WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:03.000
Au nom de Dieu, le Très Miséricordieux, le Très Miséricordieux

00:00:03.000 --> 00:00:08.210
Articles pour hommes

00:00:08.210 --> 00:00:12.500
Dans le hadith d’Umm Zara’

00:00:12.500 --> 00:00:19.469
Mère des récoltes et bonheur de la vie

00:00:19.469 --> 00:00:24.620
C'était le tour d'Umm Zara

00:00:24.620 --> 00:00:26.620
Elle a été la dernière à parler

00:00:26.620 --> 00:00:30.620
Elle est la plus séparée de sa vie avec son mari

00:00:30.620 --> 00:00:34.619
Ses propos ne sont pas dénués d'indications sur la nature des femmes

00:00:34.619 --> 00:00:36.619
Cacher certains faits

00:00:36.619 --> 00:00:39.740
Et montre quelques problèmes

00:00:39.740 --> 00:00:44.740
C'est un conseil pour tout homme cherchant à résoudre des problèmes conjugaux

00:00:44.740 --> 00:00:48.740
La plupart des femmes devraient prêter attention à ce fait

00:00:48.740 --> 00:00:50.740
Sauf pour la miséricorde de mon Seigneur

00:00:50.740 --> 00:00:53.740
Ne vous fiez pas à ses paroles

00:00:53.740 --> 00:00:57.740
Elle règne sans penser, regarder ou écouter son mari

00:00:57.740 --> 00:00:59.740
Ou de qui vous plaignez-vous ?

00:00:59.740 --> 00:01:04.900
Je vous laisse méditer, cher mari, sur les paroles d'Umm Zara

00:01:04.900 --> 00:01:06.900
Pour vous extraire

00:01:06.900 --> 00:01:09.900
Qu’est-ce qu’Umm Zara a caché aux femmes ?

00:01:09.900 --> 00:01:13.900
Dans son long discours sur elle et son mari

00:01:13.900 --> 00:01:16.219
Umm Zara a dit

00:01:16.219 --> 00:01:18.219
Mon mari est père de truie

00:01:18.219 --> 00:01:20.219
Et il n'est pas le père de Zaraa

00:01:20.219 --> 00:01:22.219
Les gens de mes bijoux d'oreille

00:01:22.219 --> 00:01:25.219
Et c'était rempli de graisse provenant de mes organes génitaux

00:01:25.219 --> 00:01:26.219
And he made me smile

00:01:26.219 --> 00:01:29.219
Alors je me suis crié

00:01:29.219 --> 00:01:32.219
Il m'a trouvé parmi les habitants de Ghanimah Bashaq

00:01:32.219 --> 00:01:35.219
Alors il m'a fait parmi les habitants de Sahil et Hoot

00:01:35.219 --> 00:01:37.219
Piétiné et raffiné

00:01:37.219 --> 00:01:40.219
Alors je dis : « Ne sois pas moche. »

00:01:40.219 --> 00:01:42.219
Et je m'allonge et ça devient le matin

00:01:42.219 --> 00:01:44.219
Et je bois et m'apaise

00:01:44.219 --> 00:01:46.420
La mère de mon père a planté

00:01:46.420 --> 00:01:48.420
La mère de mon père n'a rien planté

00:01:48.420 --> 00:01:50.420
Akumha Raddah

00:01:50.420 --> 00:01:52.420
Et sa maison est spacieuse

00:01:52.420 --> 00:01:54.579
Ibn Abi Zara'a

00:01:54.579 --> 00:01:56.579
Ibn Abi n'a rien planté

00:01:56.579 --> 00:01:59.579
Son lit est comme un biseau

00:01:59.579 --> 00:02:01.579
Et le bras de l'incrédulité le satisfait

00:02:01.579 --> 00:02:03.799
Fille d'Abou Zara

00:02:03.799 --> 00:02:05.799
La fille de mon père n'a rien planté

00:02:05.799 --> 00:02:08.800
Son père volontairement et sa mère volontairement

00:02:08.800 --> 00:02:12.800
Et remplis ses vêtements et fais plaisir à son voisin

00:02:12.800 --> 00:02:14.960
La fille esclave de mon père

00:02:14.960 --> 00:02:16.960
Quelle est la fille esclave de mon père ?

