1 00:00:00,180 --> 00:00:03,540 En el nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Más Misericordioso 2 00:00:03,540 --> 00:00:06,429 Un centro de beneficios 3 00:00:06,429 --> 00:00:09,630 Para estudios e investigaciones humanitarias. 4 00:00:09,630 --> 00:00:11,070 el ofrece 5 00:00:11,070 --> 00:00:16,269 Resumen de Sahih Al-Bukhari 6 00:00:16,269 --> 00:00:22,829 Capítulo: Cuando uno de ustedes entra a la mezquita, debe realizar dos rak'ahs. 7 00:00:22,829 --> 00:00:26,620 Sobre la autoridad de Abu Qatada Al-Sulami 8 00:00:27,179 --> 00:00:30,940 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 9 00:00:30,940 --> 00:00:34,060 Si uno de ustedes entra a la mezquita 10 00:00:34,060 --> 00:00:37,820 Que se arrodille dos rak'ahs antes de sentarse. 11 00:00:37,820 --> 00:00:41,539 Comentar sobre el hadiz. 12 00:00:41,539 --> 00:00:45,549 Que se arrodille, es decir, que ore. 13 00:00:45,549 --> 00:00:48,700 Uno de los beneficios de hablar 14 00:00:48,700 --> 00:00:51,409 Benefíciate de hablar 15 00:00:51,409 --> 00:00:53,890 La conveniencia de saludar a la mezquita. 16 00:00:53,890 --> 00:00:56,049 Es una oración de dos rak'ah. 17 00:00:56,049 --> 00:00:58,369 Y quien entre en la mezquita 18 00:00:58,689 --> 00:01:01,649 No le gusta sentarse sin orar. 19 00:01:01,649 --> 00:01:03,649 es una abominacion 20 00:01:03,649 --> 00:01:06,689 Si entra a la mezquita en un momento que no le agrada 21 00:01:06,689 --> 00:01:09,569 Hay desacuerdo sobre la conveniencia de la oración. 22 00:01:09,569 --> 00:01:14,269 Puerta para construir la mezquita. 23 00:01:14,269 --> 00:01:17,409 Sobre la autoridad de Abdullah bin Omar 24 00:01:17,409 --> 00:01:22,530 La mezquita estuvo en la época del Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 25 00:01:22,530 --> 00:01:24,530 Construido con núcleo 26 00:01:24,530 --> 00:01:26,530 Y su techo desnudo 27 00:01:26,530 --> 00:01:28,530 Sus pilares eran de madera de palma. 28 00:01:29,010 --> 00:01:32,370 Abu Bakr no añadió nada. 29 00:01:32,370 --> 00:01:34,370 Y su esperanza de vida aumentó 30 00:01:34,370 --> 00:01:36,370 Y lo construyó sobre su estructura. 31 00:01:36,370 --> 00:01:40,049 Durante la era del Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 32 00:01:40,049 --> 00:01:42,049 Con leche y queso 33 00:01:42,049 --> 00:01:44,930 Lo rebautizó con madera. 34 00:01:44,930 --> 00:01:46,930 Entonces Othman lo cambió. 35 00:01:46,930 --> 00:01:50,049 Aumentó mucho 36 00:01:50,049 --> 00:01:54,769 Construyó su muro con piedras talladas y yeso. 37 00:01:54,769 --> 00:01:58,450 Sus pilares estaban hechos de piedras talladas. 38 00:01:58,609 --> 00:02:00,609 Su techo es de teca. 39 00:02:00,609 --> 00:02:04,319 Comentar sobre el hadiz. 40 00:02:04,319 --> 00:02:07,019 Construido con núcleo 41 00:02:07,019 --> 00:02:11,340 El barro es algo hecho de arcilla u otros materiales con fines de construcción. 42 00:02:11,340 --> 00:02:13,439 Y su techo desnudo 43 00:02:13,439 --> 00:02:16,960 El árbol es aquel al que se le quita el mimbre. 44 00:02:16,960 --> 00:02:20,159 Si no se pela se llama fronda 45 00:02:20,159 --> 00:02:25,099 Sus pilares son los muros sobre los que se levanta la mezquita. 46 00:02:25,099 --> 00:02:28,620 Y aumentó en él, es decir, en fase y ancho. 47 00:02:28,780 --> 00:02:30,780 No cambió su construcción. 48 00:02:30,780 --> 00:02:35,580 Más bien, lo construyó sobre el edificio del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 49 00:02:35,580 --> 00:02:38,539 La historia es yeso. 50 00:02:38,539 --> 00:02:41,180 El pueblo de Egipto lo llama gera. 51 00:02:41,180 --> 00:02:44,370 Los habitantes del Levante la llaman cal. 52 00:02:44,370 --> 00:02:46,370 Su techo es de teca. 53 00:02:46,370 --> 00:02:49,009 Es decir, su techo era de teca. 54 00:02:49,009 --> 00:02:51,009 es un tipo de madera 55 00:02:51,009 --> 00:02:53,490 Viene de la India 56 00:02:53,490 --> 00:02:56,849 Uno de los beneficios de hablar 57 00:02:57,840 --> 00:02:59,840 Benefíciate de hablar 58 00:03:00,240 --> 00:03:03,599 La Sunnah en la construcción de mezquitas es el objetivo. 59 00:03:03,599 --> 00:03:06,000 Y evitar la exageración en su construcción. 60 00:03:06,000 --> 00:03:10,259 Temer conflictos y alardear de la propia estructura. 61 00:03:10,259 --> 00:03:14,819 Contiene orientación sobre cómo tomar del mundo con intención y suficiencia. 62 00:03:14,819 --> 00:03:17,460 Y ascetismo en sus asuntos. 63 00:03:17,460 --> 00:03:19,939 Y prefiero el idioma 64 00:03:22,479 --> 00:03:26,419 Capítulo sobre cooperación en la construcción de la mezquita 65 00:03:26,419 --> 00:03:28,419 Sobre la autoridad de Ikrimah, dijo: 66 00:03:28,419 --> 00:03:32,099 Le dijo a Ibn Abbas y a su hija Ali. 67 00:03:32,180 --> 00:03:34,580 Ir a Abi Saeed 68 00:03:34,580 --> 00:03:36,580 Así que escucha su discurso. 69 00:03:36,580 --> 00:03:38,580 Así que partimos 70 00:03:38,580 --> 00:03:41,379 Si tiene problemas, lo soluciona. 