1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 मूसा के समय में महिलाओं की पीड़ा की कहानी, शांति उस पर हो 2 00:00:06,000 --> 00:00:14,900 महिलाएं और घर से बाहर कड़ी मेहनत 3 00:00:14,900 --> 00:00:21,570 दोनों महिलाओं को भेड़ चराने के लिए अपना घर छोड़ना पड़ा 4 00:00:21,570 --> 00:00:26,570 क्योंकि उनकी तरफ से यह काम करने वाला कोई आदमी नहीं है 5 00:00:26,570 --> 00:00:33,570 पिता, जैसा कि उन्होंने उसका वर्णन किया, एक बूढ़ा व्यक्ति है जो भेड़ चराने में संघर्ष करने में सक्षम नहीं है 6 00:00:33,570 --> 00:00:35,570 उनका कोई विकल्प नहीं है 7 00:00:35,570 --> 00:00:40,570 इसलिए मैं चरने के लिए मजबूरी के कारण बाहर गया, घर से बाहर काम करने के शौक के कारण नहीं 8 00:00:40,570 --> 00:00:45,570 इसका प्रमाण यह है कि वे विकल्प खोजने के पहले अवसर पर हैं 9 00:00:45,570 --> 00:00:50,570 उनमें से एक ने अपने पिता को यह कहकर सलाह दी: 10 00:00:50,570 --> 00:00:56,570 हे पिता, क्या आप नौकरी पर रखते हैं? नौकरी पर रखने के लिए सबसे अच्छा व्यक्ति मजबूत और भरोसेमंद व्यक्ति है 11 00:00:56,570 --> 00:00:59,570 भले ही उन्हें घर से बाहर काम करना पसंद हो 12 00:00:59,570 --> 00:01:03,570 जब मैंने उनके पिता के सामने यह प्रस्ताव रखा 13 00:01:03,570 --> 00:01:06,599 इब्न कथिर, भगवान उस पर दया कर सकते हैं, ने कहा 14 00:01:06,599 --> 00:01:09,599 उसने अपने पिता से कहा, पापा आप किराए पर रहते हैं 15 00:01:09,599 --> 00:01:11,599 यानी इन भेड़ों को चराना 16 00:01:11,599 --> 00:01:16,980 दूसरा प्रमाण उनका सामान्य ज्ञान है 17 00:01:16,980 --> 00:01:20,980 महिलाएं स्वाभाविक रूप से घर पर निर्णय लेती हैं 18 00:01:20,980 --> 00:01:22,980 वह इससे परेशान नहीं होती 19 00:01:22,980 --> 00:01:26,980 इसका अहसास उनमें बचपन से ही किया जा सकता है 20 00:01:26,980 --> 00:01:29,980 बच्चा घर छोड़ना चाहता है 21 00:01:29,980 --> 00:01:33,980 घर से बाहर खेलना लड़की की इच्छा से कहीं अधिक है 22 00:01:33,980 --> 00:01:39,069 जब लड़की को घर पर ही रहने और बाहर न निकलने का आदेश दिया जाता है 23 00:01:39,069 --> 00:01:41,069 इससे परेशान मत होइए 24 00:01:41,069 --> 00:01:46,069 लड़के के विपरीत, वह घर पर रहकर परेशान है 25 00:01:46,069 --> 00:01:50,200 यह महिलाओं के लिए अपना घर छोड़ने का आह्वान है 26 00:01:50,200 --> 00:01:52,200 और उसके स्वभाव को नकार रही है 27 00:01:52,200 --> 00:01:55,200 मैं पहली बार पश्चिम में आया 28 00:01:55,200 --> 00:01:57,200 यही उसका कारण था 29 00:01:58,200 --> 00:02:02,200 पुरुष स्त्री के प्रति अपनी जिम्मेदारियों से भागता है 30 00:02:02,200 --> 