WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:03.000
Im Namen Gottes, des Gnädigsten, des Barmherzigen

00:00:03.000 --> 00:00:08.210
Herrenartikel

00:00:08.210 --> 00:00:12.500
Im Hadith von Umm Zara‘

00:00:12.500 --> 00:00:19.469
Mutter der Ernte und der Glückseligkeit des Lebens

00:00:19.469 --> 00:00:24.620
Jetzt war Umm Zara an der Reihe

00:00:24.620 --> 00:00:26.620
Sie war die letzte, die sprach

00:00:26.620 --> 00:00:30.620
Mit ihrem Mann lebt sie am meisten getrennt in ihrem Leben

00:00:30.620 --> 00:00:34.619
Ihren Worten mangelt es nicht an Hinweisen auf die Natur der Frau

00:00:34.619 --> 00:00:36.619
Einige Fakten verbergen

00:00:36.619 --> 00:00:39.740
Und einige Probleme aufzeigen

00:00:39.740 --> 00:00:44.740
Dies ist ein Ratschlag für jeden Mann, der seine Eheprobleme lösen möchte

00:00:44.740 --> 00:00:48.740
Auf diesen Umstand sollten die meisten Frauen achten

00:00:48.740 --> 00:00:50.740
Außer der Gnade meines Herrn

00:00:50.740 --> 00:00:53.740
Verlassen Sie sich nicht auf ihre Worte

00:00:53.740 --> 00:00:57.740
Sie regiert, ohne an ihren Mann zu denken, ihn anzusehen oder ihm zuzuhören

00:00:57.740 --> 00:00:59.740
Oder über wen beschweren Sie sich?

00:00:59.740 --> 00:01:04.900
Ich überlasse es Ihnen, lieber Ehemann, über Umm Zaras Worte nachzudenken

00:01:04.900 --> 00:01:06.900
Um dich selbst zu extrahieren

00:01:06.900 --> 00:01:09.900
Was hat Umm Zara vor Frauen verborgen?

00:01:09.900 --> 00:01:13.900
In ihrem langen Gespräch über sich und ihren Mann

00:01:13.900 --> 00:01:16.219
Ähm, sagte Zara

00:01:16.219 --> 00:01:18.219
Mein Mann ist Vater einer Sau

00:01:18.219 --> 00:01:20.219
Und er ist nicht der Vater von Zaraa

00:01:20.219 --> 00:01:22.219
Menschen meines Ohrschmucks

00:01:22.219 --> 00:01:25.219
Und es war mit Fett aus meinen Genitalien gefüllt

00:01:25.219 --> 00:01:26.219
Und er brachte mich zum Lächeln

00:01:26.219 --> 00:01:29.219
Also schrie ich vor mich hin

00:01:29.219 --> 00:01:32.219
Er fand mich unter den Leuten von Ghanimah Bashaq

00:01:32.219 --> 00:01:35.219
So machte er mich zu den Leuten von Sahil und Hoot

00:01:35.219 --> 00:01:37.219
Mit Füßen getreten und verfeinert

00:01:37.219 --> 00:01:40.219
Dann sage ich: „Sei nicht hässlich.“

00:01:40.219 --> 00:01:42.219
Und ich lege mich hin und es wird Morgen

00:01:42.219 --> 00:01:44.219
Und ich trinke und beruhige mich

00:01:44.219 --> 00:01:46.420
Die Mutter meines Vaters hat gepflanzt

00:01:46.420 --> 00:01:48.420
Die Mutter meines Vaters hat nichts gepflanzt

00:01:48.420 --> 00:01:50.420
Akumha Raddah

00:01:50.420 --> 00:01:52.420
Und ihr Haus ist geräumig

00:01:52.420 --> 00:01:54.579
Ibn Abi Zar'a

00:01:54.579 --> 00:01:56.579
Ibn Abi hat nichts gepflanzt

00:01:56.579 --> 00:01:59.579
Sein Bett ist wie eine Abschrägung

00:01:59.579 --> 00:02:01.579
Und der Arm des Unglaubens befriedigt ihn

00:02:01.579 --> 00:02:03.799
Tochter von Abu Zara

00:02:03.799 --> 00:02:05.799
Die Tochter meines Vaters hat nichts gepflanzt

00:02:05.799 --> 00:02:08.800
Ihr Vater freiwillig und ihre Mutter freiwillig

00:02:08.800 --> 00:02:12.800
Und fülle ihre Kleider und erfreue ihre Nachbarin

00:02:12.800 --> 00:02:14.960
Die Sklavin meines Vaters

00:02:14.960 --> 00:02:16.960
Was ist die Sklavin meines Vaters?

