1 00:00:00,180 --> 00:00:03,540 Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso 2 00:00:03,540 --> 00:00:06,429 Um centro de benefícios 3 00:00:06,429 --> 00:00:09,630 Para estudos e pesquisas humanitárias 4 00:00:09,630 --> 00:00:11,070 Ele oferece 5 00:00:11,070 --> 00:00:16,269 Resumo de Sahih Al-Bukhari 6 00:00:16,269 --> 00:00:22,829 Capítulo: Quando um de vocês entra na mesquita, ele deve realizar duas rak’ahs 7 00:00:22,829 --> 00:00:26,620 Sob a autoridade de Abu Qatada Al-Sulami 8 00:00:27,179 --> 00:00:30,940 O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse 9 00:00:30,940 --> 00:00:34,060 Se um de vocês entrar na mesquita 10 00:00:34,060 --> 00:00:37,820 Deixe-o ajoelhar duas rak'ahs antes de sentar 11 00:00:37,820 --> 00:00:41,539 Comente o hadith 12 00:00:41,539 --> 00:00:45,549 Deixe-o se ajoelhar, ou seja, deixe-o orar 13 00:00:45,549 --> 00:00:48,700 Um dos benefícios de conversar 14 00:00:48,700 --> 00:00:51,409 Beneficie-se de conversar 15 00:00:51,409 --> 00:00:53,890 A conveniência de cumprimentar a mesquita 16 00:00:53,890 --> 00:00:56,049 É uma oração de duas rak'ah 17 00:00:56,049 --> 00:00:58,369 E quem entra na mesquita 18 00:00:58,689 --> 00:01:01,649 Não é agradável para ele ficar sentado sem orar 19 00:01:01,649 --> 00:01:03,649 É uma abominação 20 00:01:03,649 --> 00:01:06,689 Se ele entrar na mesquita em um horário desagradável 21 00:01:06,689 --> 00:01:09,569 Há desacordo sobre a conveniência da oração 22 00:01:09,569 --> 00:01:14,269 Porta para construir a mesquita 23 00:01:14,269 --> 00:01:17,409 Sob a autoridade de Abdullah bin Omar 24 00:01:17,409 --> 00:01:22,530 A mesquita foi na época do Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz 25 00:01:22,530 --> 00:01:24,530 Construído com núcleo 26 00:01:24,530 --> 00:01:26,530 E seu telhado nu 27 00:01:26,530 --> 00:01:28,530 Seus pilares eram feitos de madeira de palmeira 28 00:01:29,010 --> 00:01:32,370 Abu Bakr não acrescentou nada 29 00:01:32,370 --> 00:01:34,370 E sua expectativa de vida aumentou 30 00:01:34,370 --> 00:01:36,370 E ele construiu em sua estrutura 31 00:01:36,370 --> 00:01:40,049 Durante a era do Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 32 00:01:40,049 --> 00:01:42,049 Com leite e queijo 33 00:01:42,049 --> 00:01:44,930 Ele rebatizou com madeira 34 00:01:44,930 --> 00:01:46,930 Então Othman mudou isso 35 00:01:46,930 --> 00:01:50,049 Aumentou muito 36 00:01:50,049 --> 00:01:54,769 Ele construiu seu muro com pedras esculpidas e gesso 37 00:01:54,769 --> 00:01:58,450 Seus pilares eram feitos de pedras esculpidas 38 00:01:58,609 --> 00:02:00,609 Seu telhado é feito de teca 39 00:02:00,609 --> 00:02:04,319 Comente o hadith 40 00:02:04,319 --> 00:02:07,019 Construído com núcleo 41 00:02:07,019 --> 00:02:11,340 Lama é algo feito de argila ou outros materiais para fins de construção 42 00:02:11,340 --> 00:02:13,439 E seu telhado nu 43 00:02:13,439 --> 00:02:16,960 A árvore é aquela da qual o vime é arrancado 44 00:02:16,960 --> 00:02:20,159 Se não for descascado, é chamado de folhagem 45 00:02:20,159 --> 00:02:25,099 Seus pilares são as paredes sobre as quais se ergue a mesquita 46 00:02:25,099 --> 00:02:28,620 E aumentou nele, ou seja, em fase e largura 47 00:02:28,780 --> 00:02:30,780 Ele não mudou sua construção 48 00:02:30,780 --> 00:02:35,580 Em vez disso, ele construiu sobre o edifício do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 49 00:02:35,580 --> 00:02:38,539 A história é gesso 50 00:02:38,539 --> 00:02:41,180 O povo do Egito chama isso de gera 51 00:02:41,180 --> 00:02:44,370 O povo do Levante chama isso de limão 52 00:02:44,370 --> 00:02:46,370 Seu telhado é feito de teca 53 00:02:46,370 --> 00:02:49,009 Ou seja, seu telhado era de teca 54 00:02:49,009 --> 00:02:51,009 É um tipo de madeira 55 00:02:51,009 --> 00:02:53,490 Vem da Índia 56 00:02:53,490 --> 00:02:56,849 Um dos benefícios de conversar 57 00:02:57,840 --> 00:02:59,840 Beneficie-se de conversar 58 00:03:00,240 --> 00:03:03,599 A Sunnah na construção de mesquitas é o objetivo 59 00:03:03,599 --> 00:03:06,000 E evite exageros na sua construção 60 00:03:06,000 --> 00:03:10,259 Temer conflitos e exibir-se sobre a própria estrutura 61 00:03:10,259 --> 00:03:14,819 Ele contém orientações sobre como tirar do mundo com intenção e suficiência 62 00:03:14,819 --> 00:03:17,460 E ascetismo em seus assuntos 63 00:03:17,460 --> 00:03:19,939 E prefira a linguagem a isso 64 00:03:22,479 --> 00:03:26,419 Capítulo sobre cooperação na construção da mesquita 65 00:03:26,419 --> 00:03:28,419 Sob a autoridade de Ikrimah, ele disse: 66 00:03:28,419 --> 00:03:32,099 Ele disse a Ibn Abbas e sua filha Ali 67 00:03:32,180 --> 00:03:34,580 Vá para Abi Saeed 68 00:03:34,580 --> 00:03:36,580 Então ouça o discurso dele 69 00:03:36,580 --> 00:03:38,580 Então partimos 70 00:03:38,580 --> 