 Et exemple 136 00:09:27,649 --> 00:09:30,649 Interdiction de maudire les dieux des polythéistes 137 00:09:30,649 --> 00:09:34,649 Si c'est une excuse pour insulter Dieu Tout-Puissant 138 00:09:34,649 --> 00:09:36,649 Dieu Tout-Puissant a dit 139 00:09:36,649 --> 00:09:43,649 Et ne maudis pas ceux qu’ils invoquent en dehors de Dieu, de peur qu’un ennemi ne maudisse Dieu sans le savoir. 140 00:09:43,649 --> 00:09:46,649 Bien qu'il ait maudit les dieux des polythéistes 141 00:09:46,649 --> 00:09:51,649 C'est en soi une insulte aux polythéistes et une insulte à leurs dieux. 142 00:09:51,649 --> 00:09:54,649 C'est permis ou louable en soi 143 00:09:54,649 --> 00:09:57,649 A moins que ça conduise à tomber dans des choses interdites 144 00:09:57,649 --> 00:10:00,649 Il maudit Dieu Tout-Puissant 145 00:10:00,649 --> 00:10:04,649 Dans le verset, il y a une déclaration sur ce qui est interdit et ce qui est permis 146 00:10:04,649 --> 00:10:08,649 Ce à quoi cela conduit n'est pas permis 147 00:10:08,649 --> 00:10:14,159 Si Dieu Tout-Puissant interdit quelque chose, Il l'interdit et le demande 148 00:10:14,159 --> 00:10:18,440 Si Dieu Tout-Puissant interdit quelque chose 149 00:10:18,440 --> 00:10:21,440 Il existe des voies et des moyens qui y mènent 150 00:10:21,440 --> 00:10:24,440 Il l'interdit et l'interdit 151 00:10:24,440 --> 00:10:28,440 Afin d'obtenir et de confirmer son interdiction 152 00:10:28,440 --> 00:10:32,440 S'il a permis les moyens et les prétextes qui y conduisent 153 00:10:32,440 --> 00:10:37,440 Ce serait une violation de l'interdit et une tentation pour les âmes de le faire. 154 00:10:37,440 --> 00:10:42,440 La sagesse de Dieu Tout-Puissant rejette cela du tout 155 00:10:42,440 --> 00:10:47,529 Tout ce qui néglige une obligation est interdit 156 00:10:47,529 --> 00:10:53,200 Tout ce qui néglige une obligation et en détourne l'attention est interdit 157 00:10:53,200 --> 00:10:56,200 Même si c'était initialement permis 158 00:10:56,200 --> 00:11:00,200 Un exemple est l’interdiction divine d’acheter et de vendre 159 00:11:00,200 --> 00:11:03,200 Après l'appel à la prière du vendredi 160 00:11:03,200 --> 00:11:05,200 Dieu Tout-Puissant a dit 161 00:11:05,200 --> 00:11:11,200 Ô vous qui avez cru, lorsque nous sommes appelés à la prière le vendredi 162 00:11:11,200 --> 00:11:15,200 Alors efforcez-vous de vous souvenir de Dieu et arrêtez de vendre 163 00:11:15,200 --> 00:11:21,320 Il n’y a aucune obligation de faire ce qui est souhaitable ou permis 164 00:11:21,320 --> 00:11:25,929 Ce qui est souhaitable, ce qui est permis et ce qui est soumis au choix 165 00:11:25,929 --> 00:11:28,929 Ce n'est pas bien de forcer les gens à le faire 166 00:11:28,929 --> 00:11:32,929 Si Dieu vous ouvre une porte qui est désirable 167 00:11:32,929 --> 00:11:36,929 Les gens ne sont pas obligés d'être comme toi là-dedans 168 00:11:36,929 --> 00:11:41,929 Les choses recommandées seront récompensées pour celui qui les fait, et celui qui les abandonne ne sera pas blâmé 169 00:11:41,929 --> 00:11:46,929 Peut-être que Dieu a accordé la victoire à ceux qui abandonnent les choses désirables que vous faites. 