71 00:03:41,379 --> 00:03:44,400 Entonces tomó su manto y se escondió. 72 00:03:44,400 --> 00:03:46,879 Luego empezó a hablarnos 73 00:03:46,879 --> 00:03:50,080 Hasta que se mencionó la construcción de la mezquita. 74 00:03:50,080 --> 00:03:51,599 y el dijo 75 00:03:51,599 --> 00:03:54,719 Estábamos llevando ladrillo a ladrillo 76 00:03:54,719 --> 00:03:58,240 Y Ammar para dos chicas. 77 00:03:58,560 --> 00:04:02,400 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, lo vio 78 00:04:02,400 --> 00:04:06,000 Se sacude la tierra y dice. 79 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 ¡Ay de Ammar! 80 00:04:08,000 --> 00:04:10,800 El grupo represor lo mata 81 00:04:10,800 --> 00:04:13,120 Los invita al cielo 82 00:04:13,120 --> 00:04:16,160 Y lo invitan al infierno 83 00:04:16,160 --> 00:04:17,199 el dijo 84 00:04:17,199 --> 00:04:19,199 Ammar dice 85 00:04:19,199 --> 00:04:22,740 Busco refugio en Dios de las tentaciones. 86 00:04:22,740 --> 00:04:26,129 Comentar sobre el hadiz. 87 00:04:26,129 --> 00:04:27,410 en una pared 88 00:04:27,410 --> 00:04:29,089 cualquier huerto 89 00:04:29,089 --> 00:04:30,370 Así que escóndete 90 00:04:30,370 --> 00:04:33,970 Es decir, se sentó sobre sus nalgas y me cruzó las piernas. 91 00:04:33,970 --> 00:04:38,050 Recogió su manto alrededor de sus lomos y sus rodillas. 92 00:04:38,050 --> 00:04:39,250 crear 93 00:04:39,250 --> 00:04:41,250 Es decir, empezó y empezó. 94 00:04:41,250 --> 00:04:42,529 ¡Ay! 95 00:04:42,529 --> 00:04:47,569 Es una palabra de misericordia para aquellos que han caído en una perdición que no merecen. 96 00:04:47,569 --> 00:04:53,410 Asimismo, ay es palabra de tormento para aquel que cae en la ruina que merece. 97 00:04:53,410 --> 00:04:55,569 La categoría opresiva 98 00:04:55,569 --> 00:04:57,889 Es decir, aquellos que no estaban de acuerdo con el Imam 99 00:04:58,050 --> 00:05:01,649 Le desobedecieron con una interpretación falsa. 100 00:05:06,500 --> 00:05:08,500 Benefíciate de hablar 101 00:05:08,500 --> 00:05:13,860 El científico debería enviar a su hijo a otro mundo para aprender de él 102 00:05:13,860 --> 00:05:16,899 Porque el conocimiento no lo contiene nadie 103 00:05:16,899 --> 00:05:21,680 Y el mundo debería prepararse para la conversación y sentarse a escucharla. 104 00:05:21,680 --> 00:05:26,240 Incluye orientación sobre cómo abandonar la actualización del estatus de la profesión. 105 00:05:26,319 --> 00:05:31,439 Está permitido cometer dificultades potenciales al realizar obras de justicia. 106 00:05:31,439 --> 00:05:34,639 Contiene orientación sobre cómo honrar al trabajador. 107 00:05:34,639 --> 00:05:37,759 Y sé amable con él en hechos y palabras. 108 00:05:37,759 --> 00:05:42,509 Contiene una declaración sobre la virtud de Ammar, que Dios esté complacido con ambos. 109 00:05:42,509 --> 00:05:45,970 Hadith es conocimiento de un nivel superior al de la profecía. 110 00:05:45,970 --> 00:05:50,129 Porque lo que el Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, le dijo 111 00:05:50,129 --> 00:05:52,129 Firmó como dijo. 112 00:05:52,610 --> 00:05:58,129 En el hadiz, una persona repara su dinero y todo lo relacionado con sus asuntos mundanos. 113 00:05:58,129 --> 00:06:02,189 Contiene orientación sobre la recuperación de las tentaciones. 114 00:06:02,189 --> 00:06:10,240 Capítulo sobre la búsqueda de la ayuda de un carpintero y artesanos en el púlpito y los bastones de la mezquita. 115 00:06:10,240 --> 00:06:15,329 Según la autoridad de Jaber bin Abdullah, que Dios esté complacido con ambos. 116 00:06:15,329 --> 00:06:21,329 Una mujer de los Ansar le dijo al Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 117 00:06:21,329 --> 00:06:23,329 Oh Mensajero de Dios 118 00:06:23,329 --> 00:06:26,329 ¿No te doy algo donde sentarte? 119 00:06:26,329 --> 00:06:29,329 tengo un chico carpintero 120 00:06:29,329 --> 00:06:32,329 dijo si quieres 121 00:06:32,329 --> 00:06:35,389 Él dijo: “Le hice un púlpito”. 122 00:06:35,389 --> 00:06:41,620 En una narración, la mezquita estaba techada con troncos de palma. 123 00:06:41,620 --> 00:06:48,620 Cuando el Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, pronunciaba un sermón, se paraba sobre un tallo del mismo. 124 00:06:48,620 --> 00:06:51,939 cuando era viernes 125 00:06:51,939 --> 00:06:56,939 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, se sentó en el púlpito construido 126 00:06:56,939 --> 00:07:00,939 La palmera junto a la cual estaba pronunciando el sermón gritó 127 00:07:00,939 --> 00:07:07,129 En una narración escuchamos el baúl como las voces del recaudador de impuestos. 128 00:07:07,129 --> 00:07:10,129 Hasta que casi se parte 129 00:07:10,129 --> 00:07:15,220 Entonces el Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, descendió y lo tomó. 130 00:07:15,220 --> 00:07:17,220 Entonces la abrazó 131 00:07:17,220 --> 00:07:21,220 Entonces silencié los gemidos del chico. 