00:02:16.960 --> 00:02:19.960
Übertragen Sie unser Gespräch nicht

00:02:19.960 --> 00:02:23.960
Und lass nicht zu, dass unser Spiegel gereinigt wird

00:02:23.960 --> 00:02:26.960
Füllt unser Haus nicht mit Nestern

00:02:26.960 --> 00:02:27.960
Sie sagte

00:02:27.960 --> 00:02:30.180
Abu Zar‘ kam heraus

00:02:30.180 --> 00:02:32.180
Und es steht viel auf dem Spiel

00:02:32.180 --> 00:02:36.180
Er fand eine Frau mit zwei Söhnen, die wie zwei Leoparden aussahen

00:02:36.180 --> 00:02:40.180
Sie spielen mit zwei Granatäpfeln unter ihrer Taille

00:02:40.180 --> 00:02:43.180
Also ließ er sich von mir scheiden und heiratete sie

00:02:43.180 --> 00:02:46.219
Dann heiratete sie einen heimlichen Mann

00:02:46.219 --> 00:02:48.219
Shreya ritt

00:02:48.219 --> 00:02:50.219
Und er nahm es schriftlich auf

00:02:50.219 --> 00:02:53.219
Er schenkte mir reichlich Segen

00:02:53.219 --> 00:02:56.219
Und er gab mir von jedem Duft ein Paar

00:02:56.219 --> 00:02:58.219
Und er sagte

00:02:58.219 --> 00:03:02.280
Essen oder pflanzen Sie und sehen Sie Ihre Familie

00:03:02.280 --> 00:03:03.280
Sie sagte

00:03:03.280 --> 00:03:06.280
Wenn ich alles sammle, wird er es mir geben

00:03:06.280 --> 00:03:10.819
Er erreichte nicht den Druck der Gefäße meines Vaters

00:03:10.819 --> 00:03:14.819
Dies ist der Hadith von Umm Zur‘ auf Veranlassung ihres Mannes Abu Zur‘

00:03:14.819 --> 00:03:16.819
Und aus ihrer Rede

00:03:16.819 --> 00:03:20.819
Wir sind uns des großen Lobes für Abu Zara bewusst

00:03:20.819 --> 00:03:23.819
Wir können klar daraus schließen

00:03:23.819 --> 00:03:25.819
Ihre große Liebe zu ihm

00:03:25.819 --> 00:03:27.819
Und die Intensität ihrer Bindung an ihn

00:03:27.819 --> 00:03:30.819
Und sie liebte alles, was mit ihm zu tun hatte

00:03:30.819 --> 00:03:32.819
Von einer Mutter, einem Sohn und einer Tochter

00:03:32.819 --> 00:03:35.819
Sogar das Dienstmädchen

00:03:35.819 --> 00:03:38.949
Aber hast du es bemerkt, mein lieber Schwager?

00:03:38.949 --> 00:03:41.949
Sie spricht von ihrem Absoluten

00:03:41.949 --> 00:03:43.949
Nicht über ihren Mann

00:03:43.949 --> 00:03:47.110
Die Frauen, die in diesem Rat saßen

00:03:47.110 --> 00:03:49.110
Wir haben Zusagen gemacht und Verträge geschlossen

00:03:49.110 --> 00:03:53.110
Verheimlichen sie nichts vor ihren Ehemännern?

00:03:53.110 --> 00:03:56.110
Hat Umm Zara über ihren Mann gesprochen?

00:03:57.110 --> 00:03:59.110
Ja, ich habe darüber gesprochen

00:03:59.110 --> 00:04:02.110
Sie fand jedoch keinen zweiten Ehemann

00:04:02.110 --> 00:04:05.110
Der sie mit verschiedenen Segnungen überschüttete

00:04:05.110 --> 00:04:09.110
Worauf sind Sie vor den Frauen im Rat stolz?