00:03:41,379 Se ele está com problemas, ele conserta 71 00:03:41,379 --> 00:03:44,400 Então ele pegou sua capa e se escondeu 72 00:03:44,400 --> 00:03:46,879 Então ele começou a falar conosco 73 00:03:46,879 --> 00:03:50,080 Até que houve menção da construção da mesquita 74 00:03:50,080 --> 00:03:51,599 E ele disse 75 00:03:51,599 --> 00:03:54,719 Estávamos carregando tijolo por tijolo 76 00:03:54,719 --> 00:03:58,240 E Ammar para duas meninas 77 00:03:58,560 --> 00:04:02,400 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, o viu 78 00:04:02,400 --> 00:04:06,000 Ele sacode a sujeira dele e diz 79 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Ai de Ammar 80 00:04:08,000 --> 00:04:10,800 O grupo opressor o mata 81 00:04:10,800 --> 00:04:13,120 Ele os convida para o céu 82 00:04:13,120 --> 00:04:16,160 E eles o convidam para o inferno 83 00:04:16,160 --> 00:04:17,199 Ele disse 84 00:04:17,199 --> 00:04:19,199 Ammar diz 85 00:04:19,199 --> 00:04:22,740 Busco refúgio em Deus das tentações 86 00:04:22,740 --> 00:04:26,129 Comente o hadith 87 00:04:26,129 --> 00:04:27,410 Em uma parede 88 00:04:27,410 --> 00:04:29,089 Qualquer pomar 89 00:04:29,089 --> 00:04:30,370 Então se esconda 90 00:04:30,370 --> 00:04:33,970 Ou seja, ele sentou nas nádegas e cruzou minhas pernas 91 00:04:33,970 --> 00:04:38,050 Ele juntou sua roupa em torno de seus lombos e joelhos 92 00:04:38,050 --> 00:04:39,250 Criar 93 00:04:39,250 --> 00:04:41,250 Ou seja, começou e começou 94 00:04:41,250 --> 00:04:42,529 Ai 95 00:04:42,529 --> 00:04:47,569 É uma palavra de misericórdia para aqueles que caíram numa perdição que não merecem 96 00:04:47,569 --> 00:04:53,410 Da mesma forma, ai é uma palavra de tormento para quem cai na ruína que merece 97 00:04:53,410 --> 00:04:55,569 A categoria opressiva 98 00:04:55,569 --> 00:04:57,889 Ou seja, aqueles que discordaram do Imam 99 00:04:58,050 --> 00:05:01,649 Eles o desobedeceram com uma interpretação falsa 100 00:05:06,500 --> 00:05:08,500 Beneficie-se de conversar 101 00:05:08,500 --> 00:05:13,860 O cientista deveria enviar seu filho para outro mundo para aprender com ele 102 00:05:13,860 --> 00:05:16,899 Porque o conhecimento não está contido em ninguém 103 00:05:16,899 --> 00:05:21,680 E o mundo deveria se preparar para a conversa e esperar por ela 104 00:05:21,680 --> 00:05:26,240 Inclui orientações sobre o abandono da atualização do estatuto da profissão 105 00:05:26,319 --> 00:05:31,439 É permitido cometer dificuldades potenciais ao praticar atos justos 106 00:05:31,439 --> 00:05:34,639 Contém orientações sobre como homenagear o trabalhador 107 00:05:34,639 --> 00:05:37,759 E seja gentil com ele em ações e palavras 108 00:05:37,759 --> 00:05:42,509 Contém uma declaração sobre a virtude de Ammar, que Deus esteja satisfeito com ambos 109 00:05:42,509 --> 00:05:45,970 Hadith é conhecimento de um nível superior à profecia 110 00:05:45,970 --> 00:05:50,129 Porque o que o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz, lhe disse 111 00:05:50,129 --> 00:05:52,129 Ele assinou como disse 112 00:05:52,610 --> 00:05:58,129 No hadith, uma pessoa repara seu dinheiro e tudo relacionado aos seus assuntos mundanos 113 00:05:58,129 --> 00:06:02,189 Ele contém orientações sobre como se recuperar das tentações 114 00:06:02,189 --> 00:06:10,240 Capítulo sobre como buscar a ajuda de um carpinteiro e artesãos no púlpito e nos bastões da mesquita 115 00:06:10,240 --> 00:06:15,329 Pela autoridade de Jaber bin Abdullah, que Deus esteja satisfeito com ambos 116 00:06:15,329 --> 00:06:21,329 Uma mulher do Ansar disse ao Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz 117 00:06:21,329 --> 00:06:23,329 Ó Mensageiro de Deus 118 00:06:23,329 --> 00:06:26,329 Não devo lhe dar algo para sentar? 119 00:06:26,329 --> 00:06:29,329 Eu tenho um menino carpinteiro 120 00:06:29,329 --> 00:06:32,329 Ele disse se você quiser 121 00:06:32,329 --> 00:06:35,389 Ele disse: “Eu fiz um púlpito para ele”. 122 00:06:35,389 --> 00:06:41,620 Numa narração, a mesquita era coberta por troncos de palmeiras 123 00:06:41,620 --> 00:06:48,620 Quando o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, fazia um sermão, ele ficava em pé 124 00:06:48,620 --> 00:06:51,939 Quando era sexta-feira 125 00:06:51,939 --> 00:06:56,939 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, sentou-se no púlpito que havia sido feito 126 00:06:56,939 --> 00:07:00,939 A palmeira perto da qual ele fazia o sermão gritava 127 00:07:00,939 --> 00:07:07,129 Numa narração, ouvimos o tronco como as vozes do cobrador de impostos 128 00:07:07,129 --> 00:07:10,129 Até quase se dividir 129 00:07:10,129 --> 00:07:15,220 Então o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, desceu e levou-o 130 00:07:15,220 --> 00:07:17,220 Então ele a abraçou 131 00:07:17,220 --> 00:07:21,220 Então silenciei os gemidos