170 00:11:46,929 --> 00:11:48,929 Un autre papa d'elle 171 00:11:48,929 --> 00:11:51,929 Il sera plus actif et donc plus capable 172 00:11:51,929 --> 00:11:57,929 Plus important encore, il n'y a aucun blâme sur celui qui commet un acte permis ou l'abandonne. 173 00:11:57,929 --> 00:12:00,929 C'est le sens de l'appeler permis 174 00:12:00,929 --> 00:12:07,090 Il en va de même pour ce qui est obligatoire en matière de choix entre plusieurs qualités 175 00:12:07,090 --> 00:12:11,090 Ce n'est pas bien de forcer les gens à faire une chose 176 00:12:11,090 --> 00:12:15,090 C'est comme une expiation pour avoir rompu un serment 177 00:12:15,090 --> 00:12:21,090 Le parjure a le choix entre nourrir dix pauvres ou les vêtir. 178 00:12:21,090 --> 00:12:23,090 Ou libérer un cou 179 00:12:23,090 --> 00:12:28,090 S'il ne le trouve pas, il peut changer cela et jeûner pendant trois jours. 180 00:12:28,090 --> 00:12:32,090 Ainsi que l'expiation des choses interdites dans l'ihram 181 00:12:32,090 --> 00:12:37,090 Une personne a le choix entre le jeûne, la charité et le massacre 182 00:12:37,090 --> 00:12:43,100 La licence est une charité de Dieu 183 00:12:43,100 --> 00:12:46,100 La licence est une charité de Dieu 184 00:12:46,100 --> 00:12:51,100 Il est recommandé de le prendre sans rechercher sa sagesse et sans y lier 185 00:12:51,100 --> 00:12:56,100 Dieu Tout-Puissant accorde des concessions de fitrah en cas de maladie et de voyage 186 00:12:56,100 --> 00:12:59,100 Le patient doit se rattraper lorsqu'il est en bonne santé 187 00:12:59,100 --> 00:13:01,100 Et le voyageur quand il reste 188 00:13:01,100 --> 00:13:07,100 Ce n'est pas la nouveauté de la maladie ou les difficultés du voyage qui sont liées à la décision. 189 00:13:07,100 --> 00:13:11,100 C'est plutôt la maladie et les voyages en général 190 00:13:11,100 --> 00:13:14,100 Vouloir la facilité pour les gens, pas la difficulté 191 00:13:14,100 --> 00:13:21,100 Nous ne connaissons pas toute la décision de Dieu dans Sa suspension du permis pour maladie générale et voyage général. 192 00:13:21,100 --> 00:13:29,100 Quoi qu’il en soit, il est correct de prendre les choses comme Dieu l’a prévu dans cette religion. 193 00:13:29,100 --> 00:13:37,100 Il est plus sage que nous et connaît les intérêts qui se cachent derrière ses concessions et sa détermination, de près comme de loin. 194 00:13:37,100 --> 00:13:42,000 Aucune rigueur n'est requise pour autoriser la licence 195 00:13:43,669 --> 00:13:46,669 Aucune rigueur n'est requise pour autoriser la licence 196 00:13:46,669 --> 00:13:51,669 Si cela est vrai, rigueur dans les règles relatives aux transactions lorsque des personnes deviennent corrompues 197 00:13:51,669 --> 00:13:55,669 Pour être un traitement dissuasif et bloquer les prétextes 198 00:13:55,669 --> 00:13:59,669 La question des rituels de dévotion est différente 199 00:13:59,669 --> 00:14:02,669 C'est un compte entre le serviteur et son Seigneur 200 00:14:02,669 --> 00:14:07,669 Les intérêts du peuple n’y sont pas directement liés 201 00:14:07,669 --> 00:14:11,669 Comme les décisions sur les transactions dans lesquelles le sens apparent est pris en compte 202 00:14:12,669 --> 00:14:15,669 Quant à ce qui apparaît dans les actes d'adoration, cela ne sert à rien 203 