1 00:00:00,180 --> 00:00:03,540 最も慈悲深く、最も慈悲深い神の御名において 2 00:00:03,540 --> 00:00:06,429 福利厚生センター 3 00:00:06,429 --> 00:00:09,630 人道的調査研究のため 4 00:00:09,630 --> 00:00:11,070 彼は申し出ます 5 00:00:11,070 --> 00:00:16,269 サヒー・アル・ブハーリ氏の概要 6 00:00:16,269 --> 00:00:22,829 章: あなたたちのどちらかがモスクに入るとき、彼は 2 つのラクアを実行する必要があります 7 00:00:22,829 --> 00:00:26,620 アブ・カタダ・アル・スラミの権威について 8 00:00:27,179 --> 00:00:30,940 神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、と言いました。 9 00:00:30,940 --> 00:00:34,060 どちらかがモスクに入ると 10 00:00:34,060 --> 00:00:37,820 座る前に2ラクアをひざまずかせてください 11 00:00:37,820 --> 00:00:41,539 ハディースについてのコメント 12 00:00:41,539 --> 00:00:45,549 彼にひざまずかせてください、つまり彼に祈ってもらいましょう 13 00:00:45,549 --> 00:00:48,700 話すことのメリットの一つに 14 00:00:48,700 --> 00:00:51,409 話すことで得られるメリット 15 00:00:51,409 --> 00:00:53,890 モスクに挨拶することの望ましさ 16 00:00:53,890 --> 00:00:56,049 それは二ラクアの祈りです 17 00:00:56,049 --> 00:00:58,369 そしてモスクに入る者は誰でも 18 00:00:58,689 --> 00:01:01,649 彼は祈らずに座っているのが嫌いだ 19 00:01:01,649 --> 00:01:03,649 それは忌まわしいことだ 20 00:01:03,649 --> 00:01:06,689 彼が嫌な時間にモスクに入った場合 21 00:01:06,689 --> 00:01:09,569 祈りが望ましいかどうかについては意見の相違がある 22 00:01:09,569 --> 00:01:14,269 モスク建設への扉 23 00:01:14,269 --> 00:01:17,409 アブドラ・ビン・オマルの権威について 24 00:01:17,409 --> 00:01:22,530 モスクは神の使徒の時代にありました、神が彼を祝福し、彼に平安を与えますように 25 00:01:22,530 --> 00:01:24,530 コアを使って構築 26 00:01:24,530 --> 00:01:26,530 そしてその裸の屋根 27 00:01:26,530 --> 00:01:28,530 その柱はヤシの木で作られていました 28 00:01:29,010 --> 00:01:32,370 アブー・バクルはそれに何も加えなかった 29 00:01:32,370 --> 00:01:34,370 そして寿命も伸びた 30 00:01:34,370 --> 00:01:36,370 そして彼はそれを自分の構造に基づいて構築しました 31 00:01:36,370 --> 00:01:40,049 神の使徒の時代に、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 32 00:01:40,049 --> 00:01:42,049 ミルクとチーズ入り 33 00:01:42,049 --> 00:01:44,930 彼は木で再び洗礼を授けた 34 00:01:44,930 --> 00:01:46,930 それからオスマンはそれを変えました 35 00:01:46,930 --> 00:01:50,049 すごく増えたね 36 00:01:50,049 --> 00:01:54,769 彼は彫刻された石と漆喰でその壁を建てた 37 00:01:54,769 --> 00:01:58,450 その柱は彫刻された石でできていました 38 00:01:58,609 --> 00:02:00,609 屋根はチーク材でできています 39 00:02:00,609 --> 00:02:04,319 ハディースについてのコメント 40 00:02:04,319 --> 00:02:07,019 コアを使って構築 41 00:02:07,019 --> 00:02:11,340 泥とは、建築目的で粘土またはその他の材料から作られたものです 42 00:02:11,340 --> 00:02:13,439 そしてその裸の屋根 43 00:02:13,439 --> 00:02:16,960 その木は枝編み細工品を剥ぎ取ったものです 44 00:02:16,960 --> 00:02:20,159 剥がされていない場合は葉と呼ばれます 45 00:02:20,159 --> 00:02:25,099 その柱はモスクが立つ壁です 46 00:02:25,099 --> 00:02:28,620 そしてそれはその中で、つまり位相と幅において増加しました 47 00:02:28,780 --> 00:02:30,780 彼はその構造を変えなかった 48 00:02:30,780 --> 00:02:35,580 むしろ、彼は預言者の建物の上にそれを建てました、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように 49 00:02:35,580 --> 00:02:38,539 物語は石膏です 50 00:02:38,539 --> 00:02:41,180 エジプト人はそれをゲラと呼びます 51 00:02:41,180 --> 00:02:44,370 レヴァントの人々はそれをライムと呼びます 52 00:02:44,370 --> 00:02:46,370 屋根はチーク材でできています 53 00:02:46,370 --> 00:02:49,009 つまり、その屋根はチーク材でできていたのです。 54 00:02:49,009 --> 00:02:51,009 木の一種です 55 00:02:51,009 --> 00:02:53,490 インドから来たものです 56 00:02:53,490 --> 00:02:56,849 話すことのメリットの一つに 57 00:02:57,840 --> 00:02:59,840 話すことで得られるメリット 58 00:03:00,240 --> 00:03:03,599 モスク建設におけるスンナが目標である 59 00:03:03,599 --> 00:03:06,000 そしてその構築において誇張を避けてください 60 00:03:06,000 --> 00:03:10,259 争いを恐れ、自分の体質を誇示する 61 00:03:10,259 --> 00:03:14,819 意図的かつ十分に世界から摂取するためのガイダンスが含まれています 62 00:03:14,819 --> 00:03:17,460 そして彼女の事柄における禁欲主義 63 00:03:17,460 --> 00:03:19,939 そしてそれよりも言語を好む 64 00:03:22,479 --> 00:03:26,419 モスク建設への協力に関する章 65 00:03:26,419 --> 00:03:28,419 イクリマの権威について、彼は次のように述べた。 66 00:03:28,419 --> 00:03:32,099 彼はイブン・アッバスと娘のアリにこう語った。 