132 00:07:21,220 --> 00:07:29,290 En la novela, el gemido del niño que permaneció en silencio hasta que se calmó 133 00:07:29,290 --> 00:07:34,290 Dijo que ella lloró por lo que escuchó del hombre. 134 00:07:34,290 --> 00:07:37,990 Comentar sobre el hadiz. 135 00:07:37,990 --> 00:07:44,730 Capítulo sobre la búsqueda de la ayuda de un carpintero y artesanos en el púlpito y los bastones de la mezquita. 136 00:07:44,730 --> 00:07:49,889 Con el carpintero y los artesanos como cuestión de simpatía entre lo general y lo específico. 137 00:07:49,889 --> 00:07:53,050 El carpintero es un fabricante. 138 00:07:53,050 --> 00:07:55,050 tengo un chico carpintero 139 00:07:55,050 --> 00:07:59,050 Su nombre es Maimun, pero se dijo lo contrario. 140 00:07:59,050 --> 00:08:01,240 La palmera gritó 141 00:08:01,240 --> 00:08:04,240 O sea, tienes el tronco de la palmera, Hanina. 142 00:08:04,240 --> 00:08:07,399 Hasta que casi se parte 143 00:08:07,399 --> 00:08:10,399 Es decir, se resquebraja por la intensidad de la nostalgia. 144 00:08:10,399 --> 00:08:13,529 Entonces el Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, descendió 145 00:08:13,529 --> 00:08:15,529 Es decir, desde el púlpito. 146 00:08:15,529 --> 00:08:19,750 Los gemidos del chico fueron silenciados. 147 00:08:19,750 --> 00:08:24,750 Es decir, como la condición de un niño cuando su madre lo abraza después de un ataque de llanto. 148 00:08:24,750 --> 00:08:29,040 Me tranquilicé y me calmé 149 00:08:29,040 --> 00:08:32,330 Uno de los beneficios de hablar 150 00:08:32,330 --> 00:08:35,259 Benefíciate de hablar 151 00:08:35,259 --> 00:08:42,259 Orientación para buscar la ayuda de personas trabajadoras y capaces en todo lo que beneficie a los musulmanes. 152 00:08:42,259 --> 00:08:46,259 Incluye que quien promete a otra persona por un período de tiempo 153 00:08:46,259 --> 00:08:49,259 Está permitido completarlo. 154 00:08:49,259 --> 00:08:52,350 Y muévelo para completarlo. 155 00:08:52,350 --> 00:08:57,379 Está permitido acercarse a las personas virtuosas haciendo buenas obras. 156 00:08:57,379 --> 00:09:02,450 Incluye una recomendación de aceptar el sacrificio si es indudable. 157 00:09:02,450 --> 00:09:05,450 Hadith es uno de los signos de la profecía. 158 00:09:05,450 --> 00:09:10,450 El tronco de la palmera se volvió tierno y quedó para el Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 159 00:09:10,450 --> 00:09:15,529 Capítulo: ¿Quién construyó una mezquita? 160 00:09:15,529 --> 00:09:18,879 Sobre la autoridad de Ubaidullah Al-Khawlani 161 00:09:18,879 --> 00:09:27,879 Escuchó a Othman bin Affan decir cuando la gente decía de él cuando construimos la Mezquita del Mensajero, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 162 00:09:27,879 --> 00:09:29,909 has aumentado 163 00:09:29,909 --> 00:09:34,909 Y oí al Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, decir 164 00:09:34,909 --> 00:09:38,909 Quien construye una mezquita busca en ella el rostro de Dios 165 00:09:38,909 --> 00:09:43,549 Dios nos construyó para él como él en el Paraíso 166 00:09:43,549 --> 00:09:47,190 Comentar sobre el hadiz. 167 00:09:47,190 --> 00:09:49,190 has aumentado 168 00:09:49,190 --> 00:09:52,190 Es decir, más charla y negación. 169 00:09:52,190 --> 00:09:58,320 Porque querían dejar la Mezquita del Profeta en el estado en que fue construida. 170 00:09:58,320 --> 00:10:00,320 Busca el rostro de Dios 171 00:10:00,320 --> 00:10:03,639 Es decir, sincero en su construcción. 172 00:10:03,639 --> 00:10:07,659 Uno de los beneficios de hablar 173 00:10:07,659 --> 00:10:09,659 Benefíciate de hablar 174 00:10:09,659 --> 00:10:12,659 La virtud de edificar y construir mezquitas 175 00:10:12,659 --> 00:10:16,659 Y quien lo renueva y amplía recibe crédito. 176 00:10:16,659 --> 00:10:19,789 Fomenta la sinceridad en el trabajo. 177 00:10:19,789 --> 00:10:26,940 Una puerta que recibe la hoja de una flecha cuando pasa por la mezquita 178 00:10:26,940 --> 00:10:29,450 Sobre la autoridad de Jaber 179 00:10:29,450 --> 00:10:34,450 Un hombre pasó por la mezquita con flechas, mostrando su origen. 180 00:10:34,450 --> 00:10:37,450 Entonces ordenó tomar sus espadas. 181 00:10:37,450 --> 00:10:40,450 No rasca a un musulmán 182 00:10:40,450 --> 00:10:44,019 Comentar sobre el hadiz. 183 00:10:44,019 --> 00:10:48,820 Una puerta que recibe la hoja de una flecha cuando pasa por la mezquita 184 00:10:48,820 --> 00:10:52,019 Nobleza, es decir, flechas. 185 00:10:52,019 --> 00:10:54,019 empiezo a mostrar 186 00:10:54,019 --> 00:10:56,019 sus palas 187 00:10:56,019 --> 00:10:58,019 hoja de flecha 188 00:10:58,019 --> 00:11:00,019 Es decir, su hierro que hiere. 189 00:11:00,019 --> 00:11:02,299 tomar 190 00:11:02,299 --> 00:11:04,370 Es decir, atrapar 191 00:11:04,370 --> 00:11:06,370 No rasca a un musulmán 192 00:11:06,370 --> 00:11:08,370 Es decir, no le hace daño. 193 00:11:08,370 --> 00:11:10,370 Un rasguño es la primera herida. 