00:14:15,669 --> 00:14:18,669 A moins que ce ne soit basé sur la piété des cœurs 204 00:14:19,669 --> 00:14:23,659 Une preuve de licence est requise 205 00:14:23,659 --> 00:14:28,399 Une licence acceptable est ce que Dieu a permis 206 00:14:28,399 --> 00:14:31,399 Il y avait des preuves et un texte juridique 207 00:14:31,399 --> 00:14:35,399 Pas les anecdotes publiées par certains chercheurs 208 00:14:35,399 --> 00:14:39,399 Ils se sont écartés de leur peuple et de leur approche modérée de la religion. 209 00:14:39,399 --> 00:14:42,399 C'est comme ça que ça s'appelle 210 00:14:42,399 --> 00:14:45,399 Certains érudits l'ont autorisé métaphoriquement 211 00:14:45,399 --> 00:14:48,399 Ce que l'on veut dire, ce sont leurs faux pas 212 00:14:48,399 --> 00:14:51,529 Et ce qu'ils ont permis était contraire à la vérité 213 00:14:51,529 --> 00:14:54,529 C'est ce que disent les savants 214 00:14:54,529 --> 00:14:58,529 Celui qui suit les erreurs et les concessions des savants devient un hérétique 215 00:14:58,529 --> 00:15:01,559 Ibn Hazman a évoqué le consensus 216 00:15:01,559 --> 00:15:04,559 A condition que les licences des doctrines soient respectées 217 00:15:04,559 --> 00:15:07,559 Sans s'appuyer sur des preuves juridiques 218 00:15:07,559 --> 00:15:09,559 L'immoralité n'est pas permise 219 00:15:09,559 --> 00:15:15,519 Modération dans l’adoption et l’application des règles jurisprudentielles 220 00:15:15,519 --> 00:15:20,190 Les juristes ont élaboré des règles jurisprudentielles 221 00:15:20,190 --> 00:15:23,190 D'après les textes du Coran et de la Sunna 222 00:15:23,190 --> 00:15:27,190 Ils en ont fait des références générales complètes 223 00:15:27,190 --> 00:15:30,190 Il y retourne ce qu'il trouve dans la vie des gens 224 00:15:30,190 --> 00:15:32,190 Des enjeux et des événements 225 00:15:32,190 --> 00:15:36,190 Afin d'obtenir une décision de justice en la matière 226 00:15:36,190 --> 00:15:39,190 La base est de prouver les décisions de justice 227 00:15:39,190 --> 00:15:42,190 Ce sont les textes du Coran et de la Sunna 228 00:15:42,190 --> 00:15:45,190 Il a plutôt établi des règles jurisprudentielles 229 00:15:45,190 --> 00:15:48,190 Il sert de résumé de la signification des textes 230 00:15:48,190 --> 00:15:51,190 Et des références générales complètes 231 00:15:51,190 --> 00:15:53,190 Et sur ce 232 00:15:53,190 --> 00:15:57,190 Le raisonnement s'appuie sur la règle jurisprudentielle des décisions 233 00:15:57,190 --> 00:16:01,190 Il s’agit essentiellement d’une inférence basée sur des textes du Coran et de la Sunna. 234 00:16:01,190 --> 00:16:05,419 Et la médiation dans le regard des règles jurisprudentielles 235 00:16:05,419 --> 00:16:08,419 Il est pris en considération 236 00:16:08,419 --> 00:16:13,419 Et ne pas le négliger sous prétexte qu’il ne s’agit pas d’une preuve en soi 237 00:16:13,419 --> 00:16:16,419 Aucun des textes des deux révélations 238 00:16:16,419 --> 00:16:19,419 Ne pas en appliquer trop 239 00:16:19,419 --> 00:16:23,419 Jusqu’à contredire les textes du Coran et de la Sunna 240 00:16:23,419 --> 00:16:27,409 Le principe de base est que les choses sont permises 241 00:16:27,409 --> 00:16:32,590 Ceci est indiqué par les paroles de Dieu