67 00:03:32,180 --> 00:03:34,580 アビ・サイードに行く 68 00:03:34,580 --> 00:03:36,580 それで彼のスピーチを聞いてください 69 00:03:36,580 --> 00:03:38,580 それで出発しました 70 00:03:38,580 --> 00:03:41,379 彼が問題を抱えているなら、彼はそれを解決する 71 00:03:41,379 --> 00:03:44,400 そこで彼はマントを脱いで身を隠した 72 00:03:44,400 --> 00:03:46,879 それから彼は私たちに話し始めました 73 00:03:46,879 --> 00:03:50,080 モスク建設の話が出るまで 74 00:03:50,080 --> 00:03:51,599 そして彼は言いました 75 00:03:51,599 --> 00:03:54,719 私たちはレンガをレンガごとに運んでいました 76 00:03:54,719 --> 00:03:58,240 そしてアンマルは二人の女の子に 77 00:03:58,560 --> 00:04:02,400 預言者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、彼を見た 78 00:04:02,400 --> 00:04:06,000 彼は汚れを払い落として言いました。 79 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 アンマルは悲惨だ 80 00:04:08,000 --> 00:04:10,800 抑圧的なグループが彼を殺す 81 00:04:10,800 --> 00:04:13,120 彼は彼らを天国に招きます 82 00:04:13,120 --> 00:04:16,160 そして彼らは彼を地獄に招待します 83 00:04:16,160 --> 00:04:17,199 彼は言いました 84 00:04:17,199 --> 00:04:19,199 アンマルは言う 85 00:04:19,199 --> 00:04:22,740 私は誘惑から神に避難を求めます 86 00:04:22,740 --> 00:04:26,129 ハディースについてのコメント 87 00:04:26,129 --> 00:04:27,410 壁の中 88 00:04:27,410 --> 00:04:29,089 どこの果樹園でも 89 00:04:29,089 --> 00:04:30,370 だから隠れて 90 00:04:30,370 --> 00:04:33,970 つまり、彼はお尻の上に座って私の足を組んだのです 91 00:04:33,970 --> 00:04:38,050 彼は腰と膝に衣服を巻きつけた 92 00:04:38,050 --> 00:04:39,250 作成 93 00:04:39,250 --> 00:04:41,250 つまり、始まって始まった 94 00:04:41,250 --> 00:04:42,529 悲惨だ 95 00:04:42,529 --> 00:04:47,569 それは、値しない滅びに陥った人々への慈悲の言葉です 96 00:04:47,569 --> 00:04:53,410 同様に、悲惨とは、当然の破滅に陥る人にとっては苦痛の言葉である 97 00:04:53,410 --> 00:04:55,569 抑圧的なカテゴリー 98 00:04:55,569 --> 00:04:57,889 つまり、イマームに反対する人たちです。 99 00:04:58,050 --> 00:05:01,649 彼らは誤った解釈で彼に従わなかった 100 00:05:06,500 --> 00:05:08,500 話すことで得られるメリット 101 00:05:08,500 --> 00:05:13,860 科学者は自分の子供を別の世界に送り込んで学ばせるべきだ 102 00:05:13,860 --> 00:05:16,899 知識は誰にも持たれないから 103 00:05:16,899 --> 00:05:21,680 そして世界は会話の準備をして座るべきだ 104 00:05:21,680 --> 00:05:26,240 これには、職業のステータスの更新を放棄するためのガイダンスが含まれます。 105 00:05:26,319 --> 00:05:31,439 正しい行いをするために潜在的な困難を犯すことは許される 106 00:05:31,439 --> 00:05:34,639 労働者を尊重するためのガイダンスが含まれています 107 00:05:34,639 --> 00:05:37,759 そして行為と言葉において彼に親切にしてください 108 00:05:37,759 --> 00:05:42,509 そこにはアンマルの美徳についての声明が含まれています、神が彼らの両方を喜ばれますように 109 00:05:42,509 --> 00:05:45,970 ハディースは預言よりも高いレベルの知識です 110 00:05:45,970 --> 00:05:50,129 なぜなら、預言者よ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、と彼に告げたからです。 111 00:05:50,129 --> 00:05:52,129 彼は言った通りにサインした 112 00:05:52,610 --> 00:05:58,129 ハディースでは、人は自分のお金と世俗的な事柄に関連するすべてのものを修復します 113 00:05:58,129 --> 00:06:02,189 誘惑から立ち直るためのガイダンスが含まれています 114 00:06:02,189 --> 00:06:10,240 説教壇とモスクの棒の大工と職人の助けを求める章 115 00:06:10,240 --> 00:06:15,329 ジャベル・ビン・アブドラの権威により、神が二人を喜ばれますように 116 00:06:15,329 --> 00:06:21,329 アンサールの女性は神の使者に、「神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように」と言いました。 117 00:06:21,329 --> 00:06:23,329 おお神の使者よ 118 00:06:23,329 --> 00:06:26,329 何か座るものをあげませんか? 119 00:06:26,329 --> 00:06:29,329 私には大工の少年がいます 120 00:06:29,329 --> 00:06:32,329 あなたが望むなら彼は言いました 121 00:06:32,329 --> 00:06:35,389 彼は「彼のために説教壇を作りました」と言いました。 122 00:06:35,389 --> 00:06:41,620 あるナレーションでは、モスクの屋根はヤシの幹で覆われていた 123 00:06:41,620 --> 00:06:48,620 預言者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、説教をするとき、彼は説教の幹の上に立ったでしょう。 124 00:06:48,620 --> 00:06:51,939 金曜日のとき 125 00:06:51,939 --> 00:06:56,939 預言者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、と造られた説教壇に座りました 126 00:06:56,939 --> 00:07:00,939 彼が説教をしていたヤシの木が叫びました。 127 00:07:00,939 --> 00:07:07,129 ナレーションで、徴税人の声のようなトランクが聞こえました 128 00:07:07,129 --> 00:07:10,129 割れそうになるまで 129 00:07:10,129 --> 00:07:15,220 それから預言者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、降臨してそれを取りました 130 00:07:15,220 --> 00:07:17,220 そこで彼は彼女を抱きしめた 131 00:07:17,220 --> 00:07:21,220 だから私は少年のうめき声を黙らせた 132 00:07:21,220 --> 00:07:29,290 小説の中で、収まるまで黙っていた少年のうめき声 133 00:07:29,290 --> 00:07:34,290 男性から聞いた話を聞いて泣いたという。 