00:02:16.960 --> 00:02:19.960
Ne diffusez pas notre conversation

00:02:19.960 --> 00:02:23.960
Et ne laisse pas notre miroir se nettoyer

00:02:23.960 --> 00:02:26.960
Ne remplissez pas notre maison de nids

00:02:26.960 --> 00:02:27.960
Elle a dit

00:02:27.960 --> 00:02:30.180
Abu Zar' est sorti

00:02:30.180 --> 00:02:32.180
Et les enjeux sont énormes

00:02:32.180 --> 00:02:36.180
Il a trouvé une femme avec deux fils qui ressemblaient à deux léopards

00:02:36.180 --> 00:02:40.180
Ils jouent avec deux grenades sous la taille

00:02:40.180 --> 00:02:43.180
Alors il a divorcé de moi et l'a épousée

00:02:43.180 --> 00:02:46.219
Puis elle a épousé un homme secret

00:02:46.219 --> 00:02:48.219
Shreya est montée

00:02:48.219 --> 00:02:50.219
Et il l'a pris par écrit

00:02:50.219 --> 00:02:53.219
He bestowed upon me abundant blessings

00:02:53.219 --> 00:02:56.219
Et il m'a donné une paire de chaque parfum

00:02:56.219 --> 00:02:58.219
Et il a dit

00:02:58.219 --> 00:03:02.280
Mangez ou plantez et voyez votre famille

00:03:02.280 --> 00:03:03.280
Elle a dit

00:03:03.280 --> 00:03:06.280
Si je récupère tout, il me donnera

00:03:06.280 --> 00:03:10.819
Il n'a pas atteint la pression des vaisseaux de mon père

00:03:10.819 --> 00:03:14.819
Ceci est le hadith d'Umm Zur' sous l'autorité de son mari, Abu Zur'

00:03:14.819 --> 00:03:16.819
Et d'après son discours

00:03:16.819 --> 00:03:20.819
Nous réalisons les grands éloges d'Abou Zara

00:03:20.819 --> 00:03:23.819
On peut déduire clairement

00:03:23.819 --> 00:03:25.819
Son grand amour pour lui

00:03:25.819 --> 00:03:27.819
And the intensity of her attachment to him

00:03:27.819 --> 00:03:30.819
Et elle aimait tout ce qui concernait lui

00:03:30.819 --> 00:03:32.819
D'une mère, d'un fils et d'une fille

00:03:32.819 --> 00:03:35.819
Même la femme de chambre

00:03:35.819 --> 00:03:38.949
Mais l'as-tu remarqué, mon cher beau-frère ?

00:03:38.949 --> 00:03:41.949
Elle parle de son absolu

00:03:41.949 --> 00:03:43.949
Pas à propos de son mari

00:03:43.949 --> 00:03:47.110
Les femmes qui ont siégé à ce conseil

00:03:47.110 --> 00:03:49.110
Nous nous sommes engagés et avons contracté

00:03:49.110 --> 00:03:53.110
Ne cachent-elles rien à leurs maris ?

00:03:53.110 --> 00:03:56.110
Umm Zara a-t-elle parlé de son mari ?

00:03:57.110 --> 00:03:59.110
Oui, j'en ai parlé

00:03:59.110 --> 00:04:02.110
Cependant, elle n'a pas trouvé de deuxième mari

00:04:02.110 --> 00:04:05.110
Qui l'a comblée de diverses bénédictions

00:04:05.110 --> 00:04:09.110
De quoi êtes-vous fier devant les femmes du conseil ?

00:04:09.110 --> 00:04:13.110
Au contraire, elle a pris toute la bonté qu'il lui avait donnée

00:04:13.110 --> 00:04:15.110
Elle est allée chez celui qui a divorcé

00:04:15.110 --> 00:04:18.110
Être fier de lui parmi les femmes

00:04:18.110 --> 00:04:21.209
Alors, qu'est-ce qu'Abou Zara lui a fait ?