do menino 132 00:07:21,220 --> 00:07:29,290 Na novela, o gemido do menino que ficou em silêncio até acalmar 133 00:07:29,290 --> 00:07:34,290 Ele disse que ela chorou com o que ouviu do homem 134 00:07:34,290 --> 00:07:37,990 Comente o hadith 135 00:07:37,990 --> 00:07:44,730 Capítulo sobre como buscar a ajuda de um carpinteiro e artesãos no púlpito e nos bastões da mesquita 136 00:07:44,730 --> 00:07:49,889 Com o carpinteiro e os artesãos como uma questão de simpatia entre o geral e o específico 137 00:07:49,889 --> 00:07:53,050 O carpinteiro é um fabricante 138 00:07:53,050 --> 00:07:55,050 Eu tenho um menino carpinteiro 139 00:07:55,050 --> 00:07:59,050 O nome dele é Maimun, mas foi dito o contrário 140 00:07:59,050 --> 00:08:01,240 A palmeira gritou 141 00:08:01,240 --> 00:08:04,240 Ou seja, você tem o tronco da palmeira, Hanina 142 00:08:04,240 --> 00:08:07,399 Até quase se dividir 143 00:08:07,399 --> 00:08:10,399 Ou seja, racha com a intensidade da nostalgia 144 00:08:10,399 --> 00:08:13,529 Então o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, desceu 145 00:08:13,529 --> 00:08:15,529 Ou seja, do púlpito 146 00:08:15,529 --> 00:08:19,750 Os gemidos do menino foram silenciados 147 00:08:19,750 --> 00:08:24,750 Ou seja, como a condição de um menino quando sua mãe o abraça depois de uma crise de choro 148 00:08:24,750 --> 00:08:29,040 Eu me acalmei e me acalmei 149 00:08:29,040 --> 00:08:32,330 Um dos benefícios de conversar 150 00:08:32,330 --> 00:08:35,259 Beneficie-se de conversar 151 00:08:35,259 --> 00:08:42,259 Orientação para buscar a ajuda de pessoas da indústria e habilidade em tudo que beneficia os muçulmanos 152 00:08:42,259 --> 00:08:46,259 Inclui que quem promete a outra pessoa por um período de tempo 153 00:08:46,259 --> 00:08:49,259 É permitido completá-lo 154 00:08:49,259 --> 00:08:52,350 E mova-o para completá-lo 155 00:08:52,350 --> 00:08:57,379 É permitido aproximar-se de pessoas virtuosas praticando boas ações 156 00:08:57,379 --> 00:09:02,450 Inclui uma recomendação para aceitar o sacrifício se for inquestionável 157 00:09:02,450 --> 00:09:05,450 Hadith é um dos sinais da profecia 158 00:09:05,450 --> 00:09:10,450 O tronco da palmeira ficou tenro e ficou para o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz 159 00:09:10,450 --> 00:09:15,529 Capítulo: Quem construiu uma mesquita? 160 00:09:15,529 --> 00:09:18,879 Sob a autoridade de Ubaidullah Al-Khawlani 161 00:09:18,879 --> 00:09:27,879 Ele ouviu Othman bin Affan dizer quando as pessoas falaram sobre ele quando construímos a Mesquita do Mensageiro, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 162 00:09:27,879 --> 00:09:29,909 Você aumentou 163 00:09:29,909 --> 00:09:34,909 E ouvi o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, dizendo 164 00:09:34,909 --> 00:09:38,909 Quem constrói uma mesquita busca nela a face de Deus 165 00:09:38,909 --> 00:09:43,549 Deus nos construiu para ele como ele no Paraíso 166 00:09:43,549 --> 00:09:47,190 Comente o hadith 167 00:09:47,190 --> 00:09:49,190 Você aumentou 168 00:09:49,190 --> 00:09:52,190 Ou seja, mais conversa e negação 169 00:09:52,190 --> 00:09:58,320 Porque eles queriam deixar a Mesquita do Profeta no estado em que estava quando foi construída 170 00:09:58,320 --> 00:10:00,320 Ele busca a face de Deus 171 00:10:00,320 --> 00:10:03,639 Ou seja, sincero em sua construção 172 00:10:03,639 --> 00:10:07,659 Um dos benefícios de conversar 173 00:10:07,659 --> 00:10:09,659 Beneficie-se de conversar 174 00:10:09,659 --> 00:10:12,659 A virtude de construir e construir mesquitas 175 00:10:12,659 --> 00:10:16,659 E quem reforma e amplia ganha crédito 176 00:10:16,659 --> 00:10:19,789 Incentiva a sinceridade no trabalho 177 00:10:19,789 --> 00:10:26,940 Uma porta que leva a lâmina de uma flecha ao passar pela mesquita 178 00:10:26,940 --> 00:10:29,450 Sob a autoridade de Jaber 179 00:10:29,450 --> 00:10:34,450 Um homem passou pela mesquita com flechas, mostrando suas origens 180 00:10:34,450 --> 00:10:37,450 Então ele ordenou que pegasse suas lâminas 181 00:10:37,450 --> 00:10:40,450 Ele não arranha um muçulmano 182 00:10:40,450 --> 00:10:44,019 Comente o hadith 183 00:10:44,019 --> 00:10:48,820 Uma porta que leva a lâmina de uma flecha ao passar pela mesquita 184 00:10:48,820 --> 00:10:52,019 Nobreza, ou seja, flechas 185 00:10:52,019 --> 00:10:54,019 eu começo a mostrar 186 00:10:54,019 --> 00:10:56,019 Suas lâminas 187 00:10:56,019 --> 00:10:58,019 Lâmina de flecha 188 00:10:58,019 --> 00:11:00,019 Ou seja, o seu ferro que fere 189 00:11:00,019 --> 00:11:02,299 levar 190 00:11:02,299 --> 00:11:04,370 Ou seja, pegar 191 00:11:04,370 --> 00:11:06,370 Ele não arranha um muçulmano 192 00:11:06,370 --> 00:11:08,370 Ou seja, não faz mal a ele 193 00:11:08,370 --> 00:11:10,370 Um arranhão é a primeira ferida 194 00:11:10,370 --> 00:11:14,620 Um dos benefícios de conversar 195 00:11:14,620 --> 00:11:16,620 Beneficie-se de conversar 196 00:11:16,620 --> 00:11:18,620 Confirmando a santidade de um muçulmano 197 00:11:18,620 --> 00:11:20,620 Ele não será prejudicado na mesquita 198 00:11:20,620 --> 00:11:23,620 A mesquita é um recurso para a criação 199 00:11:23,620 --> 00:11:27,679 Contém uma explicação da compaixão do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 200 00:11:27,679 --> 00:11:29,679 E sua compaixão pelos crentes 201 00:11:29,679 --> 00:11:33,779 É permitido trazer armas para a mesquita 202 00:11:33,779 --> 00:11:37,779 Com a condição de que seja seguro prejudicar os muçulmanos 203 00:11:37,779 --> 00:11:42,220 Porta de passagem para a mesquita 204 00:11:42,220 --> 00:11:44,820 Sob a autoridade de Abu Musa 205 00:11:44,820 --> 00:11:48,919 Pela autoridade do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse ele 206 00:11:48,919 --> 00:11:50,919 Se um de vocês passar pela nossa mesquita 207 00:11:50,919 --> 00:11:52,919 Ou em nosso mercado 208 00:11:52,919 --> 00:11:54,919 E com ele a nobreza 209 00:11:54,919 --> 00:11:56,919 Deixe-o segurar suas lâminas 210 00:11:56,919 --> 00:11:59,240 Em um romance 211 00:11:59,240 --> 00:12:02,240 Deixe-o pegar a lâmina dela 212 00:12:02,240 --> 00:12:05,340 Ele não retém um muçulmano 213 00:12:05,340 --> 00:12:07,340 Ou ele disse 214 00:12:07,340 --> 00:12:09,340 Deixe-o segurar a palma da mão 215 00:12:09,340 --> 00:12:13,340 Se alguma coisa acontecer a algum dos muçulmanos 216 00:12:13,340 --> 00:12:17,649 Comente o hadith 217 00:12:17,649 --> 00:12:19,649 Ou em nosso mercado 218 00:12:19,649 --> 00:12:22,649 O que se quer dizer é lugares onde as pessoas se reúnem 219 00:12:22,649 --> 00:12:24,649 Para acertar 220 00:12:24,649 --> 00:12:28,159 Ou seja, não ser prejudicado por um arranhão ou algo parecido 221 00:12:28,159 --> 00:12:31,929 Um dos benefícios de conversar 222 00:12:31,929 --> 00:12:33,929 Beneficie-se de conversar 223 00:12:33,929 --> 00:12:36,929 Permissibilidade de passagem de armas para a mesquita 224 00:12:36,929 --> 00:12:39,960 Forneceu a segurança do derretimento 225 00:12:39,960 --> 00:12:42,960 É proibido prejudicar um muçulmano 226 00:12:42,960 --> 00:12:47,070 Em conselhos públicos 227 00:12:47,070 --> 00:12:49,070 Seção de poesia na mesquita 228 00:12:49,070 --> 00:12:52,840 Sob a autoridade de Saeed bin Al-Musayyab, ele disse: 229 00:12:52,840 --> 00:12:56,840 Omar passou pela mesquita e Hassan cantava 230 00:12:56,840 --> 00:12:58,840 E ele disse 231 00:12:58,840 --> 00:13:00,840 Eu estava cantando nele 232 00:13:00,840 --> 00:13:02,840 E há alguém melhor que você 233 00:13:02,840 --> 00:13:07,100 Então ele se virou para Abu Hurairah e disse: 234 00:13:07,100 --> 00:13:09,100 Eu te conjuro por Deus 235 00:13:09,100 --> 00:13:13,100 Ouvi o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, dizer 236 00:13:13,100 --> 00:13:15,100 Responda-me 237 00:13:15,100 --> 00:13:18,100 Oh Deus, apoie-o com o Espírito Santo 238 00:13:18,100 --> 00:13:20,100 Ele disse sim 239 00:13:20,100 --> 00:13:23,860 Comente o hadith 240 00:13:23,860 --> 00:13:26,500 E Hassan canta 241 00:13:26,500 --> 00:13:28,570 Ou seja, poesia 242 00:13:28,570 --> 00:13:30,570 Quem é melhor que você? 243 00:13:30,570 --> 00:13:33,570 Significa o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 244 00:13:33,570 --> 00:13:35,659 Eu te conjuro por Deus 245 00:13:35,659 --> 00:13:37,659 Ou seja, eu te pedi por Deus 246 00:13:37,659 --> 00:13:39,950 Responda-me 247 00:13:39,950 --> 00:13:42,080 Ou seja, ele os atacou 248 00:13:42,080 --> 00:13:44,080 Oh Deus, apoio 249 00:13:44,080 --> 00:13:48,210 Que Deus o abençoe e lhe dê paz 250 00:13:48,210 --> 00:13:50,210 No Espírito Santo 251 00:13:50,210 --> 00:13:52,210 Ou seja, Gabriel, que a paz esteja com ele 252 00:13:52,210 --> 00:13:55,720 Um dos benefícios de conversar 253 00:13:55,720 --> 00:13:58,419 Beneficie-se de conversar 254 00:13:58,419 --> 00:14:01,419 Permissibilidade de poesia aceitável na mesquita 255 00:14:01,419 --> 00:14:04,419 Ele contém orientações sobre a manutenção da mesquita 256 00:14:04,419 --> 00:14:06,419 Sobre ditados feios 257 00:14:06,419 --> 00:14:11,490 Contém uma declaração sobre a virtude de Hassan bin Thabit, que Deus esteja satisfeito com ele 258 00:14:11,490 --> 00:14:14,490 Explicando a virtude da jihad com a língua 259 00:14:14,490 --> 00:14:19,490 É preciso defender o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz 260 00:14:19,490 --> 00:14:24,659 Portão daqueles com lanças na mesquita 261 00:14:24,659 --> 00:14:29,269 Pela autoridade de Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela, ela disse 262 00:14:29,269 --> 00:14:33,269 O Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, entrou em mim 263 00:14:33,269 --> 00:14:38,269 