WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:03.000
En el nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Más Misericordioso

00:00:03.000 --> 00:00:08.210
artículos de hombre

00:00:08.210 --> 00:00:12.500
En el hadiz de Umm Zara'

00:00:12.500 --> 00:00:19.469
Madre de las cosechas y dicha de la vida.

00:00:19.469 --> 00:00:24.620
Fue el turno de Umm Zara

00:00:24.620 --> 00:00:26.620
Ella fue la última en hablar.

00:00:26.620 --> 00:00:30.620
Ella es la más separada de su vida con su marido.

00:00:30.620 --> 00:00:34.619
Sus palabras no están exentas de indicaciones sobre la naturaleza de la mujer.

00:00:34.619 --> 00:00:36.619
Ocultar algunos hechos

00:00:36.619 --> 00:00:39.740
Y mostrar algunos problemas

00:00:39.740 --> 00:00:44.740
Este es un consejo para todo hombre que busque resolver problemas matrimoniales.

00:00:44.740 --> 00:00:48.740
La mayoría de las mujeres deberían prestar atención a este hecho.

00:00:48.740 --> 00:00:50.740
Excepto por la misericordia de mi Señor

00:00:50.740 --> 00:00:53.740
No confíes en sus palabras

00:00:53.740 --> 00:00:57.740
Ella gobierna sin pensar, mirar ni escuchar a su marido.

00:00:57.740 --> 00:00:59.740
¿O de quién te quejas?

00:00:59.740 --> 00:01:04.900
Te dejo para que reflexiones, querido esposo, sobre las palabras de Umm Zara.

00:01:04.900 --> 00:01:06.900
Para extraerte

00:01:06.900 --> 00:01:09.900
¿Qué escondió Umm Zara a las mujeres?

00:01:09.900 --> 00:01:13.900
En su larga charla sobre ella y su marido.

00:01:13.900 --> 00:01:16.219
Umm Zara dijo

00:01:16.219 --> 00:01:18.219
Mi marido es padre de cerda.

00:01:18.219 --> 00:01:20.219
Y él no es el padre de Zaraa.

00:01:20.219 --> 00:01:22.219
La gente de mis joyas de oreja.

00:01:22.219 --> 00:01:25.219
Y se llenó de grasa de mis genitales

00:01:25.219 --> 00:01:26.219
Y él me hizo sonreír

00:01:26.219 --> 00:01:29.219
Entonces me grité a mí mismo

00:01:29.219 --> 00:01:32.219
Me encontró entre la gente de Ghanimah Bashaq.

00:01:32.219 --> 00:01:35.219
Entonces me hizo entre la gente de Sahil y Hoot.

00:01:35.219 --> 00:01:37.219
Pisoteado y refinado

00:01:37.219 --> 00:01:40.219
Entonces digo: "No seas feo".

00:01:40.219 --> 00:01:42.219
Y me acuesto y se hace mañana

00:01:42.219 --> 00:01:44.219
Y bebo y me calmo

00:01:44.219 --> 00:01:46.420
La madre de mi padre plantó

00:01:46.420 --> 00:01:48.420
La madre de mi padre no sembró nada.

00:01:48.420 --> 00:01:50.420
Akumha Raddah

00:01:50.420 --> 00:01:52.420
Y su casa es espaciosa

00:01:52.420 --> 00:01:54.579
Ibn Abi Zar'a

00:01:54.579 --> 00:01:56.579
Ibn Abi no plantó nada

00:01:56.579 --> 00:01:59.579
Su cama es como un bisel.

00:01:59.579 --> 00:02:01.579
Y el brazo de la incredulidad lo satisface

00:02:01.579 --> 00:02:03.799
Hija de Abu Zara

00:02:03.799 --> 00:02:05.799
La hija de mi padre no sembró nada.

00:02:05.799 --> 00:02:08.800
Su padre de buena gana y su madre de buena gana.

00:02:08.800 --> 00:02:12.800
Y llenarle la ropa y complacer a su vecina.

00:02:12.800 --> 00:02:14.960
La esclava de mi padre.

00:02:14.960 --> 00:02:16.960
¿Cuál es la esclava de mi padre?

00:02:16.960 --> 00:02:19.960
No transmitas nuestra conversación.

00:02:19.960 --> 00:02:23.960
Y no dejes que nuestro espejo se limpie

00:02:23.960 --> 00:02:26.960
No llenes nuestra casa de nidos

00:02:26.960 --> 00:02:27.960
ella dijo

00:02:27.960 --> 00:02:30.180
Abu Zar' salió

00:02:30.180 --> 00:02:32.180
Y las apuestas se están agitando

00:02:32.180 --> 00:02:36.180
Encontró una mujer con dos hijos que parecían dos leopardos.

00:02:36.180 --> 00:02:40.180
Están jugando con dos granadas bajo su cintura.