194 00:11:10,370 --> 00:11:14,620 Uno de los beneficios de hablar 195 00:11:14,620 --> 00:11:16,620 Benefíciate de hablar 196 00:11:16,620 --> 00:11:18,620 Confirmar la santidad de un musulmán 197 00:11:18,620 --> 00:11:20,620 No sufrirá daño en la mezquita. 198 00:11:20,620 --> 00:11:23,620 La mezquita es un recurso para la creación. 199 00:11:23,620 --> 00:11:27,679 Contiene una explicación de la compasión del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 200 00:11:27,679 --> 00:11:29,679 Y su compasión por los creyentes 201 00:11:29,679 --> 00:11:33,779 Está permitido introducir armas en la mezquita. 202 00:11:33,779 --> 00:11:37,779 Con la condición de que sea seguro dañar a los musulmanes. 203 00:11:37,779 --> 00:11:42,220 Puerta de paso a la mezquita. 204 00:11:42,220 --> 00:11:44,820 Sobre la autoridad de Abu Musa 205 00:11:44,820 --> 00:11:48,919 Bajo la autoridad del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 206 00:11:48,919 --> 00:11:50,919 Si uno de ustedes pasa por nuestra mezquita 207 00:11:50,919 --> 00:11:52,919 O en nuestro mercado 208 00:11:52,919 --> 00:11:54,919 Y con el nobleza 209 00:11:54,919 --> 00:11:56,919 Que se aferre a sus espadas 210 00:11:56,919 --> 00:11:59,240 en una novela 211 00:11:59,240 --> 00:12:02,240 Deja que tome su espada 212 00:12:02,240 --> 00:12:05,340 Él no detiene a un musulmán 213 00:12:05,340 --> 00:12:07,340 o el dijo 214 00:12:07,340 --> 00:12:09,340 Déjalo sostener su palma 215 00:12:09,340 --> 00:12:13,340 Si algo le pasa a alguno de los musulmanes 216 00:12:13,340 --> 00:12:17,649 Comentar sobre el hadiz. 217 00:12:17,649 --> 00:12:19,649 O en nuestro mercado 218 00:12:19,649 --> 00:12:22,649 Lo que se quiere decir es lugares donde la gente se reúne. 219 00:12:22,649 --> 00:12:24,649 golpear 220 00:12:24,649 --> 00:12:28,159 Es decir, no sufrir daños por un rasguño o algo similar. 221 00:12:28,159 --> 00:12:31,929 Uno de los beneficios de hablar 222 00:12:31,929 --> 00:12:33,929 Benefíciate de hablar 223 00:12:33,929 --> 00:12:36,929 Permisibilidad de pasar armas a la mezquita. 224 00:12:36,929 --> 00:12:39,960 Proporcionó la seguridad de la fusión. 225 00:12:39,960 --> 00:12:42,960 Está prohibido hacer daño a un musulmán. 226 00:12:42,960 --> 00:12:47,070 en los consejos publicos 227 00:12:47,070 --> 00:12:49,070 Sección de poesía en la mezquita. 228 00:12:49,070 --> 00:12:52,840 Basándose en la autoridad de Saeed bin Al-Musayyab, dijo: 229 00:12:52,840 --> 00:12:56,840 Omar pasó por la mezquita y Hassan cantaba. 230 00:12:56,840 --> 00:12:58,840 y el dijo 231 00:12:58,840 --> 00:13:00,840 Estaba cantando en ello 232 00:13:00,840 --> 00:13:02,840 Y hay alguien mejor que tú 233 00:13:02,840 --> 00:13:07,100 Luego se volvió hacia Abu Hurairah y le dijo: 234 00:13:07,100 --> 00:13:09,100 te conjuro por dios 235 00:13:09,100 --> 00:13:13,100 Escuché al Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, decir 236 00:13:13,100 --> 00:13:15,100 Contéstame 237 00:13:15,100 --> 00:13:18,100 Oh Dios, sostenlo con el Espíritu Santo. 238 00:13:18,100 --> 00:13:20,100 él dijo que si 239 00:13:20,100 --> 00:13:23,860 Comentar sobre el hadiz. 240 00:13:23,860 --> 00:13:26,500 Y Hassan canta 241 00:13:26,500 --> 00:13:28,570 es decir, poesia 242 00:13:28,570 --> 00:13:30,570 ¿Quién es mejor que tú? 243 00:13:30,570 --> 00:13:33,570 Significa el Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 244 00:13:33,570 --> 00:13:35,659 te conjuro por dios 245 00:13:35,659 --> 00:13:37,659 Es decir, te lo pedí por Dios. 246 00:13:37,659 --> 00:13:39,950 Contéstame 247 00:13:39,950 --> 00:13:42,080 Es decir, los atacó. 248 00:13:42,080 --> 00:13:44,080 Oh Dios, apoyo 249 00:13:44,080 --> 00:13:48,210 Dios lo bendiga y le de paz 250 00:13:48,210 --> 00:13:50,210 En el Espíritu Santo 251 00:13:50,210 --> 00:13:52,210 Es decir, Gabriel, la paz sea con él. 252 00:13:52,210 --> 00:13:55,720 Uno de los beneficios de hablar 253 00:13:55,720 --> 00:13:58,419 Benefíciate de hablar 254 00:13:58,419 --> 00:14:01,419 Permisibilidad de la poesía aceptable en la mezquita. 255 00:14:01,419 --> 00:14:04,419 Contiene orientación sobre el mantenimiento de la mezquita. 256 00:14:04,419 --> 00:14:06,419 Sobre dichos feos 257 00:14:06,419 --> 00:14:11,490 Contiene una declaración sobre la virtud de Hassan bin Thabit, que Dios esté complacido con él. 258 00:14:11,490 --> 00:14:14,490 Explicar la virtud de la yihad con la lengua 259 00:14:14,490 --> 00:14:19,490 Es necesario defender al Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 260 00:14:19,490 --> 00:14:24,659 Puerta de los que tienen lanzas en la mezquita. 261 00:14:24,659 --> 00:14:29,269 Sobre la autoridad de Aisha, que Dios esté complacido con ella, dijo. 262 00:14:29,269 --> 00:14:33,269 El Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, entró en mí. 263 00:14:33,269 --> 00:14:38,269 Tengo dos sirvientas que cantan como Baath. 