Tenho duas empregadas que cantam como Baath 264 00:14:38,269 --> 00:14:39,500 Em um romance 265 00:14:39,500 --> 00:14:43,690 Nos dias dos nossos dias você fluirá 266 00:14:43,690 --> 00:14:45,690 Então ele deitou na cama 267 00:14:45,690 --> 00:14:47,750 E ao redor de seu rosto 268 00:14:47,750 --> 00:14:49,750 Então Abu Bakr entrou 269 00:14:49,750 --> 00:14:50,750 Então ele me repreendeu 270 00:14:50,750 --> 00:14:51,750 E ele disse 271 00:14:51,750 --> 00:14:57,909 A flauta de Satanás na presença do Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz 272 00:14:57,909 --> 00:15:01,909 Então o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, aproximou-se dele 273 00:15:01,909 --> 00:15:02,909 E ele disse 274 00:15:02,909 --> 00:15:05,039 Deixe-os 275 00:15:05,039 --> 00:15:06,039 Em um romance 276 00:15:06,039 --> 00:15:09,039 Todo povo tem um feriado 277 00:15:09,039 --> 00:15:11,039 Este é o nosso feriado 278 00:15:11,039 --> 00:15:13,070 Então ele negligenciou 279 00:15:13,070 --> 00:15:16,259 Eu pisquei para eles e eles saíram 280 00:15:16,259 --> 00:15:17,259 ela disse 281 00:15:17,259 --> 00:15:19,259 Foi um feriado 282 00:15:19,259 --> 00:15:23,259 Sudão brinca com escudos e lanças 283 00:15:23,259 --> 00:15:27,259 Ou você perguntou ao Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz 284 00:15:27,259 --> 00:15:28,259 Ou ele disse 285 00:15:28,259 --> 00:15:31,259 Você quer olhar? 286 00:15:31,259 --> 00:15:33,259 Ela disse sim 287 00:15:33,259 --> 00:15:35,259 Então ele me fez ficar atrás dele 288 00:15:35,259 --> 00:15:37,259 Minha bochecha na bochecha dele 289 00:15:37,259 --> 00:15:39,549 Em um romance 290 00:15:39,549 --> 00:15:41,710 Omar os repreendeu 291 00:15:41,710 --> 00:15:42,710 E ele diz 292 00:15:42,710 --> 00:15:45,899 Sem você, construa Arfadah 293 00:15:45,899 --> 00:15:47,899 Mesmo se você ficar entediado 294 00:15:47,899 --> 00:15:48,899 Ele disse 295 00:15:48,899 --> 00:15:49,899 O suficiente para você 296 00:15:49,899 --> 00:15:51,899 eu disse sim 297 00:15:51,899 --> 00:15:52,899 Ele disse 298 00:15:52,899 --> 00:15:55,059 Então vá 299 00:15:55,059 --> 00:15:56,059 Em um romance 300 00:15:56,059 --> 00:16:00,059 Eles estimaram o destino da jovem 301 00:16:00,059 --> 00:16:02,059 Ansiosa por Deus 302 00:16:02,059 --> 00:16:05,830 Comente o hadith 303 00:16:05,830 --> 00:16:08,500 Duas empregadas 304 00:16:08,500 --> 00:16:10,500 Eles estavam na puberdade 305 00:16:10,500 --> 00:16:12,539 Ele ressuscitou 306 00:16:12,539 --> 00:16:15,539 É um dia famoso entre os árabes 307 00:16:15,539 --> 00:16:19,539 Houve uma grande matança entre os Aws e os Khazraj 308 00:16:19,539 --> 00:16:21,659 Então ele me repreendeu 309 00:16:21,659 --> 00:16:23,659 Ou seja, ele me repreendeu 310 00:16:23,659 --> 00:16:25,659 Flauta do diabo 311 00:16:25,659 --> 00:16:28,759 Significa cantar ou pandeiro 312 00:16:28,759 --> 00:16:30,759 Então eu aceito 313 00:16:30,759 --> 00:16:33,950 Isto é, em Abu Bakr, que Deus esteja satisfeito com ele 314 00:16:33,950 --> 00:16:34,950 Deixe-os 315 00:16:34,950 --> 00:16:36,950 Ou seja, deixe-os 316 00:16:36,950 --> 00:16:37,950 Ele adormeceu 317 00:16:37,950 --> 00:16:39,950 Ou seja, trabalhe em outra coisa 318 00:16:39,950 --> 00:16:42,019 Eu pisquei para eles 319 00:16:42,019 --> 00:16:43,019 Piscando 320 00:16:43,019 --> 00:16:46,019 Apontando com o olho e a sobrancelha 321 00:16:46,019 --> 00:16:48,019 Ou mão e símbolo 322 00:16:48,019 --> 00:16:50,179 Sudão 323 00:16:50,179 --> 00:16:51,179 Eles são Abissínios 324 00:16:51,179 --> 00:16:54,179 Eles são chamados de Abissínios 325 00:16:54,179 --> 00:16:55,179 Com a tireóide 326 00:16:55,179 --> 00:17:00,210 O escudo é o escudo feito de couro 327 00:17:00,210 --> 00:17:01,210 Ou você perguntou 328 00:17:01,210 --> 00:17:06,339 Ou seja, procurei no Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz 329 00:17:06,339 --> 00:17:07,339 Dois fluxos 330 00:17:07,339 --> 00:17:10,339 Ou seja, eles bateram no pandeiro 331 00:17:10,339 --> 00:17:12,529 Sem você, construa Arfadah 332 00:17:12,529 --> 00:17:15,529 Arfadha é um apelido para a Abissínia 333 00:17:15,529 --> 00:17:17,529 Ou o nome mais antigo do pai 334 00:17:17,529 --> 00:17:19,529 Foi dito o contrário 335 00:17:19,529 --> 00:17:21,529 Estou entediado 336 00:17:21,529 --> 00:17:22,529 Ou seja, estou farto 337 00:17:22,529 --> 00:17:23,559 O suficiente para você 338 00:17:23,559 --> 00:17:26,559 Ou seja, isso é suficiente para você? 339 00:17:26,559 --> 00:17:29,819 Um dos benefícios de conversar 340 00:17:29,819 --> 00:17:32,650 Beneficie-se de conversar 341 00:17:32,650 --> 00:17:35,650 É permitido considerar o jogo permitido 342 00:17:35,650 --> 00:17:39,650 Contém uma declaração da virtude de Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela 343 00:17:39,650 --> 00:17:44,650 A posição dela