00:04:21.209 --> 00:04:24.209
Jusqu'à ce que tu t'attaches à lui

00:04:24.209 --> 00:04:27.209
Comment a-t-elle rencontré Ehsan Abi Zar’a pour elle ?

00:04:27.209 --> 00:04:31.209
Pourquoi l'a-t-elle perdu alors qu'il en voyait d'autres ?

00:04:31.209 --> 00:04:36.500
Qu'a-t-il vu chez les autres qui les remplacerait par elle ?

00:04:36.500 --> 00:04:39.500
Peut-être sommes-nous le frère du mari et la sœur de la femme

00:04:39.500 --> 00:04:42.500
On vit dans les détails de la vie d'une mère truie

00:04:42.500 --> 00:04:45.500
Avec papa planté dans ces anneaux

00:04:45.500 --> 00:04:48.500
Peut-être trouverons-nous la réponse satisfaisante

00:04:48.500 --> 00:04:50.850
Pour ces questions

00:04:50.850 --> 00:04:51.850
Tout d'abord

00:04:51.850 --> 00:04:54.850
Le bonheur qu'a connu Umm Zara

00:04:54.850 --> 00:04:57.910
Umm Zar’ said in describing bliss

00:04:57.910 --> 00:05:00.910
Où vivait Abou Zara

00:05:00.910 --> 00:05:02.910
Les gens de mes bijoux d'oreille

00:05:02.910 --> 00:05:05.910
Et rempli de graisse humérale

00:05:05.910 --> 00:05:08.910
Et il m'a rendu fier, alors je me suis rendu fier

00:05:08.910 --> 00:05:12.910
Il m'a trouvé parmi les habitants de Ghanimah Bashaq

00:05:12.910 --> 00:05:15.910
Alors place-moi parmi les habitants de Sahil et hennissez

00:05:15.910 --> 00:05:17.910
Piétiné et raffiné

00:05:17.910 --> 00:05:20.910
Alors je dis : « Ne sois pas moche. »

00:05:20.910 --> 00:05:22.910
Et je m'allonge et ça devient le matin

00:05:22.910 --> 00:05:24.910
Et je bois et m'apaise

00:05:24.910 --> 00:05:28.389
Le bonheur qu'a connu Umm Zara

00:05:28.389 --> 00:05:32.389
With my father planted it includes several beautiful masts

00:05:32.389 --> 00:05:34.389
L'un d'eux en premier

00:05:34.389 --> 00:05:36.389
Habille-la avec des bijoux

00:05:36.389 --> 00:05:40.389
Elle a dit aux gens de mes ornements d'oreilles

00:05:40.389 --> 00:05:44.420
Abu Ubaid Al-Harawi, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit

00:05:44.420 --> 00:05:47.420
Halani veut des boucles d'oreilles et des foulards

00:05:47.420 --> 00:05:49.420
Tanous à mon oreille

00:05:49.420 --> 00:05:50.420
Et le nous

00:05:50.420 --> 00:05:54.420
Mouvement de tout ce qui pend

00:05:54.420 --> 00:05:57.259
Je veux dire, porte de l'or

00:05:57.259 --> 00:06:01.259
C'est l'un des types de parures les plus importants pour les femmes.

00:06:01.259 --> 00:06:04.259
C'est ce qui la rend le plus heureuse

00:06:04.259 --> 00:06:06.259
Chaque femme aime l'or

00:06:06.259 --> 00:06:09.259
She is proud to wear it in front of women

00:06:09.259 --> 00:06:12.509
Deuxièmement, c'est du ghee

00:06:12.509 --> 00:06:16.579
قالت وملأ من شحم عضدي

00:06:16.579 --> 00:06:19.579
Abu Ubaid Al-Harawi, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit

00:06:19.579 --> 00:06:21.579
Elle ne voulait surtout pas du haut du bras

00:06:21.579 --> 00:06:24.579
She wanted the whole body

00:06:24.579 --> 00:06:28.579
Elle dit qu'il m'a fait grossir avec sa gentillesse envers moi

00:06:28.579 --> 00:06:33.579
Si l’humérus grossit, le reste du corps devient gros

00:06:33.579 --> 00:06:38.569
Ça veut dire qu'il l'a fait grossir en étant gentil avec elle

00:06:38.569 --> 00:06:42.569
Cette obésité ne s'accompagne ni de soucis ni de problèmes

00:06:42.569 --> 00:06:46.920
Au contraire, cela vient avec le bonheur et la prospérité

00:06:46.920 --> 00:06:47.920
Troisième

00:06:47.920 --> 00:06:50.920
Il a rempli sa vie de joie et de bonheur

00:06:50.920 --> 00:06:55.920
Elle a dit : "Et il m'a mise en colère, alors je me suis mise en colère."

00:06:55.920 --> 00:06:59.019
Abu Ubaid Al-Harawi, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit

00:06:59.019 --> 00:07:02.209
Autrement dit, il m'a rendu heureux et j'étais heureux

00:07:02.209 --> 00:07:05.209
Le juge Iyad, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit

00:07:05.209 --> 00:07:08.209
Elle l'a décrit comme étant bon avec elle

00:07:08.209 --> 00:07:11.209
Sa douceur et son luxe sont son gagne-pain

00:07:11.209 --> 00:07:16.209
وسمنها وأراها المسرة في أحوالها

00:07:16.209 --> 00:07:22.100
Quatrièmement, passer d'une vie modeste au luxe

00:07:22.100 --> 00:07:26.230
Elle dit : « Il m’a trouvée parmi les gens du butin de Bashq. »

00:07:26.230 --> 00:07:31.230
Alors il m'a placé parmi les gens qui hennissent, fredonnent, piétinent et ronronnent

00:07:31.230 --> 00:07:35.579
Abu Ubaid Al-Harawi, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit

00:07:35.579 --> 00:07:39.579
Elle dit : « Alors il m'a placée parmi les gens de Sahel et des hurlants. »

00:07:39.579 --> 00:07:43.579
Ça veut dire qu'il m'a emmené dans sa famille

00:07:43.579 --> 00:07:45.579
Ce sont des gens de chevaux et de chameaux

00:07:45.579 --> 00:07:50.579
Parce que le hennissement est le bruit des chevaux et les chèvres sont le bruit des chameaux

00:07:50.579 --> 00:07:53.620
Le juge Iyad, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit

00:07:53.620 --> 00:07:57.620
Elle l’a décrit comme ayant été transporté depuis les rives du gagne-pain de sa famille.

00:07:57.620 --> 00:08:00.620
Et informez-les de leur butin

00:08:00.620 --> 00:08:03.620
Aux gens riches et aux vastes fonds

00:08:03.620 --> 00:08:07.620
Des chevaux, des chameaux, des chameaux, des récoltes et des vaches

00:08:07.620 --> 00:08:11.620
Et les animaux foulés, les esclaves et les chevaux

00:08:11.620 --> 00:08:14.620
Machines de purification des aliments

00:08:14.620 --> 00:08:18.620
Intérêt et nombreux animaux

00:08:18.620 --> 00:08:21.620
Et les oiseaux aiment le manger

00:08:21.620 --> 00:08:25.620
C'est parce que les propriétaires des moutons sont des gens pauvres ou de subsistance.

00:08:25.620 --> 00:08:27.620
Et pas de richesse

00:08:27.620 --> 00:08:32.779
فأخبرت هذه بانتقالها من تلك الحالة إلى هذه

00:08:32.779 --> 00:08:36.779
Elle gagnait sa vie avec le lait et la viande de ce bétail.

00:08:36.779 --> 00:08:39.779
Et d'autres aliments

00:08:39.779 --> 00:08:43.779
Surtout avec sa référence au pain foulé et purifié

00:08:43.779 --> 00:08:47.779
C'était l'aliment le plus précieux et le plus précieux des Arabes.