00:02:40.180 --> 00:02:43.180
Entonces se divorció de mí y se casó con ella.

00:02:43.180 --> 00:02:46.219
Luego se casó con un hombre secreto.

00:02:46.219 --> 00:02:48.219
Shreya montó

00:02:48.219 --> 00:02:50.219
Y lo tomó por escrito.

00:02:50.219 --> 00:02:53.219
Me otorgó abundantes bendiciones.

00:02:53.219 --> 00:02:56.219
Y me dio un par de cada aroma.

00:02:56.219 --> 00:02:58.219
y el dijo

00:02:58.219 --> 00:03:02.280
Comer o plantar y ver a tu familia.

00:03:02.280 --> 00:03:03.280
ella dijo

00:03:03.280 --> 00:03:06.280
Si recojo todo, él me dará.

00:03:06.280 --> 00:03:10.819
No alcanzó la presión de los vasos de mi padre.

00:03:10.819 --> 00:03:14.819
Este es el hadiz de Umm Zur’ según la autoridad de su marido, Abu Zur’.

00:03:14.819 --> 00:03:16.819
Y de su discurso

00:03:16.819 --> 00:03:20.819
Nos damos cuenta de los grandes elogios para Abu Zara.

00:03:20.819 --> 00:03:23.819
Podemos deducir claramente

00:03:23.819 --> 00:03:25.819
Su gran amor por el

00:03:25.819 --> 00:03:27.819
Y la intensidad de su apego a él.

00:03:27.819 --> 00:03:30.819
Y ella amaba todo lo relacionado con él.

00:03:30.819 --> 00:03:32.819
De una madre, un hijo y una hija.

00:03:32.819 --> 00:03:35.819
Incluso la criada

00:03:35.819 --> 00:03:38.949
¿Pero te has dado cuenta, mi querido cuñado?

00:03:38.949 --> 00:03:41.949
Ella está hablando de su absoluto.

00:03:41.949 --> 00:03:43.949
No sobre su marido

00:03:43.949 --> 00:03:47.110
Las mujeres que se sentaron en este consejo.

00:03:47.110 --> 00:03:49.110
Nos comprometimos y contratamos

00:03:49.110 --> 00:03:53.110
¿No ocultan nada a sus maridos?

00:03:53.110 --> 00:03:56.110
¿Umm Zara habló de su marido?

00:03:57.110 --> 00:03:59.110
Sí, hablé de eso.

00:03:59.110 --> 00:04:02.110
Sin embargo, no encontró un segundo marido.

00:04:02.110 --> 00:04:05.110
Quien la colmó de diversas bendiciones.

00:04:05.110 --> 00:04:09.110
¿De qué estás orgullosa frente a las mujeres del consejo?

00:04:09.110 --> 00:04:13.110
Más bien, ella tomó toda la bondad que él le dio.

00:04:13.110 --> 00:04:15.110
Ella fue con quien se divorció de ella.

00:04:15.110 --> 00:04:18.110
Estar orgulloso de él entre las mujeres.

00:04:18.110 --> 00:04:21.209
Entonces, ¿qué le hizo Abu Zara?

00:04:21.209 --> 00:04:24.209
Hasta que te apegues a él

00:04:24.209 --> 00:04:27.209
¿Cómo conoció a Ehsan Abi Zar'a para ella?

00:04:27.209 --> 00:04:31.209
¿Por qué lo perdió cuando vio a otros?

00:04:31.209 --> 00:04:36.500
¿Qué vio en los demás que los reemplazaría con ella?

00:04:36.500 --> 00:04:39.500
Quizás seamos hermano del marido y hermana de la mujer.

00:04:39.500 --> 00:04:42.500
Vivimos en los detalles de la vida de una madre cerda.

00:04:42.500 --> 00:04:45.500
Con papá plantado en estos anillos

00:04:45.500 --> 00:04:48.500
Quizás encontremos la respuesta satisfactoria.

00:04:48.500 --> 00:04:50.850
Para estas preguntas

00:04:50.850 --> 00:04:51.850
en primer lugar

00:04:51.850 --> 00:04:54.850
La dicha que experimentó Umm Zara

00:04:54.850 --> 00:04:57.910
Umm Zar’ dijo al describir la bienaventuranza.

00:04:57.910 --> 00:05:00.910
Donde vivió Abu Zara

00:05:00.910 --> 00:05:02.910
La gente de mis joyas de oreja.

00:05:02.910 --> 00:05:05.910
Y lleno de grasa humeral

00:05:05.910 --> 00:05:08.910
Y él me hizo sentir orgulloso, así que me sentí orgulloso

00:05:08.910 --> 00:05:12.910
Me encontró entre la gente de Ghanimah Bashaq.

00:05:12.910 --> 00:05:15.910
Así que colócame entre la gente de Sahil y mis vecinos.

