WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:02.500
История Малики Шебы

00:00:05.519 --> 00:00:09.220
Удод и некоторые новости

00:00:12.240 --> 00:00:15.740
Удод не заставил себя долго ждать, пока он прилетел

00:00:16.039 --> 00:00:20.539
После его отсутствия в процессии Пророка Соломона, мир ему

00:00:21.039 --> 00:00:24.239
Пророком Бога был Соломон, мир ему.

00:00:24.539 --> 00:00:27.940
Он пообещал сурово наказать его

00:00:28.039 --> 00:00:30.039
Если у него нет оправдания

00:00:30.730 --> 00:00:33.929
Сказал удод, объяснив причину своего опоздания.

00:00:34.429 --> 00:00:36.729
Она получила то, чего не получила

00:00:37.030 --> 00:00:40.929
Я пришел к вам из Савы с некоторыми новостями

00:00:41.600 --> 00:00:43.799
Ибн Касир, да помилует его Аллах, сказал:

00:00:44.299 --> 00:00:49.000
То есть я видел то, чего не видели вы и ваши солдаты

00:00:49.399 --> 00:00:52.200
Я пришел к вам из Савы с некоторыми новостями

00:00:52.500 --> 00:00:55.799
То есть новости, которые правдивы, правдивы и точны.

00:00:57.710 --> 00:01:02.310
Эти слова обращены удодом к Пророку Божьему Соломону.

00:01:02.810 --> 00:01:04.709
И Пророк Божий Соломон

00:01:05.109 --> 00:01:09.709
Бог дал ему царство, которого никто в мире не дал ему

00:01:10.209 --> 00:01:13.209
В ответ на его молитву о том, что он сказал

00:01:14.260 --> 00:01:23.760
Он сказал: «Мой Господь, прости меня и даруй мне царство, которого не будет ни у кого после меня».

00:01:24.159 --> 00:01:28.760
Ты иллюзия

00:01:29.590 --> 00:01:37.989
Мы подчинили ему ветер, который плавно проносился по его команде, куда бы он ни ударил.

00:01:38.590 --> 00:01:46.590
А черти - всякий строитель и водолаз

00:01:47.250 --> 00:01:52.049
Остальные в наручниках

00:01:52.650 --> 00:02:00.250
Это наше даяние, поэтому тот, кто удерживает его, не расплатившись

00:02:01.489 --> 00:02:04.090
Однако удод говорит ему

00:02:04.489 --> 00:02:06.890
Отложи то, что ты не отложил

00:02:07.319 --> 00:02:08.120
Да

00:02:08.319 --> 00:02:12.120
Молодой человек может обладать знаниями, которых не достиг пожилой человек.

00:02:12.520 --> 00:02:16.520
Наука – это ее основа, в которой никто не должен ошибаться

00:02:16.719 --> 00:02:18.520
Так говорит Всемогущий Бог

00:02:19.120 --> 00:02:22.919
И вам не дано знание, кроме небольшого

00:02:23.719 --> 00:02:28.520
И слова Его: «Слава Ему» — Знают превыше всех имеющих знание.

00:02:29.120 --> 00:02:32.719
Не обязательно старший должен быть более знающим, чем младший.

00:02:32.919 --> 00:02:33.919
И наоборот

00:02:34.319 --> 00:02:37.120
Получение образования не связано с возрастом

00:02:37.719 --> 00:02:41.120
Молодой может достичь того, чего не достиг старший

00:02:41.949 --> 00:02:46.150
Пророк Божий Соломон не был высокомерным по отношению к удодам

00:02:46.349 --> 00:02:48.550
Это он угрожал убить его

00:02:48.550 --> 00:02:51.349
Если он не объяснит причину своего отсутствия

00:02:51.750 --> 00:02:53.349
Но послушай его

00:02:53.750 --> 00:02:57.349
Затем он попытался проверить новости, которые он принес.

00:02:58.199 --> 00:03:01.400
Некоторые популярные в обществе пословицы

00:03:01.800 --> 00:03:06.000
Люди узнали, что старики всегда более осведомлены, чем молодые

00:03:06.599 --> 00:03:10.800
Молодому человеку не одобряется приносить знания, которых не знает пожилой человек.

00:03:11.199 --> 00:03:14.800
Или младший ищет совета у старшего и учит его

00:03:15.400 --> 00:03:18.199
Это неверно и противоречит законам шариата.

00:03:19.099 --> 00:03:25.099
Поэтому нам приходится проверять значения народных пословиц, которые мы употребляем.