264 00:14:38,269 --> 00:14:39,500 en una novela 265 00:14:39,500 --> 00:14:43,690 En los días de nuestros días fluirás. 266 00:14:43,690 --> 00:14:45,690 Entonces se acostó en la cama. 267 00:14:45,690 --> 00:14:47,750 Y alrededor de su cara 268 00:14:47,750 --> 00:14:49,750 Entonces entró Abu Bakr. 269 00:14:49,750 --> 00:14:50,750 entonces me reprendió 270 00:14:50,750 --> 00:14:51,750 y el dijo 271 00:14:51,750 --> 00:14:57,909 La flauta de Satanás en presencia del Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 272 00:14:57,909 --> 00:15:01,909 Entonces el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, se acercó a él. 273 00:15:01,909 --> 00:15:02,909 y el dijo 274 00:15:02,909 --> 00:15:05,039 Déjalos 275 00:15:05,039 --> 00:15:06,039 en una novela 276 00:15:06,039 --> 00:15:09,039 Cada pueblo tiene unas vacaciones. 277 00:15:09,039 --> 00:15:11,039 Estas son nuestras vacaciones 278 00:15:11,039 --> 00:15:13,070 Luego descuidó 279 00:15:13,070 --> 00:15:16,259 Les guiñé un ojo y salieron. 280 00:15:16,259 --> 00:15:17,259 ella dijo 281 00:15:17,259 --> 00:15:19,259 era un feriado 282 00:15:19,259 --> 00:15:23,259 Sudán juega con escudos y lanzas 283 00:15:23,259 --> 00:15:27,259 O le preguntaste al Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 284 00:15:27,259 --> 00:15:28,259 o el dijo 285 00:15:28,259 --> 00:15:31,259 ¿Quieres mirar? 286 00:15:31,259 --> 00:15:33,259 ella dijo que si 287 00:15:33,259 --> 00:15:35,259 Entonces me hizo quedarme detrás de él. 288 00:15:35,259 --> 00:15:37,259 Mi mejilla en su mejilla 289 00:15:37,259 --> 00:15:39,549 en una novela 290 00:15:39,549 --> 00:15:41,710 Omar los reprendió 291 00:15:41,710 --> 00:15:42,710 y el dice 292 00:15:42,710 --> 00:15:45,899 Sin ti, construye Arfadah 293 00:15:45,899 --> 00:15:47,899 Incluso si te aburres 294 00:15:47,899 --> 00:15:48,899 el dijo 295 00:15:48,899 --> 00:15:49,899 suficiente para ti 296 00:15:49,899 --> 00:15:51,899 dije que si 297 00:15:51,899 --> 00:15:52,899 el dijo 298 00:15:52,899 --> 00:15:55,059 Así que vete 299 00:15:55,059 --> 00:15:56,059 en una novela 300 00:15:56,059 --> 00:16:00,059 Estimaron el destino de la joven 301 00:16:00,059 --> 00:16:02,059 Ansioso por Dios 302 00:16:02,059 --> 00:16:05,830 Comentar sobre el hadiz. 303 00:16:05,830 --> 00:16:08,500 dos criadas 304 00:16:08,500 --> 00:16:10,500 estaban en la pubertad 305 00:16:10,500 --> 00:16:12,539 el resucitó 306 00:16:12,539 --> 00:16:15,539 Es un día famoso entre los árabes. 307 00:16:15,539 --> 00:16:19,539 Hubo una gran matanza entre los Aws y los Khazraj. 308 00:16:19,539 --> 00:16:21,659 entonces me reprendió 309 00:16:21,659 --> 00:16:23,659 Es decir, me reprendió 310 00:16:23,659 --> 00:16:25,659 flauta del diablo 311 00:16:25,659 --> 00:16:28,759 Quiere decir canto o pandero. 312 00:16:28,759 --> 00:16:30,759 entonces lo acepto 313 00:16:30,759 --> 00:16:33,950 Es decir, sobre Abu Bakr, que Dios esté complacido con él. 314 00:16:33,950 --> 00:16:34,950 Déjalos 315 00:16:34,950 --> 00:16:36,950 Es decir dejarlos 316 00:16:36,950 --> 00:16:37,950 se quedo dormido 317 00:16:37,950 --> 00:16:39,950 Es decir, trabajar en otra cosa. 318 00:16:39,950 --> 00:16:42,019 les guiñé un ojo 319 00:16:42,019 --> 00:16:43,019 guiñando un ojo 320 00:16:43,019 --> 00:16:46,019 Señalar con el ojo y la ceja 321 00:16:46,019 --> 00:16:48,019 O mano y símbolo 322 00:16:48,019 --> 00:16:50,179 Sudán 323 00:16:50,179 --> 00:16:51,179 son abisinios 324 00:16:51,179 --> 00:16:54,179 Se llaman abisinios. 325 00:16:54,179 --> 00:16:55,179 con la tiroides 326 00:16:55,179 --> 00:17:00,210 El escudo es el escudo hecho de cuero. 327 00:17:00,210 --> 00:17:01,210 O preguntaste 328 00:17:01,210 --> 00:17:06,339 Es decir, busqué al Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 329 00:17:06,339 --> 00:17:07,339 dos corrientes 330 00:17:07,339 --> 00:17:10,339 Es decir, tocaron la pandereta. 331 00:17:10,339 --> 00:17:12,529 Sin ti, construye Arfadah 332 00:17:12,529 --> 00:17:15,529 Arfadha es un apodo para Abisinia. 333 00:17:15,529 --> 00:17:17,529 O el nombre más antiguo de su padre 334 00:17:17,529 --> 00:17:19,529 se dijo lo contrario 335 00:17:19,529 --> 00:17:21,529 estoy aburrido 336 00:17:21,529 --> 00:17:22,529 Es decir, estoy harto. 337 00:17:22,529 --> 00:17:23,559 suficiente para ti 338 00:17:23,559 --> 00:17:26,559 Es decir, ¿es esto suficiente para ti? 339 00:17:26,559 --> 00:17:29,819 Uno de los beneficios de hablar 340 00:17:29,819 --> 00:17:32,650 Benefíciate de hablar 341 00:17:32,650 --> 00:17:35,650 Está permitido considerar jugar permitido. 342 00:17:35,650 --> 00:17:39,650 Contiene una declaración de la virtud de Aisha, que Dios esté complacido con ella. 343 00:17:39,650 --> 00:17:44,650 Su posición era excelente con el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 344 00:17:44,650 --> 00:17:50,809 Contiene orientación sobre cómo mantener los asuntos de las personas buenas libres de charlas ociosas y charlatanerías. 