00:02:07,200 और उनमें अनैतिक लोगों की इच्छा सभी क्षेत्रों में महिलाओं का आनंद लेने की है 31 00:02:07,200 --> 00:02:10,199 इस निमंत्रण का क्या परिणाम हुआ? 32 00:02:10,199 --> 00:02:15,330 इसने एक दर्दनाक वास्तविकता उत्पन्न की है जिससे तर्कसंगत लोग असहमत नहीं हैं 33 00:02:15,330 --> 00:02:19,419 डॉ. अल-सिबाई, भगवान उन पर दया करें, कहते हैं 34 00:02:19,419 --> 00:02:23,419 यह उन सभी को एक साथ लाता है जो पूर्व से पश्चिम आये थे 35 00:02:23,419 --> 00:02:25,419 खासकर अरब मुसलमान 36 00:02:25,419 --> 00:02:30,419 हालाँकि, वहाँ महिलाएँ एक दर्दनाक और असहनीय स्थिति में हैं 37 00:02:30,419 --> 00:02:33,520 मैं चार बार यूरोप का दौरा कर चुका हूं 38 00:02:33,520 --> 00:02:39,520 मुझे किसी भी चीज़ से उतना कष्ट नहीं हुआ, जितना पश्चिमी स्त्री के दुःख से हुआ 39 00:02:39,520 --> 00:02:42,520 और आजीविका के लिए अश्लीलता 40 00:02:42,520 --> 00:02:46,520 या फिर उसकी एक पुरुष की तरह बनने की चाहत 41 00:02:46,520 --> 00:02:52,520 पश्चिमी पुरुष इस संबंध में महिलाओं की कमजोरी का फायदा उठाने में असमर्थ रहे हैं 42 00:02:53,520 --> 00:03:00,520 उसने अपने भौतिक लाभ और यौन इच्छाओं की खातिर उसका अत्यधिक शोषण किया 43 00:03:00,520 --> 00:03:03,580 मैंने जो कुछ भी देखा उसके बाद मेरे लिए इसकी पुष्टि हो गई है 44 00:03:03,580 --> 00:03:07,580 वह मुस्लिम महिलाएं आज भी वही हैं जो वे हैं 45 00:03:07,580 --> 00:03:12,580 वह पश्चिमी महिलाओं की तुलना में अधिक खुश हैं और उन्हें अधिक सम्मानजनक दर्जा प्राप्त है 46 00:03:12,580 --> 00:03:19,319 अगर हम पश्चिम में महिलाओं की मांगें सुनें और पढ़ें तो इसमें कोई आश्चर्य की बात नहीं है 47 00:03:19,319 --> 00:03:22,319 महिला अपने घर लौट आती है 48 00:03:22,319 --> 00:03:25,319 खुद को अपने बच्चों और पति के प्रति समर्पित कर रही हैं 49 00:03:25,319 --> 00:03:28,319 उसके सच्चे स्व को खोजने के लिए 50 00:03:28,319 --> 00:03:31,479 इस प्रस्ताव में उनमें से एक द्वारा प्रस्तावित 51 00:03:31,479 --> 00:03:35,479 घर पर निर्णय लेने की उनकी इच्छा का तीसरा प्रमाण 52 00:03:35,479 --> 00:03:38,479 उसने भेड़ चराने का काम छोड़ दिया 53 00:03:38,479 --> 00:03:43,479 यह उनकी प्रकृति और उनकी रचना की प्रकृति के अनुरूप नहीं है 54 00:03:43,479 --> 00:03:45,479 यह उसके शब्दों में है 55 00:03:45,479 --> 00:03:49,479 नौकरी पर रखने के लिए सबसे अच्छा व्यक्ति मजबूत और भरोसेमंद व्यक्ति है 56 00:03:49,479 --> 00:03:52,509 अल-सादी, भगवान उस पर दया करें, कहा 57 00:03:52,509 --> 00:03:55,509 अर्थात्, मूसा को सबसे पहले काम पर रखा गया था 58 00:03:55,509 --> 