Tout-Puissant 242 00:16:32,590 --> 00:16:37,590 C'est Lui qui a créé pour vous tout ce qui est sur terre 243 00:16:37,590 --> 00:16:40,659 Le verset a été mentionné en signe de gratitude 244 00:16:40,659 --> 00:16:44,659 Que Dieu a créé ce qui est sur terre pour notre bénéfice 245 00:16:44,659 --> 00:16:47,659 Le concept de cela est également pris en compte 246 00:16:47,659 --> 00:16:51,659 Qu'il n'y a pas de mal au-delà de ça 247 00:16:51,659 --> 00:16:55,659 C'est une bénédiction totale que cela nous soit interdit 248 00:16:55,659 --> 00:16:59,840 La caractéristique de l’incapacité qui permet une excuse 249 00:16:59,840 --> 00:17:04,509 Celui qui est incapable de faire ce qui lui est ordonné de faire, comme une obligation ou autre 250 00:17:04,509 --> 00:17:07,509 Il a renoncé à cette obligation 251 00:17:07,509 --> 00:17:10,509 Comme l'indiquent les preuves 252 00:17:10,509 --> 00:17:13,509 Dieu Tout-Puissant a dit à propos du jihad 253 00:17:13,509 --> 00:17:17,509 Il n'y a pas de blâme pour les aveugles et il n'y a pas de blâme pour les boiteux 254 00:17:17,509 --> 00:17:20,509 Il n'y a aucun mal au patient 255 00:17:20,509 --> 00:17:24,509 Dieu Tout-Puissant a dit dans des commandements généraux 256 00:17:24,509 --> 00:17:27,509 Craignez Dieu autant que vous le pouvez 257 00:17:27,509 --> 00:17:30,509 Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit 258 00:17:30,509 --> 00:17:35,509 Si je te commande de faire quelque chose, fais-en autant que tu peux 259 00:17:35,509 --> 00:17:38,509 Mais une personne n'est excusée que si 260 00:17:38,509 --> 00:17:41,509 Il a fait de son mieux pour faire ce qu'on lui disait 261 00:17:41,509 --> 00:17:45,509 Il n'a pas pu le faire et n'a pas pu le faire 262 00:17:45,509 --> 00:17:48,509 Comme le montrent les paroles de Dieu Tout-Puissant 263 00:17:48,509 --> 00:17:51,509 Pour ceux qui ne peuvent pas émigrer des terres du polythéisme 264 00:17:51,509 --> 00:17:57,640 Sauf les hommes, les femmes et les enfants faibles 265 00:17:57,640 --> 00:18:04,470 Ils sont incapables de concevoir et ne sont pas non plus guidés vers un chemin 266 00:18:04,470 --> 00:18:06,470 Impossibilité de terminer la commande 267 00:18:06,470 --> 00:18:10,470 L’obligation de faire ce qui est possible n’est pas levée 268 00:18:10,470 --> 00:18:13,339 Celui qui a la paume coupée 269 00:18:13,339 --> 00:18:16,339 Le lavage de la paume pendant les ablutions est supprimé 270 00:18:16,339 --> 00:18:19,339 Mais il devait quand même se laver le reste de la main 271 00:18:19,339 --> 00:18:21,339 Jusqu'à la fin de la pièce jointe 272 00:18:21,339 --> 00:18:24,460 Les scientifiques ont dérivé cette règle 273 00:18:24,460 --> 00:18:27,460 D'après les paroles de Dieu Tout-Puissant 274 00:18:27,460 --> 00:18:30,460 Craignez Dieu autant que vous le pouvez 275 00:18:30,460 --> 00:18:34,460 C'est la raison pour laquelle il faut craindre Dieu autant que possible 276 00:18:34,460 --> 00:18:39,500 Ceci est également indiqué par sa parole, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. 277 00:18:39,500 --> 00:18:44,500 Si je te commande de faire quelque chose, fais-en autant que tu peux 278 00:18:44,500 --> 00:18:46,529 Rapporté par Al-Bukhari