134 00:07:34,290 --> 00:07:37,990 ハディースについてのコメント 135 00:07:37,990 --> 00:07:44,730 説教壇とモスクの棒の大工と職人の助けを求める章 136 00:07:44,730 --> 00:07:49,889 一般と特定の間の共感の問題として大工と職人と 137 00:07:49,889 --> 00:07:53,050 大工は作り手です 138 00:07:53,050 --> 00:07:55,050 私には大工の少年がいます 139 00:07:55,050 --> 00:07:59,050 彼の名前はメイムンですが、違うと言われていました 140 00:07:59,050 --> 00:08:01,240 ヤシの木が叫んだ 141 00:08:01,240 --> 00:08:04,240 つまり、あなたはヤシの木の幹を持っているのです、ハニナ 142 00:08:04,240 --> 00:08:07,399 割れそうになるまで 143 00:08:07,399 --> 00:08:10,399 それは、懐かしさのあまりにひび割れてしまう 144 00:08:10,399 --> 00:08:13,529 それから預言者、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように、降臨しました 145 00:08:13,529 --> 00:08:15,529 つまり説教壇から 146 00:08:15,529 --> 00:08:19,750 少年のうめき声は静かになった 147 00:08:19,750 --> 00:08:24,750 それは、泣き叫んだ後に母親に抱きしめられた少年の状態に似ています。 148 00:08:24,750 --> 00:08:29,040 落ち着いて落ち着いた 149 00:08:29,040 --> 00:08:32,330 話すことのメリットの一つに 150 00:08:32,330 --> 00:08:35,259 話すことで得られるメリット 151 00:08:35,259 --> 00:08:42,259 イスラム教徒に利益をもたらすあらゆる分野で、業界や能力のある人々の助けを求めるよう指導する 152 00:08:42,259 --> 00:08:46,259 これには、一定期間他人と約束した人が含まれます。 153 00:08:46,259 --> 00:08:49,259 完了しても許される 154 00:08:49,259 --> 00:08:52,350 そしてそれを完成させるために彼を動かしてください 155 00:08:52,350 --> 00:08:57,379 善行を行うことで徳のある人々に近づくことは許される 156 00:08:57,379 --> 00:09:02,450 疑いのない場合は犠牲を受け入れるという勧告も含まれています 157 00:09:02,450 --> 00:09:05,450 ハディースは預言のしるしの一つです 158 00:09:05,450 --> 00:09:10,450 ヤシの木の幹は柔らかくなり、預言者のために残りました。神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 159 00:09:10,450 --> 00:09:15,529 章: 誰がモスクを建てましたか? 160 00:09:15,529 --> 00:09:18,879 ウバイドゥッラー・アル・ハウラニーの権威について 161 00:09:18,879 --> 00:09:27,879 私たちが使徒のモスクを建てたとき、人々がオスマン・ビン・アファンのことを噂したとき、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにとオスマン・ビン・アファンが言ったのを彼は聞いた。 162 00:09:27,879 --> 00:09:29,909 増えましたね 163 00:09:29,909 --> 00:09:34,909 そして私は預言者が、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますようにと言うのを聞きました。 164 00:09:34,909 --> 00:09:38,909 モスクを建てる人は誰でもそこに神の顔を求めます 165 00:09:38,909 --> 00:09:43,549 神は私たちを彼のためにパラダイスに同じように造ってくださいました 166 00:09:43,549 --> 00:09:47,190 ハディースについてのコメント 167 00:09:47,190 --> 00:09:49,190 増えましたね 168 00:09:49,190 --> 00:09:52,190 つまり、もっと話して否定する 169 00:09:52,190 --> 00:09:58,320 彼らは預言者のモスクを建設当時の状態に残しておきたかったからです。 170 00:09:58,320 --> 00:10:00,320 彼は神の顔を求めます 171 00:10:00,320 --> 00:10:03,639 つまり、彼の建設に誠実であるということです 172 00:10:03,639 --> 00:10:07,659 話すことのメリットの一つに 173 00:10:07,659 --> 00:10:09,659 話すことで得られるメリット 174 00:10:09,659 --> 00:10:12,659 モスクの建設と建設の美徳 175 00:10:12,659 --> 00:10:16,659 そして、それを改修して拡張した人は誰でもクレジットを得ることができます 176 00:10:16,659 --> 00:10:19,789 仕事に対する誠実さを奨励します 177 00:10:19,789 --> 00:10:26,940 モスクを通るときに矢の刃を受ける扉 178 00:10:26,940 --> 00:10:29,450 ジャベルの権威について 179 00:10:29,450 --> 00:10:34,450 男が矢を持ってモスクの前を通り過ぎ、自分たちの起源を示した 180 00:10:34,450 --> 00:10:37,450 そこで彼はその刃を奪うよう命じた 181 00:10:37,450 --> 00:10:40,450 彼はイスラム教徒を傷つけない 182 00:10:40,450 --> 00:10:44,019 ハディースについてのコメント 183 00:10:44,019 --> 00:10:48,820 モスクを通るときに矢の刃を受ける扉 184 00:10:48,820 --> 00:10:52,019 高貴さ、つまり矢 185 00:10:52,019 --> 00:10:54,019 私は見せ始めます 186 00:10:54,019 --> 00:10:56,019 その刃 187 00:10:56,019 --> 00:10:58,019 アローブレード 188 00:10:58,019 --> 00:11:00,019 つまり、彼のアイロンが痛いのです 189 00:11:00,019 --> 00:11:02,299 取る 190 00:11:02,299 --> 00:11:04,370 つまり捕まえる 191 00:11:04,370 --> 00:11:06,370 彼はイスラム教徒を傷つけない 192 00:11:06,370 --> 00:11:08,370 つまり、それは彼を傷つけません 193 00:11:08,370 --> 00:11:10,370 スクラッチは最初の傷です 194 00:11:10,370 --> 00:11:14,620 話すことのメリットの一つに 195 00:11:14,620 --> 00:11:16,620 話すことで得られるメリット 196 00:11:16,620 --> 00:11:18,620 イスラム教徒の神聖性を確認する 197 00:11:18,620 --> 00:11:20,620 彼はモスク内で危害を加えられることはない 198 00:11:20,620 --> 00:11:23,620 モスクは創造の資源です 199 00:11:23,620 --> 00:11:27,679 そこには預言者の慈悲の説明が含まれています。