era ótima junto ao Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz 344 00:17:44,650 --> 00:17:50,809 Ele contém orientações sobre como manter os assuntos de pessoas boas livres de conversa fiada e conversa fiada 345 00:17:50,809 --> 00:17:52,809 Mesmo que não seja pecado 346 00:17:52,809 --> 00:17:54,809 Exceto com a permissão deles 347 00:17:54,809 --> 00:17:58,940 Contém a obrigação de ordenar o bem e proibir o mal 348 00:17:58,940 --> 00:18:04,059 Indica que todo trabalho é benéfico para a religião e seu povo 349 00:18:04,059 --> 00:18:07,059 É permitido na mesquita 350 00:18:07,059 --> 00:18:12,130 Indica que demonstrar felicidade nos feriados é um dos rituais da religião 351 00:18:12,130 --> 00:18:20,259 Capítulo sobre a menção de compra e venda no púlpito da mesquita 352 00:18:20,259 --> 00:18:23,259 Pela autoridade de Aisha, que Deus esteja satisfeito com ela, ela disse 353 00:18:23,259 --> 00:18:26,259 Barira veio até mim e disse: 354 00:18:26,259 --> 00:18:29,259 Escrevi para minha família nove vezes 355 00:18:29,259 --> 00:18:32,259 Todos os anos, é protegido 356 00:18:32,259 --> 00:18:34,549 Em um romance 357 00:18:34,549 --> 00:18:40,940 Deve cinco vezes o que devia em cinco anos 358 00:18:40,940 --> 00:18:42,940 Então me ajude 359 00:18:42,940 --> 00:18:43,940 Então eu disse 360 00:18:43,940 --> 00:18:46,940 Se minha família gostar, prepararei para eles 361 00:18:46,940 --> 00:18:50,970 E eu não vou comer 362 00:18:50,970 --> 00:18:53,970 Então Barirah foi para sua família 363 00:18:53,970 --> 00:18:55,970 Ela disse a eles 364 00:18:55,970 --> 00:18:57,970 Eles recusaram 365 00:18:57,970 --> 00:19:03,970 Então ela veio deles enquanto o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, estava sentado 366 00:19:03,970 --> 00:19:04,970 E ela disse 367 00:19:04,970 --> 00:19:07,970 Eu apresentei isso a eles 368 00:19:07,970 --> 00:19:11,970 Eles se recusaram a ser leais a eles 369 00:19:11,970 --> 00:19:16,059 Então o Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, ouviu 370 00:19:16,059 --> 00:19:20,059 Então Aisha disse ao Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz 371 00:19:20,059 --> 00:19:21,059 E ele disse 372 00:19:21,059 --> 00:19:25,059 Pegue e compre lealdade para eles 373 00:19:25,059 --> 00:19:28,059 A lealdade é para quem é liberto 374 00:19:28,059 --> 00:19:30,319 Em um romance 375 00:19:30,319 --> 00:19:32,349 Lealdade a quem deu o papel 376 00:19:32,349 --> 00:19:34,349 E o Doador da graça 377 00:19:34,349 --> 00:19:36,480 Então Aisha fez isso 378 00:19:36,480 --> 00:19:41,579 Então o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, levantou-se entre o povo 379 00:19:41,579 --> 00:19:44,579 Ele agradeceu e louvou a Deus 380 00:19:44,579 --> 00:19:46,579 Então ele disse 381 00:19:46,579 --> 00:19:47,579 Quanto a depois 382 00:19:47,579 --> 00:19:53,579 Qual é o problema com os homens que estipulam condições que não estão no Livro de Deus? 383 00:19:53,579 --> 00:19:58,700 Qualquer condição que não esteja no Livro de Deus é inválida 384 00:19:58,700 --> 00:20:00,700 Mesmo que sejam cem condições 385 00:20:00,700 --> 00:20:03,799 A luz de Deus é mais digna 386 00:20:03,799 --> 00:20:05,799 A condição de Deus é mais forte 387 00:20:05,799 --> 00:20:08,799 Mas a lealdade é para quem é libertado 388 00:20:08,799 --> 00:20:12,440 Comente o hadith 389 00:20:12,440 --> 00:20:15,109 eu escrevi 390 00:20:15,109 --> 00:20:20,109 Mutawabat é quando um homem liberta seu escravo em troca do dinheiro que ele paga 391 00:20:20,109 --> 00:20:21,140 Minha família 392 00:20:21,140 --> 00:20:24,140 Ou seja, seus legalistas que o possuem 393 00:20:24,140 --> 00:20:26,140 Protetor 394 00:20:26,140 --> 00:20:29,140 Uma onça equivale a quarenta dirhams de prata 395 00:20:29,140 --> 00:20:32,140 E sua quantidade em escalas contemporâneas 396 00:20:32,140 --> 00:20:35,140 Aproximadamente cento e vinte gramas 397 00:20:35,140 --> 00:20:37,339 Então me ajude 398 00:20:37,339 --> 00:20:39,339 Sim, me ajude 399 00:20:39,339 --> 00:20:41,369 Devolva 400 00:20:41,369 --> 00:20:43,369 Ou seja, eu pago 401 00:20:43,369 --> 00:20:44,369 E Lauki 402 00:20:44,369 --> 00:20:45,369 Lealdade 403 00:20:45,369 --> 00:20:48,369 Relação entre emancipados e libertos 404 00:20:48,369 --> 00:20:51,369 Semelhante às proporções de um rosto 405 00:20:51,369 --> 00:20:52,369 Então Abu 406 00:20:52,369 --> 00:20:54,500 Ou seja, abster-se 407 00:20:54,500 --> 00:20:55,500 Pegue 408 00:20:55,500 --> 00:20:58,500 Ou seja, compre e liberte 409 00:20:58,500 --> 00:21:00,589 E os homens? 410 00:21:00,589 --> 00:21:02,589 Ou seja, qual é o negócio deles? 