00:03:58,509 यह ताकत और ईमानदारी को जोड़ती है 59 00:03:58,509 --> 00:04:02,509 सबसे अच्छा कर्मचारी वह है जो उन्हें एक साथ लाता है 60 00:04:02,509 --> 00:04:06,509 अर्थात्, उसे जो करने के लिए नियुक्त किया गया था उसे करने की शक्ति और क्षमता 61 00:04:06,509 --> 00:04:09,509 और इसमें ईमानदारी विश्वासघात नहीं है 62 00:04:09,509 --> 00:04:13,180 यहाँ तात्पर्य शक्ति से है 63 00:04:14,180 --> 00:04:17,180 वह वही है जो शेख अल-कबीर में खो गई थी 64 00:04:17,180 --> 00:04:22,180 उन्होंने ही लड़की से उसके पिता के सामने यह प्रस्ताव रखा था 65 00:04:22,180 --> 00:04:25,180 क्योंकि आमतौर पर महिलाओं में इसकी कमी होती है 66 00:04:25,180 --> 00:04:28,180 महिलाएं स्वाभाविक रूप से कमजोर होती हैं 67 00:04:28,180 --> 00:04:32,180 पैगंबर के शब्दों से प्रमाणित, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें 68 00:04:32,180 --> 00:04:36,180 हे भगवान, मैं कमजोरों के अधिकारों को शर्मिंदा करता हूं 69 00:04:36,180 --> 00:04:38,180 अनाथ और औरत 70 00:04:38,180 --> 00:04:40,310 इब्न माजा द्वारा वर्णित 71 00:04:40,310 --> 00:04:44,310 पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्हें कमजोर मानते थे 72 00:04:44,310 --> 00:04:47,310 उन्होंने इसे उसी क्षमता में अनाथ के साथ जोड़ दिया 73 00:04:47,310 --> 00:04:49,310 यह कमजोरी का लक्षण है 74 00:04:49,310 --> 00:04:53,589 अगर महिला प्राकृतिक रूप से कमजोर है 75 00:04:53,589 --> 00:04:57,589 उसके साथ पुरुष जैसा व्यवहार किया जाना अनुचित है 76 00:04:57,589 --> 00:05:00,589 पुरुषों को कड़ी मेहनत दी जाती है 77 00:05:00,589 --> 00:05:04,589 CEDAW निर्णयों का कार्यान्वयन 78 00:05:04,589 --> 00:05:06,689 और उसकी तस्वीरें 79 00:05:06,689 --> 00:05:09,689 महिलाओं पर काम के घंटे थोपे गए 80 00:05:09,689 --> 00:05:11,689 और काम के घंटे शुरू करें 81 00:05:11,689 --> 00:05:15,689 ये महिलाओं के स्वभाव और चरित्र में फिट नहीं बैठते 82 00:05:15,689 --> 00:05:18,689 और मुख्य कार्य उसे सौंपा गया 83 00:05:18,689 --> 00:05:20,689 यह परिवार का भरण-पोषण कर रहा है 84 00:05:20,689 --> 00:05:23,689 मातृत्व और अभिरक्षा का 85 00:05:23,689 --> 00:05:26,750 पति, घर और दूसरों का ख्याल रखना 86 00:05:26,750 --> 00:05:29,750 हम महिलाओं को सुबह होने से पहले उठते हुए देखते हैं 87 00:05:29,750 --> 00:05:32,750 काम पर जाने के लिए खुद को तैयार करना 88 00:05:32,750 --> 00:05:35,750 लोग कतारों में खड़े हैं 89 00:05:35,750 --> 00:05:38,750 सार्वजनिक परिवहन की प्रतीक्षा कर रहा हूँ 90 00:05:38,750 --> 00:05:43,750 आप पुरुषों