神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 200 00:11:27,679 --> 00:11:29,679 そして信者に対する彼の思いやり 201 00:11:29,679 --> 00:11:33,779 モスク内への武器の持ち込みは許可されています 202 00:11:33,779 --> 00:11:37,779 イスラム教徒に危害を加えても安全であるという条件で 203 00:11:37,779 --> 00:11:42,220 モスクへの通路のドア 204 00:11:42,220 --> 00:11:44,820 アブ・ムーサの権威について 205 00:11:44,820 --> 00:11:48,919 預言者の権威に基づいて、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、と彼は言いました。 206 00:11:48,919 --> 00:11:50,919 もしあなたたちの誰かが私たちのモスクを通過するなら 207 00:11:50,919 --> 00:11:52,919 または私たちの市場で 208 00:11:52,919 --> 00:11:54,919 そして彼と一緒に貴族 209 00:11:54,919 --> 00:11:56,919 その刃を掴ませてやろう 210 00:11:56,919 --> 00:11:59,240 小説の中で 211 00:11:59,240 --> 00:12:02,240 彼に彼女の刃を取り上げさせてください 212 00:12:02,240 --> 00:12:05,340 彼はイスラム教徒であることを遠慮しません 213 00:12:05,340 --> 00:12:07,340 あるいは彼はこう言いました 214 00:12:07,340 --> 00:12:09,340 彼に手のひらを握らせてください 215 00:12:09,340 --> 00:12:13,340 イスラム教徒に何かあったら 216 00:12:13,340 --> 00:12:17,649 ハディースについてのコメント 217 00:12:17,649 --> 00:12:19,649 または私たちの市場で 218 00:12:19,649 --> 00:12:22,649 人が集まる場所のことを指します 219 00:12:22,649 --> 00:12:24,649 打つために 220 00:12:24,649 --> 00:12:28,159 つまり、傷などで傷をつけないこと 221 00:12:28,159 --> 00:12:31,929 話すことのメリットの一つに 222 00:12:31,929 --> 00:12:33,929 話すことで得られるメリット 223 00:12:33,929 --> 00:12:36,929 モスク内への武器持ち込みの許可 224 00:12:36,929 --> 00:12:39,960 溶ける安心感を提供 225 00:12:39,960 --> 00:12:42,960 イスラム教徒に危害を加えるのは禁止されている 226 00:12:42,960 --> 00:12:47,070 公的な審議会では 227 00:12:47,070 --> 00:12:49,070 モスクの詩セクション 228 00:12:49,070 --> 00:12:52,840 サイード・ビン・アル・ムサヤブの権威について、彼は次のように述べた。 229 00:12:52,840 --> 00:12:56,840 オマルがモスクの前を通るとハッサンが歌っていた 230 00:12:56,840 --> 00:12:58,840 そして彼は言いました 231 00:12:58,840 --> 00:13:00,840 その中で私は唱えていました 232 00:13:00,840 --> 00:13:02,840 そして、あなたより優れた人がいます 233 00:13:02,840 --> 00:13:07,100 それから彼はアブー・フライラに向かってこう言った。 234 00:13:07,100 --> 00:13:09,100 神にかけてあなたに命じます 235 00:13:09,100 --> 00:13:13,100 神の使者が、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、と言うのが聞こえました。 236 00:13:13,100 --> 00:13:15,100 答えてください 237 00:13:15,100 --> 00:13:18,100 ああ神よ、聖霊で彼を支えてください 238 00:13:18,100 --> 00:13:20,100 彼はそう言いました 239 00:13:20,100 --> 00:13:23,860 ハディースについてのコメント 240 00:13:23,860 --> 00:13:26,500 そしてハッサンは歌います 241 00:13:26,500 --> 00:13:28,570 つまり詩です 242 00:13:28,570 --> 00:13:30,570 あなたより優れているのは誰ですか? 243 00:13:30,570 --> 00:13:33,570 それは預言者を意味します、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 244 00:13:33,570 --> 00:13:35,659 神にかけてあなたに命じます 245 00:13:35,659 --> 00:13:37,659 つまり、神様にお願いしたのです 246 00:13:37,659 --> 00:13:39,950 答えてください 247 00:13:39,950 --> 00:13:42,080 つまり、彼は彼らを攻撃したのです 248 00:13:42,080 --> 00:13:44,080 ああ神様、サポートしてください 249 00:13:44,080 --> 00:13:48,210 神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 250 00:13:48,210 --> 00:13:50,210 聖霊の中で 251 00:13:50,210 --> 00:13:52,210 つまり、ガブリエル、彼の上に平安あれ 252 00:13:52,210 --> 00:13:55,720 話すことのメリットの一つに 253 00:13:55,720 --> 00:13:58,419 話すことで得られるメリット 254 00:13:58,419 --> 00:14:01,419 モスク内で許容される詩の許可 255 00:14:01,419 --> 00:14:04,419 モスクの維持に関するガイダンスが含まれています 256 00:14:04,419 --> 00:14:06,419 醜い言葉について 257 00:14:06,419 --> 00:14:11,490 そこには、ハッサン・ビン・サビトの美徳についての声明が含まれています、神が彼を喜ばれますように 258 00:14:11,490 --> 00:14:14,490 ジハードの美徳を舌で説明する 259 00:14:14,490 --> 00:14:19,490 預言者を守る必要がある、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 260 00:14:19,490 --> 00:14:24,659 モスクの槍を持つ者の門 261 00:14:24,659 --> 00:14:29,269 アイシャの権威により、神が彼女を喜ばれますように、と彼女は言いました。 