345 00:17:50,809 --> 00:17:52,809 Incluso si no es pecado 346 00:17:52,809 --> 00:17:54,809 Excepto con su permiso 347 00:17:54,809 --> 00:17:58,940 Contiene la obligación de prescribir el bien y prohibir el mal. 348 00:17:58,940 --> 00:18:04,059 Indica que cada obra es de beneficio para la religión y su gente. 349 00:18:04,059 --> 00:18:07,059 Está permitido en la mezquita. 350 00:18:07,059 --> 00:18:12,130 Indica que mostrar felicidad en días festivos es uno de los rituales de la religión 351 00:18:12,130 --> 00:18:20,259 Capítulo sobre la mención de la compra y venta en el púlpito de la mezquita 352 00:18:20,259 --> 00:18:23,259 Sobre la autoridad de Aisha, que Dios esté complacido con ella, dijo. 353 00:18:23,259 --> 00:18:26,259 Barira vino hacia mí y me dijo: 354 00:18:26,259 --> 00:18:29,259 Le escribí a mi familia nueve veces. 355 00:18:29,259 --> 00:18:32,259 Cada año está protegido. 356 00:18:32,259 --> 00:18:34,549 en una novela 357 00:18:34,549 --> 00:18:40,940 Debe cinco veces lo que debía en cinco años 358 00:18:40,940 --> 00:18:42,940 Así que ayúdame 359 00:18:42,940 --> 00:18:43,940 entonces dije 360 00:18:43,940 --> 00:18:46,940 Si a mi familia le gusta se lo preparo. 361 00:18:46,940 --> 00:18:50,970 y no lo comeré 362 00:18:50,970 --> 00:18:53,970 Entonces Barirah fue con su familia. 363 00:18:53,970 --> 00:18:55,970 Ella les dijo 364 00:18:55,970 --> 00:18:57,970 Lo rechazaron 365 00:18:57,970 --> 00:19:03,970 Entonces ella salió de ellos mientras el Mensajero de Dios, que Dios lo bendiga y le conceda paz, estaba sentado. 366 00:19:03,970 --> 00:19:04,970 y ella dijo 367 00:19:04,970 --> 00:19:07,970 Se los presenté 368 00:19:07,970 --> 00:19:11,970 Se negaron a serles leales. 369 00:19:11,970 --> 00:19:16,059 Entonces el Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, escuchó 370 00:19:16,059 --> 00:19:20,059 Entonces Aisha le dijo al Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 371 00:19:20,059 --> 00:19:21,059 y el dijo 372 00:19:21,059 --> 00:19:25,059 Tómalo y cómprales lealtad. 373 00:19:25,059 --> 00:19:28,059 La lealtad es para el que es liberado. 374 00:19:28,059 --> 00:19:30,319 en una novela 375 00:19:30,319 --> 00:19:32,349 Lealtad al que dio el papel. 376 00:19:32,349 --> 00:19:34,349 Y el Concedente de la gracia 377 00:19:34,349 --> 00:19:36,480 Entonces Aisha lo hizo. 378 00:19:36,480 --> 00:19:41,579 Entonces el Mensajero de Dios, que Dios le bendiga y le conceda paz, se levantó entre el pueblo. 379 00:19:41,579 --> 00:19:44,579 Dio gracias y alabó a Dios 380 00:19:44,579 --> 00:19:46,579 Entonces dijo 381 00:19:46,579 --> 00:19:47,579 En cuanto a después 382 00:19:47,579 --> 00:19:53,579 ¿Qué les pasa a los hombres que estipulan condiciones que no están en el Libro de Dios? 383 00:19:53,579 --> 00:19:58,700 Cualquier condición que no esté en el Libro de Dios no es válida. 384 00:19:58,700 --> 00:20:00,700 Incluso si son cien condiciones 385 00:20:00,700 --> 00:20:03,799 La luz de Dios es más digna. 386 00:20:03,799 --> 00:20:05,799 La condición de Dios es más fuerte. 387 00:20:05,799 --> 00:20:08,799 Pero la lealtad es para el que es liberado. 388 00:20:08,799 --> 00:20:12,440 Comentar sobre el hadiz. 389 00:20:12,440 --> 00:20:15,109 yo escribí 390 00:20:15,109 --> 00:20:20,109 Mutawabat es cuando un hombre libera a su esclavo a cambio de dinero que le paga. 391 00:20:20,109 --> 00:20:21,140 mi familia 392 00:20:21,140 --> 00:20:24,140 Es decir, sus leales que lo poseen. 393 00:20:24,140 --> 00:20:26,140 protector 394 00:20:26,140 --> 00:20:29,140 Una onza son cuarenta dirhams de plata. 395 00:20:29,140 --> 00:20:32,140 Y su cantidad en escalas contemporáneas. 396 00:20:32,140 --> 00:20:35,140 Aproximadamente ciento veinte gramos 397 00:20:35,140 --> 00:20:37,339 Así que ayúdame 398 00:20:37,339 --> 00:20:39,339 si, ayúdame 399 00:20:39,339 --> 00:20:41,369 Devuélvelo 400 00:20:41,369 --> 00:20:43,369 es decir lo pago 401 00:20:43,369 --> 00:20:44,369 y lauki 402 00:20:44,369 --> 00:20:45,369 Lealtad 403 00:20:45,369 --> 00:20:48,369 Relación entre emancipados y liberados 404 00:20:48,369 --> 00:20:51,369 Similar a las proporciones de una cara. 405 00:20:51,369 --> 00:20:52,369 Así que Abu 406 00:20:52,369 --> 00:20:54,500 Es decir, abstenerse. 407 00:20:54,500 --> 00:20:55,500 Tómalo 408 00:20:55,500 --> 00:20:58,500 Es decir, cómpralo y déjalo libre. 409 00:20:58,500 --> 00:21:00,589 ¿Qué pasa con los hombres? 410 00:21:00,589 --> 00:21:02,589 Es decir, ¿cuál es su negocio? 411 00:21:02,589 --> 00:21:05,589 Este es su método, que Dios lo bendiga y le conceda paz. 412 00:21:05,589 --> 00:21:09,589 Al hablar contra el violador en sus sermones públicos 413 00:21:09,589 --> 00:21:11,819 Incluso si son cien condiciones 414 00:21:11,819 --> 00:21:13,819 Esto es una exageración 415 00:21:13,819 --> 00:21:16,940 El juicio de Dios es más digno. 