00:05:15.910 --> 00:05:17.910
Pisoteado y refinado

00:05:17.910 --> 00:05:20.910
Entonces digo: "No seas feo".

00:05:20.910 --> 00:05:22.910
Y me acuesto y se hace mañana

00:05:22.910 --> 00:05:24.910
Y bebo y me calmo

00:05:24.910 --> 00:05:28.389
La dicha que experimentó Umm Zara

00:05:28.389 --> 00:05:32.389
Con mi padre plantado incluye varios mástiles bonitos.

00:05:32.389 --> 00:05:34.389
uno de ellos primero

00:05:34.389 --> 00:05:36.389
Vístela con joyas

00:05:36.389 --> 00:05:40.389
Ella dijo gente de mis adornos en las orejas.

00:05:40.389 --> 00:05:44.420
Abu Ubaid Al-Harawi, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:05:44.420 --> 00:05:47.420
Halani quiere aretes y bufandas.

00:05:47.420 --> 00:05:49.420
Tanous en mi oído

00:05:49.420 --> 00:05:50.420
y el nous

00:05:50.420 --> 00:05:54.420
Movimiento de todo lo que cuelga

00:05:54.420 --> 00:05:57.259
Quiero decir, usar oro

00:05:57.259 --> 00:06:01.259
Este es uno de los tipos de adorno más importantes para la mujer.

00:06:01.259 --> 00:06:04.259
Es lo que más la hace feliz.

00:06:04.259 --> 00:06:06.259
Toda mujer ama el oro

00:06:06.259 --> 00:06:09.259
Está orgullosa de usarlo delante de las mujeres.

00:06:09.259 --> 00:06:12.509
En segundo lugar, es ghee.

00:06:12.509 --> 00:06:16.579
Ella dijo y se llenó de grasa en la parte superior de mi brazo.

00:06:16.579 --> 00:06:19.579
Abu Ubaid Al-Harawi, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:06:19.579 --> 00:06:21.579
Ella no quería especialmente la parte superior del brazo.

00:06:21.579 --> 00:06:24.579
Ella quería todo el cuerpo

00:06:24.579 --> 00:06:28.579
Ella dice que me engordó con su amabilidad hacia mí.

00:06:28.579 --> 00:06:33.579
Si el húmero engorda, el resto del cuerpo engorda.

00:06:33.579 --> 00:06:38.569
Significa que la engordó siendo amable con ella.

00:06:38.569 --> 00:06:42.569
Esta obesidad no viene con preocupaciones y problemas.

00:06:42.569 --> 00:06:46.920
Más bien, viene con felicidad y prosperidad.

00:06:46.920 --> 00:06:47.920
tercero

00:06:47.920 --> 00:06:50.920
Él llenó su vida de alegría y felicidad.

00:06:50.920 --> 00:06:55.920
Ella dijo: "Y él me hizo enojar, así que me enojé yo misma".

00:06:55.920 --> 00:06:59.019
Abu Ubaid Al-Harawi, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:06:59.019 --> 00:07:02.209
Es decir, él me hizo feliz y yo fui feliz.

00:07:02.209 --> 00:07:05.209
El juez Iyad, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:07:05.209 --> 00:07:08.209
Ella lo describió como bueno con ella.

00:07:08.209 --> 00:07:11.209
Su dulzura y lujo es su sustento.

00:07:11.209 --> 00:07:16.209
La engordó y le mostró felicidad en sus circunstancias.

00:07:16.209 --> 00:07:22.100
En cuarto lugar, pasar de la vida modesta al lujo.

00:07:22.100 --> 00:07:26.230
Ella dijo: "Me encontró entre la gente del botín de Bashq".

00:07:26.230 --> 00:07:31.230
Entonces me hizo entre la gente de relinchar, tararear, pisotear y ronronear.

00:07:31.230 --> 00:07:35.579
Abu Ubaid Al-Harawi, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:07:35.579 --> 00:07:39.579
Ella dijo: “Entonces me puso entre la gente del Saheel y aullaba”.

00:07:39.579 --> 00:07:43.579
Significa que me llevó con su familia.

00:07:43.579 --> 00:07:45.579
Son gente de caballos y camellos.

00:07:45.579 --> 00:07:50.579
Porque el relincho es sonido de caballos y las cabras es sonido de camellos.

00:07:50.579 --> 00:07:53.620
El juez Iyad, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:07:53.620 --> 00:07:57.620
Ella lo describió como si lo hubieran transportado desde las costas del sustento de su familia.

00:07:57.620 --> 00:08:00.620
Y informarles de su botín

00:08:00.620 --> 00:08:03.620
A personas ricas y con grandes fondos

00:08:03.620 --> 00:08:07.620
De caballos, camellos, camellos, cultivos y vacas.