262 00:14:29,269 --> 00:14:33,269 神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、私のもとに入りました 263 00:14:33,269 --> 00:14:38,269 私にはバースのように歌うメイドが二人いる 264 00:14:38,269 --> 00:14:39,500 小説の中で 265 00:14:39,500 --> 00:14:43,690 私たちの日々にはあなたは流れていくでしょう 266 00:14:43,690 --> 00:14:45,690 そこで彼はベッドに横たわった 267 00:14:45,690 --> 00:14:47,750 そして顔の周りに 268 00:14:47,750 --> 00:14:49,750 その後、アブ・バクルが入ってきた 269 00:14:49,750 --> 00:14:50,750 それで彼は私を叱責した 270 00:14:50,750 --> 00:14:51,750 そして彼は言いました 271 00:14:51,750 --> 00:14:57,909 神の使者の前でサタンの笛が鳴り響きますように、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 272 00:14:57,909 --> 00:15:01,909 そこで神の使者が、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにと彼に近づきました。 273 00:15:01,909 --> 00:15:02,909 そして彼は言いました 274 00:15:02,909 --> 00:15:05,039 彼らにさせてください 275 00:15:05,039 --> 00:15:06,039 小説の中で 276 00:15:06,039 --> 00:15:09,039 すべての人には休日があります 277 00:15:09,039 --> 00:15:11,039 今日は私たちの休日です 278 00:15:11,039 --> 00:15:13,070 それから彼は無視した 279 00:15:13,070 --> 00:15:16,259 私が彼らにウインクすると、彼らは出て行った 280 00:15:16,259 --> 00:15:17,259 彼女は言いました 281 00:15:17,259 --> 00:15:19,259 休日でした 282 00:15:19,259 --> 00:15:23,259 スーダンは盾と槍で遊ぶ 283 00:15:23,259 --> 00:15:27,259 あなたが神の使者に尋ねたなら、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 284 00:15:27,259 --> 00:15:28,259 あるいは彼はこう言いました 285 00:15:28,259 --> 00:15:31,259 見たいですか? 286 00:15:31,259 --> 00:15:33,259 彼女はそう言いました 287 00:15:33,259 --> 00:15:35,259 それで彼は私を彼の後ろに留まらせました 288 00:15:35,259 --> 00:15:37,259 彼の頬に私の頬が 289 00:15:37,259 --> 00:15:39,549 小説の中で 290 00:15:39,549 --> 00:15:41,710 オマルは彼らを叱責した 291 00:15:41,710 --> 00:15:42,710 そして彼は言います 292 00:15:42,710 --> 00:15:45,899 あなたなしではアルファダを建てる 293 00:15:45,899 --> 00:15:47,899 たとえ退屈しても 294 00:15:47,899 --> 00:15:48,899 彼は言いました 295 00:15:48,899 --> 00:15:49,899 あなたには十分です 296 00:15:49,899 --> 00:15:51,899 私はそう言いました 297 00:15:51,899 --> 00:15:52,899 彼は言いました 298 00:15:52,899 --> 00:15:55,059 それで行きましょう 299 00:15:55,059 --> 00:15:56,059 小説の中で 300 00:15:56,059 --> 00:16:00,059 彼らは少女の運命を推定した 301 00:16:00,059 --> 00:16:02,059 神への熱望 302 00:16:02,059 --> 00:16:05,830 ハディースについてのコメント 303 00:16:05,830 --> 00:16:08,500 二人のメイド 304 00:16:08,500 --> 00:16:10,500 彼らは思春期だった 305 00:16:10,500 --> 00:16:12,539 彼は復活した 306 00:16:12,539 --> 00:16:15,539 アラブ人の間では有名な日です 307 00:16:15,539 --> 00:16:19,539 アウズとカズラージの間で大規模な殺し合いがあった 308 00:16:19,539 --> 00:16:21,659 それで彼は私を叱責した 309 00:16:21,659 --> 00:16:23,659 つまり、彼は私を叱責した 310 00:16:23,659 --> 00:16:25,659 悪魔の笛 311 00:16:25,659 --> 00:16:28,759 歌うことやタンバリンという意味です 312 00:16:28,759 --> 00:16:30,759 だから私はそれを受け入れます 313 00:16:30,759 --> 00:16:33,950 つまり、アブー・バクルに、神が彼を喜ばれますように。 314 00:16:33,950 --> 00:16:34,950 彼らにさせてください 315 00:16:34,950 --> 00:16:36,950 つまり、彼らを放っておいてください 316 00:16:36,950 --> 00:16:37,950 彼は眠りに落ちた 317 00:16:37,950 --> 00:16:39,950 つまり、別のことに取り組む 318 00:16:39,950 --> 00:16:42,019 私は彼らにウインクした 319 00:16:42,019 --> 00:16:43,019 ウインク 320 00:16:43,019 --> 00:16:46,019 目と眉で指さす 321 00:16:46,019 --> 00:16:48,019 または手とシンボル 322 00:16:48,019 --> 00:16:50,179 スーダン 323 00:16:50,179 --> 00:16:51,179 彼らはアビシニアンです 324 00:16:51,179 --> 00:16:54,179 彼らはアビシニアンと呼ばれています 325 00:16:54,179 --> 00:16:55,179 甲状腺と一緒に 326 00:16:55,179 --> 00:17:00,210 盾は革でできた盾です 327 00:17:00,210 --> 00:17:01,210 あなたが尋ねたどちらか 328 00:17:01,210 --> 00:17:06,339 つまり、私は神の使者に、神が彼を祝福し、平安を与えてくださるようにと求めました。 329 00:17:06,339 --> 00:17:07,339 2つのストリーム 330 00:17:07,339 --> 00:17:10,339 つまり、彼らはタンバリンをたたきます 331 00:17:10,339 --> 00:17:12,529 あなたなしではアルファダを建てる 332 00:17:12,529 --> 00:17:15,529 アルファダはアビシニアの愛称です 333 00:17:15,529 --> 00:17:17,529 または父親の最年長の名前 334 00:17:17,529 --> 00:17:19,529 違うと言われた 335 00:17:19,529 --> 00:17:21,529 退屈だよ 336 00:17:21,529 --> 00:17:22,529 つまり、飽きてしまったのです 337 00:17:22,529 --> 00:17:23,559 あなたには十分です 338 00:17:23,559 --> 00:17:26,559 つまり、これだけで十分ですか? 