00:04:09.110 --> 00:04:13.110
Vielmehr nahm sie all das Gute an, das er ihr schenkte

00:04:13.110 --> 00:04:15.110
Sie ging zu demjenigen, der sich von ihr scheiden ließ

00:04:15.110 --> 00:04:18.110
Unter den Frauen stolz auf ihn sein

00:04:18.110 --> 00:04:21.209
Was hat Abu Zara ihr angetan?

00:04:21.209 --> 00:04:24.209
Bis du eine Bindung zu ihm aufbaust

00:04:24.209 --> 00:04:27.209
Wie hat sie Ehsan Abi Zar’a für sich kennengelernt?

00:04:27.209 --> 00:04:31.209
Warum verlor sie ihn, als er andere sah?

00:04:31.209 --> 00:04:36.500
Was sah er in anderen, das sie durch sie ersetzen würde?

00:04:36.500 --> 00:04:39.500
Vielleicht sind wir der Bruder des Mannes und die Schwester der Frau

00:04:39.500 --> 00:04:42.500
Wir leben in den Details des Lebens einer Sauenmutter

00:04:42.500 --> 00:04:45.500
Mit Papa in diesen Ringen gepflanzt

00:04:45.500 --> 00:04:48.500
Vielleicht finden wir die zufriedenstellende Antwort

00:04:48.500 --> 00:04:50.850
Für diese Fragen

00:04:50.850 --> 00:04:51.850
Erstens

00:04:51.850 --> 00:04:54.850
Die Glückseligkeit, die Umm Zara erlebte

00:04:54.850 --> 00:04:57.910
Umm Zar‘ sagte, als er Glückseligkeit beschrieb

00:04:57.910 --> 00:05:00.910
Wo Abu Zara lebte

00:05:00.910 --> 00:05:02.910
Menschen meines Ohrschmucks

00:05:02.910 --> 00:05:05.910
Und gefüllt mit Humerusfett

00:05:05.910 --> 00:05:08.910
Und er machte mich stolz, also machte ich mich selbst stolz

00:05:08.910 --> 00:05:12.910
Er fand mich unter den Leuten von Ghanimah Bashaq

00:05:12.910 --> 00:05:15.910
Also stelle mich unter die Leute von Sahil und wiehere

00:05:15.910 --> 00:05:17.910
Mit Füßen getreten und verfeinert

00:05:17.910 --> 00:05:20.910
Dann sage ich: „Sei nicht hässlich.“

00:05:20.910 --> 00:05:22.910
Und ich lege mich hin und es wird Morgen

00:05:22.910 --> 00:05:24.910
Und ich trinke und beruhige mich

00:05:24.910 --> 00:05:28.389
Die Glückseligkeit, die Umm Zara erlebte

00:05:28.389 --> 00:05:32.389
Mit der Pflanzung meines Vaters sind mehrere schöne Masten dabei

00:05:32.389 --> 00:05:34.389
Einer von ihnen zuerst

00:05:34.389 --> 00:05:36.389
Schmücke sie mit Schmuck

00:05:36.389 --> 00:05:40.389
Sie sagte, Leute von meinem Ohrschmuck

00:05:40.389 --> 00:05:44.420
Abu Ubaid Al-Harawi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:05:44.420 --> 00:05:47.420
Halani möchte Ohrringe und Schals

00:05:47.420 --> 00:05:49.420
Tanous in meinem Ohr

00:05:49.420 --> 00:05:50.420
Und das Nous

00:05:50.420 --> 00:05:54.420
Bewegung von allem, was baumelt

00:05:54.420 --> 00:05:57.259
Ich meine, trage Gold

00:05:57.259 --> 00:06:01.259
Dies ist eine der wichtigsten Schmuckarten für Frauen

00:06:01.259 --> 00:06:04.259
Es ist das, was sie am meisten glücklich macht

00:06:04.259 --> 00:06:06.259
Jede Frau liebt Gold

00:06:06.259 --> 00:06:09.259
Sie ist stolz, es vor Frauen zu tragen

00:06:09.259 --> 00:06:12.509
Zweitens ist es Ghee

00:06:12.509 --> 00:06:16.579
Sagte sie und füllte meinen Oberarm mit Fett

00:06:16.579 --> 00:06:19.579
Abu Ubaid Al-Harawi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:06:19.579 --> 00:06:21.579
Besonders den Oberarm wollte sie nicht haben