00:08:07.620 --> 00:08:11.620
Y animales pisoteados, esclavos y caballos.

00:08:11.620 --> 00:08:14.620
Máquinas purificadoras de alimentos

00:08:14.620 --> 00:08:18.620
Interés y mucho ganado.

00:08:18.620 --> 00:08:21.620
Y los pájaros disfrutan comiéndolo.

00:08:21.620 --> 00:08:25.620
Esto se debe a que los dueños de las ovejas son personas pobres o de subsistencia.

00:08:25.620 --> 00:08:27.620
y sin riqueza

00:08:27.620 --> 00:08:32.779
Esta mujer fue informada de su transición de ese estado a este

00:08:32.779 --> 00:08:36.779
Se ganaba la vida prósperamente con la leche y la carne de este ganado.

00:08:36.779 --> 00:08:39.779
Y otros alimentos

00:08:39.779 --> 00:08:43.779
Especialmente con su referencia al pan pisoteado y purificado.

00:08:43.779 --> 00:08:47.779
Era el alimento más elevado y preciado de los árabes.

00:08:47.779 --> 00:08:51.779
Sólo aquellos con gran riqueza lo encontrarán.

00:08:51.779 --> 00:08:54.779
Y del campo y de las ciudades

00:08:54.779 --> 00:08:56.779
De lo contrario, les doy más de comer.

00:08:56.779 --> 00:09:00.779
Era carne, leche y dátiles.

00:09:00.779 --> 00:09:03.779
Esto es lo que indica su poesía.

00:09:03.779 --> 00:09:08.669
En segundo lugar, Dalal Abi la plantó

00:09:08.669 --> 00:09:10.669
ella fue malcriada por él

00:09:10.669 --> 00:09:13.669
No hagas nada que la canse

00:09:13.669 --> 00:09:17.669
Hasta que Umm Zara describió estos mimos diciendo:

00:09:17.669 --> 00:09:20.669
Entonces digo: "No seas feo".

00:09:20.669 --> 00:09:22.669
Y me acuesto y se hace mañana

00:09:22.669 --> 00:09:24.669
Y bebo y me calmo

00:09:24.669 --> 00:09:28.830
Abu Abbas Al-Qurtubi, que Dios tenga misericordia de él, dijo

00:09:28.830 --> 00:09:31.830
Dilo y acuéstate por la mañana.

00:09:31.830 --> 00:09:34.830
Es decir, duermo hasta la mañana.

00:09:34.830 --> 00:09:38.830
Nadie la despierta porque es honorable.

00:09:38.830 --> 00:09:40.830
Suficiente servicio y trabajo.

00:09:40.830 --> 00:09:43.860
Abdul Aziz Al-Rajhi dijo

00:09:43.860 --> 00:09:47.860
Ella dice que tiene soberanía absoluta con él.

00:09:47.860 --> 00:09:51.860
Ella habla y nadie responde a sus palabras.

00:09:51.860 --> 00:09:54.860
Y ella se acuesta por la mañana

00:09:54.860 --> 00:09:56.860
Significa que el amarillo duerme

00:09:56.860 --> 00:10:00.860
Porque tiene sirvientes que le proporcionan provisiones.

00:10:00.860 --> 00:10:04.860
A diferencia de los que no tienen sirvientes que les sirvan

00:10:04.860 --> 00:10:07.860
Ella se levanta por la mañana para trabajar en casa.

00:10:07.860 --> 00:10:09.860
Ella bebe y narra

00:10:09.860 --> 00:10:12.860
El riego puede llegar a lo que quieras

00:10:12.860 --> 00:10:14.860
Ella elogia a su marido

00:10:14.860 --> 00:10:18.860
Que la consoló y le dio lo que quería

00:10:18.860 --> 00:10:21.860
Y darle soberanía absoluta

00:10:21.860 --> 00:10:23.860
Así que hablas lo que quieras

00:10:23.860 --> 00:10:25.860
Y comes lo que quieras

00:10:25.860 --> 00:10:27.860
Y bebe lo que quieras

00:10:27.860 --> 00:10:29.860
Y duerme como quieras

00:10:29.860 --> 00:10:32.860
Está bien abastecido de suministros.

00:10:32.860 --> 00:10:37.659
La dicha y los mimos que Abu Zar’a brindó a la madre de Zar’a

00:10:37.659 --> 00:10:40.659
Es una indicación de su gran amor por ella.

00:10:40.659 --> 00:10:42.659
Y su buen mineral

00:10:42.659 --> 00:10:44.659
¿Cómo conociste a Umm Zara?

00:10:44.659 --> 00:10:47.659
Esta dicha y este mimo

00:10:47.659 --> 00:10:52.750
Continuaremos en una próxima reunión, si Dios quiere.

00:10:52.750 --> 00:10:55.750
Alabado sea Dios, Señor de los mundos.