339 00:17:26,559 --> 00:17:29,819 話すことのメリットの一つに 340 00:17:29,819 --> 00:17:32,650 話すことで得られるメリット 341 00:17:32,650 --> 00:17:35,650 プレイは許容されると考えることは許容されます 342 00:17:35,650 --> 00:17:39,650 そこにはアイシャの美徳についての声明が含まれています、神が彼女を喜ばれますように 343 00:17:39,650 --> 00:17:44,650 神の使者に対する彼女の立場は素晴らしいものでした。神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 344 00:17:44,650 --> 00:17:50,809 これには、善良な人々の事柄に無駄話や無駄話がないようにするための指針が含まれています 345 00:17:50,809 --> 00:17:52,809 たとえ罪ではなくても 346 00:17:52,809 --> 00:17:54,809 彼らの許可がない限り 347 00:17:54,809 --> 00:17:58,940 それには善を禁止し悪を禁止する義務が含まれています 348 00:17:58,940 --> 00:18:04,059 それは、あらゆる仕事が宗教とその人々にとって有益であることを示しています 349 00:18:04,059 --> 00:18:07,059 モスク内では許可されています 350 00:18:07,059 --> 00:18:12,130 休日に幸福を示すことが宗教の儀式の一つであることを示している 351 00:18:12,130 --> 00:18:20,259 モスクの説教壇での売買について言及した章 352 00:18:20,259 --> 00:18:23,259 アイシャの権威により、神が彼女を喜ばれますように、と彼女は言いました。 353 00:18:23,259 --> 00:18:26,259 バリラが私のところに来てこう言いました。 354 00:18:26,259 --> 00:18:29,259 私は家族に9回も手紙を書きました 355 00:18:29,259 --> 00:18:32,259 毎年守られています 356 00:18:32,259 --> 00:18:34,549 小説の中で 357 00:18:34,549 --> 00:18:40,940 5年以内に返済予定の5倍の借金がある 358 00:18:40,940 --> 00:18:42,940 だから助けて 359 00:18:42,940 --> 00:18:43,940 それで私は言いました 360 00:18:43,940 --> 00:18:46,940 家族が気に入ったら、用意します 361 00:18:46,940 --> 00:18:50,970 そして、私はそれを食べません 362 00:18:50,970 --> 00:18:53,970 それでバリラさんは家族のところへ行きました 363 00:18:53,970 --> 00:18:55,970 彼女は彼らに言った 364 00:18:55,970 --> 00:18:57,970 彼らはそれを拒否した 365 00:18:57,970 --> 00:19:03,970 そこで彼女は、神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださるように座っているときに彼らからやって来ました。 366 00:19:03,970 --> 00:19:04,970 そして彼女は言いました 367 00:19:04,970 --> 00:19:07,970 私はそれを彼らに提示しました 368 00:19:07,970 --> 00:19:11,970 彼らは自分たちに忠誠を尽くすことを拒否した 369 00:19:11,970 --> 00:19:16,059 そこで預言者は、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにと聞きました。 370 00:19:16,059 --> 00:19:20,059 そこでアイシャは預言者に、「神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように」と言いました。 371 00:19:20,059 --> 00:19:21,059 そして彼は言いました 372 00:19:21,059 --> 00:19:25,059 それを受け取って彼らに忠誠心を買ってください 373 00:19:25,059 --> 00:19:28,059 忠誠は解放された者にある 374 00:19:28,059 --> 00:19:30,319 小説の中で 375 00:19:30,319 --> 00:19:32,349 紙をくれた人への忠誠心 376 00:19:32,349 --> 00:19:34,349 そして恵みを与える者 377 00:19:34,349 --> 00:19:36,480 アイシャはそうしました 378 00:19:36,480 --> 00:19:41,579 そのとき、神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、人々の間で立ち上がりました 379 00:19:41,579 --> 00:19:44,579 彼は神に感謝し、賛美した 380 00:19:44,579 --> 00:19:46,579 それから彼は言いました 381 00:19:46,579 --> 00:19:47,579 その後については 382 00:19:47,579 --> 00:19:53,579 神の書にない条件を規定する人々に何が問題なのでしょうか? 383 00:19:53,579 --> 00:19:58,700 神の書にない条件はすべて無効です 384 00:19:58,700 --> 00:20:00,700 百の条件だとしても 385 00:20:00,700 --> 00:20:03,799 神の光はもっと価値がある 386 00:20:03,799 --> 00:20:05,799 神の状態はより強力です 387 00:20:05,799 --> 00:20:08,799 しかし忠誠は解放された者にある 388 00:20:08,799 --> 00:20:12,440 ハディースについてのコメント 389 00:20:12,440 --> 00:20:15,109 私は書きました 390 00:20:15,109 --> 00:20:20,109 ムタワバットとは、男性がお金を支払う代わりに奴隷を解放することです 391 00:20:20,109 --> 00:20:21,140 私の家族 392 00:20:21,140 --> 00:20:24,140 つまり、それを所有する忠誠者たちです 393 00:20:24,140 --> 00:20:26,140 保護 394 00:20:26,140 --> 00:20:29,140 1 オンスは銀貨 40 ディルハムです 395 00:20:29,140 --> 00:20:32,140 そしてその金額を現代のスケールで表すと 396 00:20:32,140 --> 00:20:35,140 約120グラム 397 00:20:35,140 --> 00:20:37,339 だから助けて 398 00:20:37,339 --> 00:20:39,339 はい、助けてください 399 00:20:39,339 --> 00:20:41,369 返してください 400 00:20:41,369 --> 00:20:43,369 つまり、私が支払います 401 00:20:43,369 --> 00:20:44,369 そしてラウキ 402 00:20:44,369 --> 00:20:45,369 忠誠心 403 00:20:45,369 --> 00:20:48,369 解放された者と解放された者の比率 404 00:20:48,369 --> 00:20:51,369 顔のプロポーションと同じ 405 00:20:51,369 --> 00:20:52,369 だからアブ 406 00:20:52,369 --> 00:20:54,500 つまり棄権する 407 00:20:54,500 --> 00:20:55,500 取ってください 408 00:20:55,500 --> 00:20:58,500 つまり、購入して自由にします 409 00:20:58,500 --> 00:21:00,589 男性はどうでしょうか? 