00:08:47.779 --> 00:08:51.779
Seuls ceux qui possèdent une grande richesse le trouveront

00:08:51.779 --> 00:08:54.779
Et de la campagne et des villes

00:08:54.779 --> 00:08:56.779
Sinon, je les nourris davantage

00:08:56.779 --> 00:09:00.779
C'était de la viande, du lait et des dattes

00:09:00.779 --> 00:09:03.779
C'est ce qu'indique leur poésie

00:09:03.779 --> 00:09:08.669
Deuxièmement, Dalal Abi l'a plantée

00:09:08.669 --> 00:09:10.669
Elle a été gâtée par lui

00:09:10.669 --> 00:09:13.669
Ne fais rien qui la fatigue

00:09:13.669 --> 00:09:17.669
Jusqu'à ce qu'Umm Zara décrive ces soins en disant :

00:09:17.669 --> 00:09:20.669
Alors je dis : « Ne sois pas moche. »

00:09:20.669 --> 00:09:22.669
Et je m'allonge et ça devient le matin

00:09:22.669 --> 00:09:24.669
Et je bois et m'apaise

00:09:24.669 --> 00:09:28.830
Abu Abbas Al-Qurtubi, que Dieu lui fasse miséricorde, a dit

00:09:28.830 --> 00:09:31.830
Dis-le et allonge-toi le matin

00:09:31.830 --> 00:09:34.830
Autrement dit, je dors jusqu'au matin

00:09:34.830 --> 00:09:38.830
لا يقظها أحد لأنها مكرمة

00:09:38.830 --> 00:09:40.830
Assez de service et de travail

00:09:40.830 --> 00:09:43.860
Abdul Aziz Al-Rajhi a dit

00:09:43.860 --> 00:09:47.860
Elle dit qu'elle a une souveraineté absolue avec lui

00:09:47.860 --> 00:09:51.860
Elle parle et personne ne répond à ses paroles

00:09:51.860 --> 00:09:54.860
Et elle se couche le matin

00:09:54.860 --> 00:09:56.860
Ça veut dire que le jaune dort

00:09:56.860 --> 00:10:00.860
Parce qu'elle a des domestiques qui lui fournissent des provisions

00:10:00.860 --> 00:10:04.860
Contrairement à ceux qui n'ont pas de serviteurs pour les servir

00:10:04.860 --> 00:10:07.860
Elle se lève le matin pour travailler à la maison

00:10:07.860 --> 00:10:09.860
Elle boit et raconte

00:10:09.860 --> 00:10:12.860
L'irrigation peut atteindre tout ce que vous voulez

00:10:12.860 --> 00:10:14.860
Elle fait l'éloge de son mari

00:10:14.860 --> 00:10:18.860
Qu'il l'a réconfortée et lui a donné ce qu'elle voulait

00:10:18.860 --> 00:10:21.860
Et donnez-lui une souveraineté absolue

00:10:21.860 --> 00:10:23.860
Alors tu parles comme tu veux

00:10:23.860 --> 00:10:25.860
Et tu manges ce que tu veux

00:10:25.860 --> 00:10:27.860
Et bois ce que tu veux

00:10:27.860 --> 00:10:29.860
Et dors comme tu veux

00:10:29.860 --> 00:10:32.860
Il est bien fourni en fournitures

00:10:32.860 --> 00:10:37.659
النعيم والدلال الذي قدمه أبو زرع لأم زرع

00:10:37.659 --> 00:10:40.659
It is an indication of his great love for her

00:10:40.659 --> 00:10:42.659
Et c'est bon minéral

00:10:42.659 --> 00:10:44.659
Comment avez-vous rencontré Umm Zara ?

00:10:44.659 --> 00:10:47.659
هذا النعيم وهذا الدلال

00:10:47.659 --> 00:10:52.750
Nous continuerons lors d'une prochaine réunion, si Dieu le veut

00:10:52.750 --> 00:10:55.750
Praise be to God, Lord of the worlds