416 00:21:16,940 --> 00:21:19,940 Es decir, el gobierno de Dios es más merecedor y más digno de ser seguido. 417 00:21:19,940 --> 00:21:22,940 Una de las condiciones que viola el fallo de la Sharia. 418 00:21:22,940 --> 00:21:25,140 La condición de Dios es más fuerte. 419 00:21:25,140 --> 00:21:28,140 Es decir, seguir sus límites es más fuerte y mejor. 420 00:21:28,140 --> 00:21:31,299 Pero la lealtad es para el que es liberado. 421 00:21:31,299 --> 00:21:34,299 Es decir, la lealtad se fija en aquel que fue liberado. 422 00:21:34,299 --> 00:21:36,299 La lealtad es como el linaje. 423 00:21:36,299 --> 00:21:39,299 No se vende ni se regala 424 00:21:39,299 --> 00:21:42,619 Uno de los beneficios de hablar 425 00:21:42,619 --> 00:21:44,619 Benefíciate de hablar 426 00:21:44,619 --> 00:21:48,420 Si hay una condición en la venta que no está permitida 427 00:21:48,420 --> 00:21:50,420 La condición no es válida. 428 00:21:50,420 --> 00:21:54,420 Otras condiciones las detallan los juristas 429 00:21:54,420 --> 00:21:58,509 Está permitido hacer saj’ si no hay afectación en ello. 430 00:21:58,509 --> 00:22:01,509 Incluye la obligación de prohibir el buen 431 00:22:01,509 --> 00:22:03,509 Y prohibir el mal 432 00:22:03,509 --> 00:22:06,509 Es necesario adherirse al Corán y la Sunnah. 433 00:22:06,509 --> 00:22:12,690 Capítulo sobre litigios y estancia en la mezquita. 434 00:22:12,690 --> 00:22:14,690 Sobre el talón 435 00:22:14,690 --> 00:22:18,009 Le pagó una deuda a Ibn Abi Hadrad. 436 00:22:18,009 --> 00:22:21,009 Lo tenia en la mezquita 437 00:22:21,009 --> 00:22:23,009 Sus voces se alzaron 438 00:22:23,009 --> 00:22:25,009 Hasta que un hombre lo escuchó 439 00:22:26,009 --> 00:22:30,009 Hasta que el Mensajero de Dios, que Dios le bendiga y le conceda paz, lo escuchó. 440 00:22:30,009 --> 00:22:32,009 el esta en casa 441 00:22:32,009 --> 00:22:34,009 Entonces salió hacia ellos 442 00:22:34,009 --> 00:22:37,009 Hasta que descubrió el techo de su habitación 443 00:22:37,009 --> 00:22:40,009 Llamó, Ka'b 444 00:22:40,009 --> 00:22:43,009 Él dijo: Aquí tienes, oh Mensajero de Dios. 445 00:22:43,009 --> 00:22:47,009 Él dijo: Dejad a un lado esta religión vuestra. 446 00:22:47,009 --> 00:22:50,009 Y le hizo un gesto, refiriéndose a la mitad. 447 00:22:50,009 --> 00:22:54,069 Él dijo: "Así lo he hecho, oh Mensajero de Dios". 448 00:22:54,069 --> 00:22:57,740 Él dijo: "Levántate" y págalo. 449 00:22:57,740 --> 00:23:01,450 Comentar sobre el hadiz. 450 00:23:01,450 --> 00:23:03,450 Litigio 451 00:23:03,450 --> 00:23:06,450 El litigio es el reclamo del oponente sobre el derecho. 452 00:23:06,450 --> 00:23:08,509 De la religión y otros 453 00:23:08,509 --> 00:23:10,509 Una cubierta es una cubierta. 454 00:23:10,509 --> 00:23:14,509 Se decía que cada puerta estaba cubierta por dos cortinas unidas entre sí. 455 00:23:14,509 --> 00:23:17,799 Cada parte de ella es una cubierta. 456 00:23:17,799 --> 00:23:20,799 Aquí estoy, te respondí. 457 00:23:20,799 --> 00:23:23,859 Estoy decidido a obedecerte 458 00:23:24,859 --> 00:23:26,930 Es decir, lo señaló. 459 00:23:26,930 --> 00:23:30,019 la mitad es la mitad 460 00:23:30,019 --> 00:23:33,569 Entonces pagó su deuda. 461 00:23:37,339 --> 00:23:39,339 Benefíciate de hablar 462 00:23:39,339 --> 00:23:42,430 Está permitido trabajar con un letrero comprensible. 463 00:23:42,430 --> 00:23:46,500 Indica la conveniencia de interceder ante el titular del derecho. 464 00:23:46,500 --> 00:23:52,769 Aliento a aceptar la intercesión sin pecado. 465 00:23:52,769 --> 00:23:54,769 Puerta de barrido de la mezquita 466 00:23:54,769 --> 00:23:57,769 Recogiendo trapos, basura y palos 467 00:23:57,769 --> 00:24:01,730 Sobre la autoridad de Abu Hurairah, que Dios esté complacido con él. 468 00:24:01,730 --> 00:24:04,730 Ese hombre o mujer negro 469 00:24:04,730 --> 00:24:07,730 Solía ​​mantener la mezquita. 470 00:24:07,730 --> 00:24:13,890 Murió y el Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, no se enteró de su muerte. 471 00:24:13,890 --> 00:24:16,890 Un día lo mencionó y dijo: 472 00:24:16,890 --> 00:24:19,890 ¿Qué hizo esa persona? 473 00:24:19,890 --> 00:24:24,049 Dijeron: Oh Mensajero de Dios, murió 474 00:24:24,049 --> 00:24:28,049 Él dijo: ¿No me lo permitiste? 475 00:24:28,049 --> 00:24:33,079 Dijeron que era tal y cual su historia. 476 00:24:33,079 --> 00:24:36,180 Él dijo: Entonces lo despreciaron. 477 00:24:36,180 --> 00:24:40,240 Él dijo: "Muéstrame su tumba". 478 00:24:40,240 --> 00:24:44,200 Llegó a su tumba y oró por él. 479 00:24:44,200 --> 00:24:47,619 Comentar sobre el hadiz. 480 00:24:47,619 --> 00:24:52,680 Capítulo sobre barrer la mezquita y recoger trapos, basura y palos 481 00:24:52,680 --> 00:24:54,680 barriendo la mezquita 482 00:24:54,680 --> 00:24:57,680 Es decir, quitarle la barredora. 