410 00:21:00,589 --> 00:21:02,589 つまり、彼らのビジネスは何でしょうか? 411 00:21:02,589 --> 00:21:05,589 これが彼のやり方だ、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように 412 00:21:05,589 --> 00:21:09,589 公開説教で違反者を非難する際に 413 00:21:09,589 --> 00:21:11,819 百の条件だとしても 414 00:21:11,819 --> 00:21:13,819 これは誇張です 415 00:21:13,819 --> 00:21:16,940 神の裁きはもっと価値がある 416 00:21:16,940 --> 00:21:19,940 つまり、神の規則はより価値があり、従うべきものであるということです。 417 00:21:19,940 --> 00:21:22,940 シャリーアの規定に違反する条件の 1 つ 418 00:21:22,940 --> 00:21:25,140 神の状態はより強力です 419 00:21:25,140 --> 00:21:28,140 つまり、限界に従うことはより強く、より良いことです 420 00:21:28,140 --> 00:21:31,299 しかし忠誠は解放された者にある 421 00:21:31,299 --> 00:21:34,299 つまり、忠誠心は解放された者に固定される 422 00:21:34,299 --> 00:21:36,299 忠誠心は血統のようなもの 423 00:21:36,299 --> 00:21:39,299 売ったり譲ったりするものではありません 424 00:21:39,299 --> 00:21:42,619 話すことのメリットの一つに 425 00:21:42,619 --> 00:21:44,619 話すことで得られるメリット 426 00:21:44,619 --> 00:21:48,420 販売に認められない条件がある場合 427 00:21:48,420 --> 00:21:50,420 条件が無効です 428 00:21:50,420 --> 00:21:54,420 その他の条件は法学者によって詳しく説明されています 429 00:21:54,420 --> 00:21:58,509 そこに愛情がなければ、「サジ」を言うことは許されます 430 00:21:58,509 --> 00:22:01,509 それには善を享受する義務が含まれます 431 00:22:01,509 --> 00:22:03,509 そして悪を禁じる 432 00:22:03,509 --> 00:22:06,509 コーランとスンナを遵守する必要がある 433 00:22:06,509 --> 00:22:12,690 訴訟とモスク滞在に関する章 434 00:22:12,690 --> 00:22:14,690 かかとについて 435 00:22:14,690 --> 00:22:18,009 彼はイブン・アビ・ハドラドに借金を支払った 436 00:22:18,009 --> 00:22:21,009 彼はそれをモスクで持っていた 437 00:22:21,009 --> 00:22:23,009 彼らの声は上がった 438 00:22:23,009 --> 00:22:25,009 ある男がそれを聞くまでは 439 00:22:26,009 --> 00:22:30,009 神の使者、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、それを聞くまで 440 00:22:30,009 --> 00:22:32,009 彼は家にいます 441 00:22:32,009 --> 00:22:34,009 それで彼は彼らのところに出て行った 442 00:22:34,009 --> 00:22:37,009 部屋の天井を剥がすまでは 443 00:22:37,009 --> 00:22:40,009 彼はカブと呼んだ 444 00:22:40,009 --> 00:22:43,009 彼は言った、「さあ、神の使者よ、どうぞ」 445 00:22:43,009 --> 00:22:47,009 彼は言った、「あなたのこの宗教は脇に置いてください」 446 00:22:47,009 --> 00:22:50,009 そして彼は半分を意味するジェスチャーをした 447 00:22:50,009 --> 00:22:54,069 彼は言いました、「神の使徒よ、私はそのようにしました。」 448 00:22:54,069 --> 00:22:57,740 彼は言った、「起きなさい」、そしてそれを返済してください 449 00:22:57,740 --> 00:23:01,450 ハディースについてのコメント 450 00:23:01,450 --> 00:23:03,450 訴訟 451 00:23:03,450 --> 00:23:06,450 訴訟は相手方の権利の主張です 452 00:23:06,450 --> 00:23:08,509 宗教やその他のことについて 453 00:23:08,509 --> 00:23:10,509 カバーとは被り物です 454 00:23:10,509 --> 00:23:14,509 どのドアも二枚のカーテンが繋がっていて覆われていると言われていました。 455 00:23:14,509 --> 00:23:17,799 あらゆる部分がカバーになっている 456 00:23:17,799 --> 00:23:20,799 ここにいます、私はあなたに答えました 457 00:23:20,799 --> 00:23:23,859 私はあなたに従う決意をしています 458 00:23:24,859 --> 00:23:26,930 つまり彼はそれを指さした 459 00:23:26,930 --> 00:23:30,019 半分は半分だよ 460 00:23:30,019 --> 00:23:33,569 それで彼は借金を返済した 461 00:23:37,339 --> 00:23:39,339 話すことで得られるメリット 462 00:23:39,339 --> 00:23:42,430 わかりやすい標識を付けて作業することは許可されています 463 00:23:42,430 --> 00:23:46,500 権利者との仲介が望まれることを示します 464 00:23:46,500 --> 00:23:52,769 罪を犯さずにとりなしを受け入れるよう促す 465 00:23:52,769 --> 00:23:54,769 モスクの掃き出し扉 466 00:23:54,769 --> 00:23:57,769 ぼろ、汚物、棒を拾う 467 00:23:57,769 --> 00:24:01,730 アブー・フライラの権威に、神が彼を喜ばれますように 468 00:24:01,730 --> 00:24:04,730 あの黒人男性か女性は 469 00:24:04,730 --> 00:24:07,730 彼はモスクを維持していた 470 00:24:07,730 --> 00:24:13,890 彼は死にました、そして預言者、神が彼を祝福し、彼に平安を与えてくださいますように、彼の死を知りませんでした 471 00:24:13,890 --> 00:24:16,890 ある日、彼はそのことに言及してこう言いました。 472 00:24:16,890 --> 00:24:19,890 あの人は何をしたのですか? 473 00:24:19,890 --> 00:24:24,049 彼らは言った、「神の使徒よ、彼は死んだ」 474 00:24:24,049 --> 00:24:28,049 彼は言いました:「許可しなかったのですか?」 475 00:24:28,049 --> 00:24:33,079 彼らは、これは彼のこれこれの物語だと言った 476 00:24:33,079 --> 00:24:36,180 彼は言った:それで彼らは彼を軽蔑した 477 00:24:36,180 --> 00:24:40,240 彼は「彼のお墓を見せてください」と言いました。 