411 00:21:02,589 --> 00:21:05,589 Este é o seu método, que Deus o abençoe e lhe dê paz 412 00:21:05,589 --> 00:21:09,589 Ao falar contra o violador nos seus sermões públicos 413 00:21:09,589 --> 00:21:11,819 Mesmo que sejam cem condições 414 00:21:11,819 --> 00:21:13,819 Isso é um exagero 415 00:21:13,819 --> 00:21:16,940 O julgamento de Deus é mais digno 416 00:21:16,940 --> 00:21:19,940 Ou seja, o governo de Deus é mais merecedor e mais merecedor de ser seguido 417 00:21:19,940 --> 00:21:22,940 Uma das condições que viola a decisão da Sharia 418 00:21:22,940 --> 00:21:25,140 A condição de Deus é mais forte 419 00:21:25,140 --> 00:21:28,140 Ou seja, seguir seus limites é mais forte e melhor 420 00:21:28,140 --> 00:21:31,299 Mas a lealdade é para quem é libertado 421 00:21:31,299 --> 00:21:34,299 Ou seja, a lealdade é fixada para aquele que foi libertado 422 00:21:34,299 --> 00:21:36,299 Lealdade é como linhagem 423 00:21:36,299 --> 00:21:39,299 Não é vendido ou doado 424 00:21:39,299 --> 00:21:42,619 Um dos benefícios de conversar 425 00:21:42,619 --> 00:21:44,619 Beneficie-se de conversar 426 00:21:44,619 --> 00:21:48,420 Se houver uma condição na venda que não seja permitida 427 00:21:48,420 --> 00:21:50,420 A condição é inválida 428 00:21:50,420 --> 00:21:54,420 Outras condições são detalhadas por juristas 429 00:21:54,420 --> 00:21:58,509 É permitido fazer saj’ se não houver afetação nele 430 00:21:58,509 --> 00:22:01,509 Inclui a obrigação de ordenar o bem 431 00:22:01,509 --> 00:22:03,509 E proibindo o mal 432 00:22:03,509 --> 00:22:06,509 É necessário aderir ao Alcorão e à Sunnah 433 00:22:06,509 --> 00:22:12,690 Capítulo sobre litígio e permanência na mesquita 434 00:22:12,690 --> 00:22:14,690 Sobre o calcanhar 435 00:22:14,690 --> 00:22:18,009 Ele pagou uma dívida a Ibn Abi Hadrad 436 00:22:18,009 --> 00:22:21,009 Ele tinha isso na mesquita 437 00:22:21,009 --> 00:22:23,009 Suas vozes aumentaram 438 00:22:23,009 --> 00:22:25,009 Até que um homem ouviu 439 00:22:26,009 --> 00:22:30,009 Até que o Mensageiro de Deus, que Deus o abençoe e lhe dê paz, ouviu 440 00:22:30,009 --> 00:22:32,009 Ele está em casa 441 00:22:32,009 --> 00:22:34,009 Então ele foi até eles 442 00:22:34,009 --> 00:22:37,009 Até que ele descobriu o teto do seu quarto 443 00:22:37,009 --> 00:22:40,009 Ele ligou, Ka'b 444 00:22:40,009 --> 00:22:43,009 Ele disse: Aqui está, ó Mensageiro de Deus 445 00:22:43,009 --> 00:22:47,009 Ele disse: Deixe de lado essa sua religião 446 00:22:47,009 --> 00:22:50,009 E ele gesticulou para ele, querendo dizer a metade 447 00:22:50,009 --> 00:22:54,069 Ele disse: “Eu fiz isso, ó Mensageiro de Deus”. 448 00:22:54,069 --> 00:22:57,740 Ele disse: "Levante-se" e pague 449 00:22:57,740 --> 00:23:01,450 Comente o hadith 450 00:23:01,450 --> 00:23:03,450 Litígio 451 00:23:03,450 --> 00:23:06,450 O litígio é a reivindicação do oponente ao direito 452 00:23:06,450 --> 00:23:08,509 De religião e outros 453 00:23:08,509 --> 00:23:10,509 Uma capa é uma cobertura 454 00:23:10,509 --> 00:23:14,509 Foi dito que cada porta é coberta por duas cortinas ligadas entre si 455 00:23:14,509 --> 00:23:17,799 Cada parte dela é uma cobertura 456 00:23:17,799 --> 00:23:20,799 Aqui estou, eu te respondi 457 00:23:20,799 --> 00:23:23,859 Estou determinado a te obedecer 458 00:23:24,859 --> 00:23:26,930 Ou seja, ele apontou para isso 459 00:23:26,930 --> 00:23:30,019 A metade é a metade 460 00:23:30,019 --> 00:23:33,569 Então ele pagou sua dívida 461 00:23:37,339 --> 00:23:39,339 Beneficie-se de conversar 462 00:23:39,339 --> 00:23:42,430 É permitido trabalhar com sinal compreensível 463 00:23:42,430 --> 00:23:46,500 Indica a conveniência de intercessão junto ao titular do direito 464 00:23:46,500 --> 00:23:52,769 Incentivo para aceitar intercessão sem pecado 465 00:23:52,769 --> 00:23:54,769 Porta de varredura da mesquita 466 00:23:54,769 --> 00:23:57,769 Pegando trapos, sujeira e gravetos 467 00:23:57,769 --> 00:24:01,730 Pela autoridade de Abu Hurairah, que Deus esteja satisfeito com ele 468 00:24:01,730 --> 00:24:04,730 Aquele homem ou mulher negra 469 00:24:04,730 --> 00:24:07,730 Ele costumava manter a mesquita 470 00:24:07,730 --> 00:24:13,890 Ele morreu e o Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz, não sabia de sua morte 471 00:24:13,890 --> 00:24:16,890 Um dia ele mencionou isso e disse: 472 00:24:16,890 --> 00:24:19,890 O que essa pessoa fez? 473 00:24:19,890 --> 00:24:24,049 Eles disseram: Ó Mensageiro de Deus, ele morreu 474 00:24:24,049 --> 00:24:28,049 Ele disse: Você não me permitiu? 475 00:24:28,049 --> 00:24:33,079 Eles disseram que era tal e tal a história dele 476 00:24:33,079 --> 00:24:36,180 Ele disse: Então eles o desprezaram 477 00:24:36,180 --> 00:24:40,240 Ele disse: “Mostre-me seu túmulo”. 