483 00:24:57,680 --> 00:25:02,680 Recoger es cuando accidentalmente encuentras algo y lo pides. 484 00:25:02,680 --> 00:25:07,680 Y la inmundicia es madera rota, paja y cosas por el estilo. 485 00:25:07,680 --> 00:25:11,869 Se quita la barredora 486 00:25:11,869 --> 00:25:16,869 Me informaste de su muerte para orar por él. 487 00:25:16,869 --> 00:25:18,940 Entonces lo despreciaron 488 00:25:18,940 --> 00:25:22,190 Es decir, lo subestimaron. 489 00:25:22,190 --> 00:25:24,190 Uno de los beneficios de hablar 490 00:25:24,190 --> 00:25:26,990 Benefíciate de hablar 491 00:25:26,990 --> 00:25:29,990 Explicando la virtud de servir a la mezquita. 492 00:25:29,990 --> 00:25:34,990 Incluye orientación sobre cómo comprobar las condiciones de los acompañantes y faltarlos. 493 00:25:34,990 --> 00:25:42,990 Indica la conveniencia de la súplica y la misericordia para aquellos que se dedican a beneficiar a los musulmanes y sus intereses. 494 00:25:42,990 --> 00:25:46,059 Es deseable anunciar la muerte. 495 00:25:46,059 --> 00:25:51,059 Contiene orientación para los testigos de los funerales de los justos. 496 00:25:51,059 --> 00:25:56,420 Capítulo sobre la prohibición de vender alcohol en la mezquita. 497 00:25:56,420 --> 00:25:59,029 Sobre la autoridad de Aisha, ella dijo: 498 00:25:59,029 --> 00:26:04,029 Cuando se revelaron los versos de Surat Al-Baqarah sobre la usura 499 00:26:04,029 --> 00:26:08,029 El Profeta, que Dios le bendiga y le conceda paz, salió a la mezquita. 500 00:26:08,029 --> 00:26:11,029 Entonces se los leyó a la gente. 501 00:26:11,029 --> 00:26:14,029 Luego prohibió el comercio de alcohol. 502 00:26:14,029 --> 00:26:17,740 Comentar sobre el hadiz. 503 00:26:17,740 --> 00:26:20,309 Comercio prohibido de alcohol. 504 00:26:20,309 --> 00:26:23,309 Es decir, comprar y vender alcohol. 505 00:26:23,309 --> 00:26:29,549 La puerta del preso o deudor está conectada a la mezquita. 506 00:26:29,549 --> 00:26:32,029 Sobre la autoridad de Abu Hurairah 507 00:26:32,029 --> 00:26:36,029 Bajo la autoridad del Profeta, que Dios lo bendiga y le conceda paz, dijo 508 00:26:36,029 --> 00:26:40,099 Un genio duende escapó ayer 509 00:26:40,099 --> 00:26:42,099 O una palabra como esta 510 00:26:42,099 --> 00:26:45,099 Para detener mi oración 511 00:26:45,099 --> 00:26:47,130 Entonces Dios me permitió hacerlo. 512 00:26:47,130 --> 00:26:52,130 Así que quería atarlo al poste de un brazalete de mezquita. 513 00:26:52,130 --> 00:26:56,130 Hasta que todos despierten y lo miren 514 00:26:56,130 --> 00:26:59,220 Entonces recordé lo que dijo mi hermano Suleiman. 515 00:26:59,220 --> 00:27:04,220 Señor mío, concédeme un reino que nadie después de mí tenga. 516 00:27:04,220 --> 00:27:07,289 Él respondió desesperado. 517 00:27:07,289 --> 00:27:11,660 Comentar sobre el hadiz. 518 00:27:11,660 --> 00:27:13,660 es un duende 519 00:27:13,660 --> 00:27:17,759 El ifrit es el rebelde malicioso de los genios. 520 00:27:17,759 --> 00:27:19,759 alejate de mi 521 00:27:19,759 --> 00:27:22,890 De repente me pasó ayer 522 00:27:22,890 --> 00:27:25,950 Es decir, hace la noche más cercana. 523 00:27:25,950 --> 00:27:27,950 Entonces Dios me permitió hacerlo. 524 00:27:27,950 --> 00:27:30,950 Es decir, Él me fortaleció y me hizo conquistarlo. 525 00:27:30,950 --> 00:27:33,079 Mástil 526 00:27:33,079 --> 00:27:34,079 cualquier columna 527 00:27:34,079 --> 00:27:36,140 Él respondió desesperado. 528 00:27:36,140 --> 00:27:40,140 Es decir, una persona humillada, humilde, expulsada. 529 00:27:40,140 --> 00:27:44,299 Uno de los beneficios de hablar 530 00:27:44,299 --> 00:27:46,299 Benefíciate de hablar 531 00:27:46,299 --> 00:27:48,299 Prueba de la existencia de los genios. 532 00:27:48,299 --> 00:27:51,299 Y la posibilidad de que los humanos los vean. 533 00:27:51,299 --> 00:27:54,299 El hadiz indica que los genios son diferentes tipos. 534 00:27:54,299 --> 00:27:57,299 Entre ellos está el duende rebelde. 535 00:27:57,299 --> 00:27:59,299 Y algunos de ellos no lo son 536 00:27:59,299 --> 00:28:03,299 Está permitido intentar citar el Corán. 537 00:28:03,299 --> 00:28:07,299 Lo mencionó no con la intención de que sea el Corán. 538 00:28:07,299 --> 00:28:11,299 Es necesario acudir a Dios Todopoderoso 539 00:28:11,299 --> 00:28:14,359 Para protegerse contra los males de los genios. 540 00:28:14,359 --> 00:28:20,359 El hadiz contiene evidencia de que los genios no permanecen en su elemento fuego. 541 00:28:20,359 --> 00:28:22,460 Esto implica aprovechar a los genios. 542 00:28:22,460 --> 00:28:26,460 Uno de los signos de la profecía de Salomón, la paz sea con él. 543 00:28:26,460 --> 00:28:32,460 Está permitido hablar de las cosas sobrenaturales que le suceden a una persona. 544 00:28:32,460 --> 00:28:35,460 Como recordatorio y amonestación 545 00:28:35,460 --> 00:28:39,460 Indica que el trabajo sencillo no interrumpe la oración