00:06:21.579 --> 00:06:24.579
Sie wollte den ganzen Körper

00:06:24.579 --> 00:06:28.579
Sie sagt, dass er mich mit seiner Freundlichkeit zu mir dick gemacht hat

00:06:28.579 --> 00:06:33.579
Wenn der Oberarmknochen fett wird, wird auch der Rest des Körpers fett

00:06:33.579 --> 00:06:38.569
Es bedeutet, dass er sie dick gemacht hat, indem er freundlich zu ihr war

00:06:38.569 --> 00:06:42.569
Dieses Übergewicht bringt keine Sorgen und Probleme mit sich

00:06:42.569 --> 00:06:46.920
Vielmehr bringt es Glück und Wohlstand mit sich

00:06:46.920 --> 00:06:47.920
Drittens

00:06:47.920 --> 00:06:50.920
Er erfüllte ihr Leben mit Freude und Glück

00:06:50.920 --> 00:06:55.920
Sie sagte: „Und er machte mich wütend, also machte ich mich selbst wütend.“

00:06:55.920 --> 00:06:59.019
Abu Ubaid Al-Harawi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:06:59.019 --> 00:07:02.209
Das heißt, er hat mich glücklich gemacht und ich war glücklich

00:07:02.209 --> 00:07:05.209
Richter Iyad, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:07:05.209 --> 00:07:08.209
Sie beschrieb ihn als gut zu ihr

00:07:08.209 --> 00:07:11.209
Ihre Süße und ihr Luxus sind ihr Lebensunterhalt

00:07:11.209 --> 00:07:16.209
Er machte sie dick und zeigte ihr, dass sie in ihren Umständen glücklich war

00:07:16.209 --> 00:07:22.100
Viertens, die Verlagerung von bescheidenem Wohnen hin zu Luxus

00:07:22.100 --> 00:07:26.230
Sie sagte: „Er fand mich unter den Leuten von Bashqs Beute.“

00:07:26.230 --> 00:07:31.230
So machte er mich zu einem Volk, das wieherte, summte, trampelte und schnurrte

00:07:31.230 --> 00:07:35.579
Abu Ubaid Al-Harawi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:07:35.579 --> 00:07:39.579
Sie sagte: „Also machte er mich zu einem heulenden Volk von Saheel.“

00:07:39.579 --> 00:07:43.579
Das bedeutet, dass er mich zu seiner Familie gebracht hat

00:07:43.579 --> 00:07:45.579
Sie sind Menschen mit Pferden und Kamelen

00:07:45.579 --> 00:07:50.579
Denn Wiehern ist das Geräusch von Pferden und Ziegen das Geräusch von Kamelen

00:07:50.579 --> 00:07:53.620
Richter Iyad, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:07:53.620 --> 00:07:57.620
Sie beschrieb es als eine Verlagerung von den Ufern des Lebensunterhalts ihrer Familie

00:07:57.620 --> 00:08:00.620
Und sie über ihre Beute informieren

00:08:00.620 --> 00:08:03.620
An Menschen mit Reichtum und großen Mitteln

00:08:03.620 --> 00:08:07.620
Von Pferden, Kamelen, Kamelen, Feldfrüchten und Kühen

00:08:07.620 --> 00:08:11.620
Und zertretene Tiere, Sklaven und Pferde

00:08:11.620 --> 00:08:14.620
Lebensmittelreinigungsmaschinen

00:08:14.620 --> 00:08:18.620
Interesse und viel Vieh

00:08:18.620 --> 00:08:21.620
Und die Vögel fressen es gerne

00:08:21.620 --> 00:08:25.620
Dies liegt daran, dass die Besitzer der Schafe arme oder vom Existenzminimum lebende Menschen sind

00:08:25.620 --> 00:08:27.620
Und kein Reichtum

00:08:27.620 --> 00:08:32.779
Diese Frau wurde über ihren Übergang von diesem Zustand in diesen informiert

00:08:32.779 --> 00:08:36.779
Mit der Milch und dem Fleisch dieser Tiere verdiente sie ihren Lebensunterhalt in Wohlstand

00:08:36.779 --> 00:08:39.779
Und andere Lebensmittel

00:08:39.779 --> 00:08:43.779
Besonders wenn es um zertretenes und gereinigtes Brot geht