478 00:24:40,240 --> 00:24:44,200 彼は墓に来て彼のために祈りました 479 00:24:44,200 --> 00:24:47,619 ハディースについてのコメント 480 00:24:47,619 --> 00:24:52,680 モスクの掃除とボロ布、汚物、棒拾いに関する章 481 00:24:52,680 --> 00:24:54,680 モスクの掃除 482 00:24:54,680 --> 00:24:57,680 つまり、スイーパーを取り外すことです 483 00:24:57,680 --> 00:25:02,680 ピックアップとは、偶然何かを見つけてそれを求めることです 484 00:25:02,680 --> 00:25:07,680 汚物は割れた木やわらなどです 485 00:25:07,680 --> 00:25:11,869 スイーパーを削除します 486 00:25:11,869 --> 00:25:16,869 あなたは彼のために祈るために彼の死を私に知らせました 487 00:25:16,869 --> 00:25:18,940 それで彼らは彼を軽蔑した 488 00:25:18,940 --> 00:25:22,190 つまり、彼らは彼を過小評価していた 489 00:25:22,190 --> 00:25:24,190 話すことのメリットの一つに 490 00:25:24,190 --> 00:25:26,990 話すことで得られるメリット 491 00:25:26,990 --> 00:25:29,990 モスクに奉仕することの美徳を説明する 492 00:25:29,990 --> 00:25:34,990 同行者の体調確認や行方不明時の案内も含まれます 493 00:25:34,990 --> 00:25:42,990 これは、イスラム教徒とその利益のために献身的に尽力する人々にとって、嘆願と慈悲が望まれることを示しています。 494 00:25:42,990 --> 00:25:46,059 死を告げるのが望ましい 495 00:25:46,059 --> 00:25:51,059 この本には義人の葬儀の証人のための指針が含まれています 496 00:25:51,059 --> 00:25:56,420 モスク内でのアルコール販売の禁止に関する章 497 00:25:56,420 --> 00:25:59,029 アイシャの権威について彼女はこう言った。 498 00:25:59,029 --> 00:26:04,029 高利貸しに関するスーラト・アル・バカラの詩が明らかになったとき 499 00:26:04,029 --> 00:26:08,029 預言者は、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますようにとモスクへ出かけました。 500 00:26:08,029 --> 00:26:11,029 それで彼はそれを人々に読み聞かせました 501 00:26:11,029 --> 00:26:14,029 その後彼はアルコールの取引を禁止した 502 00:26:14,029 --> 00:26:17,740 ハディースについてのコメント 503 00:26:17,740 --> 00:26:20,309 禁止されているアルコールの取引 504 00:26:20,309 --> 00:26:23,309 つまりお酒の売買です 505 00:26:23,309 --> 00:26:29,549 囚人または債務者のドアはモスクにつながっています 506 00:26:29,549 --> 00:26:32,029 アブー・フライラの権威について 507 00:26:32,029 --> 00:26:36,029 預言者の権威に基づいて、神が彼を祝福し、平安を与えてくださいますように、と彼は言いました。 508 00:26:36,029 --> 00:26:40,099 昨日、魔神ゴブリンが逃げ出した 509 00:26:40,099 --> 00:26:42,099 あるいはそれに似た言葉 510 00:26:42,099 --> 00:26:45,099 私の祈りを止めるには 511 00:26:45,099 --> 00:26:47,130 だから神は私にそうできるようにしてくれたのです 512 00:26:47,130 --> 00:26:52,130 それでモスクのブレスレットのポールに結び付けたかったのです 513 00:26:52,130 --> 00:26:56,130 皆さんが目を覚まして彼の姿を見るまでは 514 00:26:56,130 --> 00:26:59,220 そこで私は兄のスレイマンが言ったことを思い出しました。 515 00:26:59,220 --> 00:27:04,220 主よ、私の後の者が持つべきではない王国を私に与えてください 516 00:27:04,220 --> 00:27:07,289 彼は絶望的に答えた 517 00:27:07,289 --> 00:27:11,660 ハディースについてのコメント 518 00:27:11,660 --> 00:27:13,660 ゴブリンだよ 519 00:27:13,660 --> 00:27:17,759 イフリートはジンの悪意ある反逆者です 520 00:27:17,759 --> 00:27:19,759 私から離れてください 521 00:27:19,759 --> 00:27:22,890 昨日突然それが起こりました 522 00:27:22,890 --> 00:27:25,950 つまり、最も近い前日の夜 523 00:27:25,950 --> 00:27:27,950 だから神は私にそうできるようにしてくれたのです 524 00:27:27,950 --> 00:27:30,950 つまり、神は私を強め、神に征服させてくれたのです。 525 00:27:30,950 --> 00:27:33,079 マスト 526 00:27:33,079 --> 00:27:34,079 任意の列 527 00:27:34,079 --> 00:27:36,140 彼は絶望的に答えた 528 00:27:36,140 --> 00:27:40,140 つまり、屈辱を受け、謙虚で、追放された人です 529 00:27:40,140 --> 00:27:44,299 話すことのメリットの一つに 530 00:27:44,299 --> 00:27:46,299 話すことで得られるメリット 531 00:27:46,299 --> 00:27:48,299 ジンの存在の証明 532 00:27:48,299 --> 00:27:51,299 そして人間がそれを目撃する可能性も 533 00:27:51,299 --> 00:27:54,299 ハディースはジンが異なるタイプであることを示しています 534 00:27:54,299 --> 00:27:57,299 その中には反逆的なゴブリンもいる 535 00:27:57,299 --> 00:27:59,299 そしてそれらのいくつかはそうではありません 536 00:27:59,299 --> 00:28:03,299 コーランからの引用を意図することは許容されます 537 00:28:03,299 --> 00:28:07,299 彼はそれがコーランであるという意図でそれを言及したのではありません 538 00:28:07,299 --> 00:28:11,299 全能の神に頼る必要がある 539 00:28:11,299 --> 00:28:14,359 ジンの悪から身を守るために 540 00:28:14,359 --> 00:28:20,359 ハディースには、ジンが炎の要素の中に留まらないという証拠が含まれています 541 00:28:20,359 --> 00:28:22,460 これにはジンを利用することが含まれます 542 00:28:22,460 --> 00:28:26,460 ソロモンの預言のしるしの一つ、彼の上に平安あれ 543 00:28:26,460 --> 00:28:32,460 人に起こる超自然的な出来事について話すことは許される 544 00:28:32,460 --> 00:28:35,460 思い出と戒めとして 545 00:28:35,460 --> 00:28:39,460 単純な作業が祈りを妨げないことを示しています