00:03:25.500 --> 00:03:27.500
В этом есть правда и ложь

00:03:28.099 --> 00:03:31.099
Что касается того, что соответствует законам шариата, то это правильно.

00:03:31.699 --> 00:03:34.900
Что касается того, что противоречит шариату, то это недействительно.

00:03:35.699 --> 00:03:39.099
Мусульманину не уместно приводить народные пословицы.

00:03:39.099 --> 00:03:42.900
Это право, которое нельзя обсуждать или на которое нельзя реагировать.

00:03:43.699 --> 00:03:48.500
Скорее ему не уместно приводить народные пословицы, противоречащие шариату.

00:03:48.500 --> 00:03:52.900
Об очищенном законе, изданном Всезнающим, Всемудрым, слава Ему

00:03:53.990 --> 00:03:58.990
Родители должны принять правду, исходящую от их детей.

00:03:59.389 --> 00:04:01.590
Если это соответствует Шариату

00:04:02.189 --> 00:04:06.990
В них не видят детей, еще не познавших жизнь.

00:04:07.590 --> 00:04:11.189
Молодые растут, а невежественные учатся

00:04:12.240 --> 00:04:15.039
Да благословит Бог отцов и матерей

00:04:15.039 --> 00:04:19.439
Направляя своих детей и направляя их на путь праведный

00:04:20.040 --> 00:04:24.839
Дети усваивают знания, которых не знают ни отцы, ни матери

00:04:25.240 --> 00:04:27.839
Из-за разницы в воспитании и окружении

00:04:28.439 --> 00:04:32.439
В данном случае нецелесообразно получать это благословение.

00:04:32.439 --> 00:04:36.439
Отвечая и проявляя высокомерие под предлогом того, что они молоды

00:04:37.490 --> 00:04:40.490
Отец Авраама, мир ему, подписал

00:04:40.490 --> 00:04:46.490
В таком плохом поведении в ответ на то, что Авраам, мир ему, принес

00:04:47.290 --> 00:04:50.290
Авраам, мир ему, сказал моему отцу:

00:04:50.889 --> 00:04:55.889
О мой отец, ко мне пришло знание, которого не было к тебе.

00:04:56.290 --> 00:04:59.889
Так следуй за мной, и я поведу тебя прямым путем.

00:05:00.589 --> 00:05:05.189
Но старость, в которую впал отец Авраама, мир ему,

00:05:05.589 --> 00:05:10.189
Это заставило его отвергнуть истину, которую принес Авраам, мир ему.

00:05:10.990 --> 00:05:12.990
Он ответил сыну:

00:05:13.589 --> 00:05:17.589
Я желаю тебя от моих богов, о Авраам

00:05:17.990 --> 00:05:23.189
Если ты не закончишь, я побью тебя камнями и оставлю себя.

00:05:24.040 --> 00:05:26.439
Этот ответ похож или близок к нему

00:05:26.839 --> 00:05:31.040
Его выдают некоторые отцы и матери с разными формулировками.

00:05:31.639 --> 00:05:36.839
Но все они вращаются вокруг этого значения, которое говорили их предшественники.

00:05:37.639 --> 00:05:42.639
Напротив, они сказали: «Мы нашли наших отцов на его матери».

00:05:43.240 --> 00:05:46.639
Мы ориентируемся по их следам

00:05:47.439 --> 00:05:52.639
Также Мы не посылали до вас никакого предостережения ни в один город.

00:05:52.839 --> 00:05:59.240
Вот только богатые говорили: «Мы нашли наших отцов на его матери».

00:05:59.839 --> 00:06:03.439
Мы пойдем по их стопам

00:06:04.860 --> 00:06:09.259
Удод говорил со знанием, которое достигло для него уровня уверенности.

00:06:09.860 --> 00:06:13.259
Он сказал Пророку Божьему Соломону, мир ему.

00:06:13.860 --> 00:06:17.459
Я пришел к вам из Савы с некоторыми новостями

00:06:18.389 --> 00:06:22.589
Таким образом, мы должны говорить и вести грамотный диалог.

00:06:22.790 --> 00:06:24.990
Он достиг уровня уверенности среди нас

00:06:25.589 --> 00:06:29.389
Особенно, если разговор касается других

00:06:29.990 --> 00:06:31.589
Недостаточно сказать

00:06:31.990 --> 00:06:34.189
Такой-то сказал или я услышал

00:06:34.790 --> 00:06:38.990
Подобные выражения осуждаются исламским правом.