00:08:43.779 --> 00:08:47.779
Es war das höchste und am meisten geschätzte Nahrungsmittel der Araber

00:08:47.779 --> 00:08:51.779
Nur wer über großes Vermögen verfügt, wird es finden

00:08:51.779 --> 00:08:54.779
Und vom Land und den Städten

00:08:54.779 --> 00:08:56.779
Ansonsten füttere ich sie mehr

00:08:56.779 --> 00:09:00.779
Es gab Fleisch, Milch und Datteln

00:09:00.779 --> 00:09:03.779
Darauf deuten ihre Gedichte hin

00:09:03.779 --> 00:09:08.669
Zweitens hat Dalal Abi sie gepflanzt

00:09:08.669 --> 00:09:10.669
Sie wurde von ihm verwöhnt

00:09:10.669 --> 00:09:13.669
Tun Sie nichts, was sie ermüdet

00:09:13.669 --> 00:09:17.669
Bis Umm Zara diese Verwöhnung mit den Worten beschrieb:

00:09:17.669 --> 00:09:20.669
Dann sage ich: „Sei nicht hässlich.“

00:09:20.669 --> 00:09:22.669
Und ich lege mich hin und es wird Morgen

00:09:22.669 --> 00:09:24.669
Und ich trinke und beruhige mich

00:09:24.669 --> 00:09:28.830
Abu Abbas Al-Qurtubi, möge Gott ihm gnädig sein, sagte

00:09:28.830 --> 00:09:31.830
Sagen Sie es und legen Sie sich morgens hin

00:09:31.830 --> 00:09:34.830
Das heißt, ich schlafe bis zum Morgen

00:09:34.830 --> 00:09:38.830
Niemand weckt sie, weil sie ehrenhaft ist

00:09:38.830 --> 00:09:40.830
Genug Service und Arbeit

00:09:40.830 --> 00:09:43.860
sagte Abdul Aziz Al-Rajhi

00:09:43.860 --> 00:09:47.860
Sie sagt, dass sie bei ihm die absolute Souveränität hat

00:09:47.860 --> 00:09:51.860
Sie spricht und niemand antwortet auf ihre Worte

00:09:51.860 --> 00:09:54.860
Und sie legt sich morgens hin

00:09:54.860 --> 00:09:56.860
Es bedeutet, dass der Gelbe schläft

00:09:56.860 --> 00:10:00.860
Denn sie hat Bedienstete, die sie mit Vorräten versorgen

00:10:00.860 --> 00:10:04.860
Im Gegensatz zu denen, die keine Diener haben, die ihnen dienen

00:10:04.860 --> 00:10:07.860
Sie steht morgens auf, um zu Hause zu arbeiten

00:10:07.860 --> 00:10:09.860
Sie trinkt und erzählt

00:10:09.860 --> 00:10:12.860
Die Bewässerung kann alles erreichen, was Sie wollen

00:10:12.860 --> 00:10:14.860
Sie lobt ihren Mann

00:10:14.860 --> 00:10:18.860
Dass er sie tröstete und ihr gab, was sie wollte

00:10:18.860 --> 00:10:21.860
Und gib ihm absolute Souveränität

00:10:21.860 --> 00:10:23.860
Sie sprechen also, was Sie wollen

00:10:23.860 --> 00:10:25.860
Und du isst, was du willst

00:10:25.860 --> 00:10:27.860
Und trinken Sie, was Sie wollen

00:10:27.860 --> 00:10:29.860
Und schlafen Sie, wie Sie wollen

00:10:29.860 --> 00:10:32.860
Es ist gut mit Vorräten versorgt

00:10:32.860 --> 00:10:37.659
Die Glückseligkeit und Verwöhnung, die Abu Zar’a Zar’as Mutter schenkte

00:10:37.659 --> 00:10:40.659
Es ist ein Zeichen seiner großen Liebe zu ihr

00:10:40.659 --> 00:10:42.659
Und es ist ein gutes Mineral

00:10:42.659 --> 00:10:44.659
Wie haben Sie Umm Zara kennengelernt?

00:10:44.659 --> 00:10:47.659
Dieses Glück und diese Verwöhnung

00:10:47.659 --> 00:10:52.750
So Gott will, werden wir in einem der nächsten Treffen weitermachen

00:10:52.750 --> 00:10:55.750
Lob sei Gott, Herr der Welten