478 00:24:40,240 --> 00:24:44,200 Ele veio ao seu túmulo e orou por ele 479 00:24:44,200 --> 00:24:47,619 Comente o hadith 480 00:24:47,619 --> 00:24:52,680 Capítulo sobre varrer a mesquita e recolher trapos, sujeira e gravetos 481 00:24:52,680 --> 00:24:54,680 Varrendo a mesquita 482 00:24:54,680 --> 00:24:57,680 Ou seja, removendo a vassoura dele 483 00:24:57,680 --> 00:25:02,680 Atender é quando você acidentalmente encontra algo e pede 484 00:25:02,680 --> 00:25:07,680 E a sujeira é madeira quebrada, palha e coisas do gênero 485 00:25:07,680 --> 00:25:11,869 Ele remove a vassoura 486 00:25:11,869 --> 00:25:16,869 Você me informou de sua morte para orar por ele 487 00:25:16,869 --> 00:25:18,940 Então eles o desprezaram 488 00:25:18,940 --> 00:25:22,190 Ou seja, eles o subestimaram 489 00:25:22,190 --> 00:25:24,190 Um dos benefícios de conversar 490 00:25:24,190 --> 00:25:26,990 Beneficie-se de conversar 491 00:25:26,990 --> 00:25:29,990 Explicando a virtude de servir a mesquita 492 00:25:29,990 --> 00:25:34,990 Inclui orientações sobre como verificar as condições dos acompanhantes e sentir falta deles 493 00:25:34,990 --> 00:25:42,990 Indica a conveniência de súplica e misericórdia para aqueles que se dedicam a beneficiar os muçulmanos e os seus interesses 494 00:25:42,990 --> 00:25:46,059 É desejável anunciar a morte 495 00:25:46,059 --> 00:25:51,059 Contém orientações para testemunhas dos funerais dos justos 496 00:25:51,059 --> 00:25:56,420 Capítulo sobre a proibição da venda de álcool na mesquita 497 00:25:56,420 --> 00:25:59,029 Sob a autoridade de Aisha ela disse: 498 00:25:59,029 --> 00:26:04,029 Quando os versos da Surat Al-Baqarah foram revelados sobre a usura 499 00:26:04,029 --> 00:26:08,029 O Profeta, que Deus o abençoe e lhe dê paz, foi à mesquita 500 00:26:08,029 --> 00:26:11,029 Então ele os leu para as pessoas 501 00:26:11,029 --> 00:26:14,029 Então ele proibiu o comércio de álcool 502 00:26:14,029 --> 00:26:17,740 Comente o hadith 503 00:26:17,740 --> 00:26:20,309 Comércio proibido de álcool 504 00:26:20,309 --> 00:26:23,309 Ou seja, comprar e vender álcool 505 00:26:23,309 --> 00:26:29,549 A porta do prisioneiro ou devedor está ligada à mesquita 506 00:26:29,549 --> 00:26:32,029 Sob a autoridade de Abu Hurairah 507 00:26:32,029 --> 00:26:36,029 Pela autoridade do Profeta, que Deus o abençoe e lhe conceda paz, disse ele 508 00:26:36,029 --> 00:26:40,099 Um duende gênio escapou ontem 509 00:26:40,099 --> 00:26:42,099 Ou uma palavra parecida 510 00:26:42,099 --> 00:26:45,099 Para parar minha oração 511 00:26:45,099 --> 00:26:47,130 Então Deus me capacitou a fazer isso 512 00:26:47,130 --> 00:26:52,130 Então eu queria amarrá-lo a uma pulseira de mesquita 513 00:26:52,130 --> 00:26:56,130 Até que todos vocês acordem e olhem para ele 514 00:26:56,130 --> 00:26:59,220 Então me lembrei do que meu irmão Suleiman disse 515 00:26:59,220 --> 00:27:04,220 Meu Senhor, conceda-me um reino que ninguém depois de mim deveria ter 516 00:27:04,220 --> 00:27:07,289 Ele respondeu em desespero 517 00:27:07,289 --> 00:27:11,660 Comente o hadith 518 00:27:11,660 --> 00:27:13,660 É um duende 519 00:27:13,660 --> 00:27:17,759 O ifrit é o rebelde malicioso dos gênios 520 00:27:17,759 --> 00:27:19,759 Afaste-se de mim 521 00:27:19,759 --> 00:27:22,890 De repente aconteceu comigo ontem 522 00:27:22,890 --> 00:27:25,950 Ou seja, a noite mais próxima atrás 523 00:27:25,950 --> 00:27:27,950 Então Deus me capacitou a fazer isso 524 00:27:27,950 --> 00:27:30,950 Ou seja, Ele me fortaleceu e me fez conquistá-Lo 525 00:27:30,950 --> 00:27:33,079 Mastro 526 00:27:33,079 --> 00:27:34,079 Qualquer coluna 527 00:27:34,079 --> 00:27:36,140 Ele respondeu em desespero 528 00:27:36,140 --> 00:27:40,140 Ou seja, uma pessoa humilhada, humilde, expulsa 529 00:27:40,140 --> 00:27:44,299 Um dos benefícios de conversar 530 00:27:44,299 --> 00:27:46,299 Beneficie-se de conversar 531 00:27:46,299 --> 00:27:48,299 Prova da existência de gênios 532 00:27:48,299 --> 00:27:51,299 E a possibilidade de os humanos vê-los 533 00:27:51,299 --> 00:27:54,299 O hadith indica que os gênios são de tipos diferentes 534 00:27:54,299 --> 00:27:57,299 Entre eles está o duende rebelde 535 00:27:57,299 --> 00:27:59,299 E alguns deles não são 536 00:27:59,299 --> 00:28:03,299 É permitido pretender citar o Alcorão 537 00:28:03,299 --> 00:28:07,299 Ele mencionou isso não com a intenção de que fosse o Alcorão 538 00:28:07,299 --> 00:28:11,299 É necessário recorrer ao Deus Todo-Poderoso 539 00:28:11,299 --> 00:28:14,359 Para proteger contra os males dos gênios 540 00:28:14,359 --> 00:28:20,359 O hadith contém evidências de que os gênios não permanecem em seu elemento ígneo 541 00:28:20,359 --> 00:28:22,460 Isso envolve aproveitar os gênios 542 00:28:22,460 --> 00:28:26,460 Um dos sinais da profecia de Salomão, que a paz esteja com ele 543 00:28:26,460 --> 00:28:32,460 É permitido falar sobre coisas sobrenaturais que acontecem a uma pessoa 544 00:28:32,460 --> 00:28:35,460 Como um lembrete e advertência 545 00:28:35,460 --> 00:28:39,460 Indica que o trabalho simples não interrompe a oração