00:06:39.589 --> 00:06:42.389
Абу Масуд, да будет доволен им Аллах, сказал:

00:06:42.790 --> 00:06:46.790
Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Бог и дарует ему мир, сказал:

00:06:47.389 --> 00:06:50.189
Какая ужасная поездка, как утверждает мужчина

00:06:50.790 --> 00:06:52.389
Рассказал Абу Дауд

00:06:53.319 --> 00:06:55.319
Аль-Мажари, да помилует его Аллах, сказал:

00:06:56.040 --> 00:06:58.639
Обычно это была группа людей

00:06:59.040 --> 00:07:02.839
Если они говорят что-то, они слышат от других

00:07:02.839 --> 00:07:04.439
Они не знали о его здоровье

00:07:05.040 --> 00:07:05.839
Они говорят

00:07:06.439 --> 00:07:09.240
Они утверждали, что дело было в Кейт и Кейт.

00:07:09.839 --> 00:07:12.639
Или такой-то утверждал, что слышал то-то и то-то

00:07:13.040 --> 00:07:14.040
Или он видел то-то и то-то

00:07:14.439 --> 00:07:15.839
И так далее

00:07:16.639 --> 00:07:19.639
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил им

00:07:19.639 --> 00:07:23.240
Говорить слова, которые они не знают, являются правдой

00:07:25.060 --> 00:07:28.259
Разговор со знанием достигает уровня уверенности

00:07:28.860 --> 00:07:31.660
Говоря о людях, необходимо унижать их

00:07:31.660 --> 00:07:33.860
В их симптомах или морали

00:07:34.459 --> 00:07:36.060
Или бросить вызов их религии

00:07:36.459 --> 00:07:40.660
Он описал их названиями инноваций, координации или другими именами.

00:07:41.259 --> 00:07:44.459
Человек не освобождается от ответственности за свои слова

00:07:44.860 --> 00:07:48.660
Под предлогом того, что этот разговор распространен среди людей

00:07:49.519 --> 00:07:51.120
И у нас есть инцидент в Аль-Ифки.

00:07:51.120 --> 00:07:53.920
Примером может служить то, что случилось с нашей мамой Аишей.

00:07:54.519 --> 00:07:57.120
Лицемеры лишили нас возможности представить это.

00:07:57.720 --> 00:08:01.519
Некоторые из сподвижников повторили это утверждение без подтверждения.

00:08:01.920 --> 00:08:05.319
И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, остался над ними.

00:08:05.319 --> 00:08:07.920
Наказание за клевету — восемьдесят ударов плетью.

00:08:08.519 --> 00:08:11.120
Коран был ниспослан, обвиняя верующих

00:08:11.120 --> 00:08:14.720
В том, как они справляются с этим великим Эфки

00:08:15.319 --> 00:08:17.920
Научите их этикету общения с новостями.

00:08:17.920 --> 00:08:21.920
Который критикует честь мусульман, когда они это слышат.

00:08:22.519 --> 00:08:23.920
И сказал Он: слава Ему

00:08:24.519 --> 00:08:26.519
Если бы ты не услышал это

00:08:26.519 --> 00:08:30.920
Верующие мужчины и женщины считают себя хорошими

00:08:30.920 --> 00:08:34.120
И они сказали: «Это ваше четкое заявление».

00:08:34.789 --> 00:08:36.789
Это первая литература

00:08:37.190 --> 00:08:40.190
Думать хорошо о тех, чью историю мы знаем

00:08:40.190 --> 00:08:43.590
С добротой, честностью, хорошим характером и религией

00:08:43.990 --> 00:08:46.590
Давайте не будем спешить верить чему-либо

00:08:46.590 --> 00:08:49.789
Это противоречит тому, что мы знаем без доказательств

00:08:50.389 --> 00:08:52.590
Ибн Касир, да помилует его Аллах, сказал:

00:08:53.190 --> 00:08:54.389
Всемогущий Бог сказал

00:08:54.789 --> 00:08:57.389
Лула значит привет

00:08:57.990 --> 00:08:59.190
Когда ты услышал его

00:08:59.590 --> 00:09:01.990
То есть то, что ты сказал

00:09:01.990 --> 00:09:04.789
Мать верующих, да будет доволен ею Бог

00:09:05.389 --> 00:09:09.389
Верующие мужчины и женщины считают себя хорошими

00:09:09.990 --> 00:09:13.190
То есть они эти слова мерили по себе

00:09:13.590 --> 00:09:15.590
Если это им не подходит

00:09:15.990 --> 00:09:19.190
Мать верующих более достойна отречения от него.

00:09:19.190 --> 00:09:21.590
По пути первого и лучшего

00:09:23.440 --> 00:09:24.840
Вторая литература

00:09:25.240 --> 00:09:28.039
Заявление об отрицании таких новостей

00:09:28.039 --> 00:09:31.639
Что позорит честь верующих мужчин и верующих женщин.

00:09:32.269 --> 00:09:35.070
И они сказали: «Это ваше четкое заявление».

00:09:35.669 --> 00:09:37.669
Аль-Саади, да помилует его Аллах, сказал:

00:09:38.269 --> 00:09:40.269
Это необходимое предположение

00:09:40.669 --> 00:09:43.269
Когда верующий слышит о своем единоверце

00:09:43.269 --> 00:09:44.870
Такие разговоры

00:09:45.269 --> 00:09:47.070
Чтобы оправдать его своим языком

00:09:47.470 --> 00:09:49.669
Тот, кто говорит это, лжёт

00:09:51.720 --> 00:09:52.919
И Всевышний сказал

00:09:53.720 --> 00:09:57.519
Если бы они не привели против него четырех мучеников

00:09:58.120 --> 00:10:00.320
Поскольку они не привели мучеников

00:10:00.320 --> 00:10:04.519
Они в глазах Бога лжецы

00:10:05.320 --> 00:10:07.120
Это третья литература

00:10:07.720 --> 00:10:11.120
Требуют доказательств достоверности новости

00:10:11.919 --> 00:10:13.919
Ибн Касир, да помилует его Аллах, сказал:

00:10:14.519 --> 00:10:16.120
Всемогущий Бог сказал

00:10:16.720 --> 00:10:17.519
Лола

00:10:17.919 --> 00:10:18.919
Да, привет

00:10:19.519 --> 00:10:20.519
Они наткнулись на него

00:10:20.919 --> 00:10:22.720
То есть, согласно тому, что они сказали

00:10:23.120 --> 00:10:24.720
С четырьмя мучениками

00:10:25.320 --> 00:10:27.919
Они свидетельствуют о действительности того, что они принесли

00:10:28.779 --> 00:10:30.980
Поскольку они не привели мучеников

00:10:30.980 --> 00:10:34.779
Они в глазах Бога лжецы

00:10:35.379 --> 00:10:38.779
То есть на суде Божием они безнравственные лжецы

00:10:40.759 --> 00:10:44.960
И другие этикеты, упомянутые в аятах суры «Ан-Нур».

00:10:45.360 --> 00:10:50.360
В литературе, посвященной новостям, которые бросают вызов симптомам людей.

00:10:51.289 --> 00:10:53.289
Достопочтенная сестра подчинилась?

00:10:53.690 --> 00:10:57.889
С этим этикетом при общении с новостями, которые вы слышите

00:10:57.889 --> 00:10:59.889
О людях вокруг тебя

00:11:00.490 --> 00:11:05.090
Вы отрицали общение с людьми и критику их симптомов?

00:11:05.690 --> 00:11:09.090
Я попросил ее доказать, что то, что она сказала, было правдой.

00:11:09.919 --> 00:11:12.519
Защищали ли вы верующих, мужчин и женщин?

00:11:12.519 --> 00:11:15.320
Кого вы знаете об их яркой истории?

00:11:15.720 --> 00:11:17.720
И их хорошие нравы и религия

00:11:18.120 --> 00:11:20.320
Когда их симптомы подвергаются сомнению

00:11:20.990 --> 00:11:25.190
Может наступить день, когда вам понадобится кто-то, кто будет хорошо о вас думать

00:11:25.590 --> 00:11:28.389
Он защищает тебя и защищает твою честь

00:11:28.990 --> 00:11:30.389
В эти дни

00:11:30.789 --> 00:11:34.789
Долг подлежит возврату либо в этом мире, либо в загробной жизни.

00:11:35.389 --> 00:11:37.789
Большинство людей попадают в ад

00:11:37.789 --> 00:11:39.789
Урожай их языков

00:11:41.730 --> 00:11:42.529
Но

00:11:42.929 --> 00:11:45.929
Какую новость принес удод?

00:11:46.529 --> 00:11:49.929
С радостью или осуждением он принес это?

00:11:50.529 --> 00:11:54.129
Как поступил с ним Пророк Божий Соломон, мир ему?

00:11:54.129 --> 00:11:55.529
С этой новостью

00:11:57.419 --> 00:12:00.620
Мы продолжим на предстоящей встрече, если Бог даст.

00:12:01.220 --> 00:12:04.019
Слава Богу, Господу миров

00:12:05.830 --> 00:12:07.830
История царицы Савской

00:12:08.230 --> 00:12:12.029
С Пророком Бога Соломоном, мир ему