और महिलाओं के बीच एक भयावह भीड़ में उनके साथ सवारी करते हैं 91 00:05:43,750 --> 00:05:46,750 समय पर काम पर पहुंचने के लिए 92 00:05:46,750 --> 00:05:52,750 फिर वह कार्य अवधि के दौरान अपनी सर्वश्रेष्ठ ऊर्जा और चमकदार चेहरा देती है 93 00:05:52,750 --> 00:05:56,750 जो आमतौर पर लगातार आठ घंटे का होता है 94 00:05:56,750 --> 00:06:02,750 एक बार फिर भीड़भाड़ वाले परिवहन के इंतजार के चक्र में लौटना 95 00:06:02,750 --> 00:06:05,750 वह थकी-मांदी घर पहुंची 96 00:06:06,750 --> 00:06:11,750 वह कुछ आराम पाने के लिए अपने आप को अपने बिस्तर पर फेंक देती है 97 00:06:11,750 --> 00:06:15,750 या खुद को उस काम में झोंक दो जो घर पर उसका इंतजार कर रहा हो 98 00:06:15,750 --> 00:06:19,750 इस थके शरीर का बोझ बढ़ाने के लिए 99 00:06:19,750 --> 00:06:23,850 ऐसी कामकाजी महिला से क्या उम्मीद की जा सकती है? 100 00:06:23,850 --> 00:06:28,850 अपने बच्चों को प्यार, कोमलता और मुस्कान प्रदान करना 101 00:06:28,850 --> 00:06:31,850 इससे पहले कि वे घर से स्कूल के लिए निकलें 102 00:06:31,850 --> 00:06:36,850 हम उनसे क्या उम्मीद करते हैं कि उन्हें अच्छा स्वागत मिलेगा? 103 00:06:36,850 --> 00:06:40,850 अगर वे घर लौटेंगे तो उन्हें अच्छा भोजन और आवास मिलेगा 104 00:06:40,850 --> 00:06:46,850 स्कूल के तनावपूर्ण दिन के बाद, उन्होंने उनके मासूम बचपन का सम्मान नहीं किया 105 00:06:46,850 --> 00:06:50,850 हम उससे अपने वैवाहिक जीवन में क्या अपेक्षा रखते हैं? 106 00:06:50,850 --> 00:06:57,850 इस पति की कौन परवाह करता है जो इस दुनिया की कठिनाइयों से बचने के लिए जगह ढूंढ रहा है? 107 00:06:59,170 --> 00:07:02,170 इस्लाम महिलाओं को काम करने से नहीं रोकता 108 00:07:02,170 --> 00:07:05,170 लेकिन उसके लिए नियंत्रण स्थापित कर दिए गए 109 00:07:05,170 --> 00:07:09,170 जो कोई भी इन नियंत्रणों को पूरा करता है उसे काम करने की अनुमति दी जाती है 110 00:07:09,170 --> 00:07:12,170 जो कोई भी इन नियंत्रणों का उल्लंघन करता है 111 00:07:12,170 --> 00:07:15,170 काम हराम हो गया है 112 00:07:15,170 --> 00:07:18,170 या फिर महिलाओं के लिए बुराई के घेरे में 113 00:07:18,170 --> 00:07:21,300 सबसे पहले, ये नियंत्रण 114 00:07:21,300 --> 00:07:24,300 कार्य अनुमत होना चाहिए 115 00:07:24,300 --> 00:07:27,300 गायन और नृत्य निषिद्ध गतिविधियाँ हैं 116 00:07:27,300 --> 00:07:31,300 कविता और नाम को जोड़ना वर्जित कार्य है 117 00:07:31,300 --> 00:07:34,300 वेश्यावृत्ति एक निषिद्ध व्यवसाय है 118 00:07:34,300 --> 00:07:41,519 दूसरे, महिला को घर से बाहर निकलने पर कानूनी नियंत्रण होना चाहिए 119 00:07:41,519 --> 00:07:45,519 जैसे कि परफ्यूम या सजावट का सामान पहनकर बाहर न निकलना 120 00:07:45,519 --> 00:07:49,620 तीसरा, पुरुषों के साथ भीड़ न लगाएं 121 00:07:49,620 --> 00:07:54,620 किसी महिला के लिए मिश्रित नौकरियों में काम करना जायज़ नहीं है 122 00:07:54,620 --> 00:07:59,620 क्योंकि इससे महिलाओं को कई कानूनी उल्लंघनों का सामना करना पड़ता है 123 00:07:59,620 --> 00:08:03,620 जिसमें उसके कपड़ों में कवर पहनना भी शामिल है 124 00:08:03,620 --> 00:08:07,620 उसने उसके और उस आदमी के बीच शील की दीवार तोड़ दी 125 00:08:07,620 --> 00:08:14,810 उसकी शुद्धता प्रभावित होती है और पुरुषों की वासना और अन्य चीजों की उत्तेजना का कारण बनती है 126 00:08:14,810 --> 00:08:19,810 चौथा, उसके काम से पति के अधिकारों में लापरवाही नहीं होनी चाहिए 127 00:08:19,810 --> 00:08:24,810 या बच्चों की हानि या घर की देखभाल में लापरवाही 128 00:08:24,810 --> 00:08:30,870 पांचवां, उसका काम अनैतिक स्त्रियों की संगति में न जाए 129 00:08:30,870 --> 00:08:32,870 मित्र को यह पसंद आएगा 130 00:08:32,870 --> 00:08:37,940 छठा, काम को नुकसान नहीं पहुंचाना चाहिए 131 00:08:37,940 --> 00:08:41,940 हदीस में कोई नुक्सान या नुक्सान नहीं है 132 00:08:41,940 --> 00:08:43,940 इब्न माजा द्वारा वर्णित 133 00:08:43,940 --> 00:08:49,100 सातवाँ, उस कार्य से उसके धर्म की हानि न हो 134 00:08:49,100 --> 00:08:52,190 यह सबसे महत्वपूर्ण नियंत्रणों में से एक है 135 00:08:52,190 --> 00:08:57,190 आठवां, काम को उसके स्त्रीत्व को ख़त्म नहीं करना चाहिए 136 00:08:57,190 --> 00:09:02,379 और महिलाओं के काम के लिए अन्य कानूनी नियंत्रण 137 00:09:02,379 --> 00:09:07,379 यहां अमेरिकी अभिनेत्री की ओर से देर से स्वीकारोक्ति दी गई है 138 00:09:07,379 --> 00:09:12,379 बारबरा श्रीआंद अपने नवीनतम समाचार पत्र लेख में 139 00:09:12,379 --> 00:09:14,379 उसने कहा 140 00:09:14,379 --> 00:09:19,379 मुझे एहसास होने लगा है कि मैं बहुत सी चीजें मिस कर रहा हूं 141 00:09:19,379 --> 00:09:23,379 मुझे कलात्मक जीवन की बहुत अधिक परवाह थी 142 00:09:23,379 --> 00:09:27,379 मैं एक महिला और एक इंसान के रूप में अपना जीवन भूल गई 143 00:09:27,379 --> 00:09:32,379 जिससे आज मुझे उन महिलाओं से ईर्ष्या होती है जिनके पास पर्याप्त समय है 144 00:09:32,379 --> 00:09:36,379 अपने पति और बच्चों का ख्याल रखना 145 00:09:36,379 --> 00:09:37,379 और सच 146 00:09:37,379 --> 00:09:43,379 सामान्य पारिवारिक जीवन के अभाव में सफलता और प्रसिद्धि निरर्थक हैं 147 00:09:43,379 --> 00:09:47,529 जहां एक महिला एक महिला की तरह महसूस करती है 148 00:09:47,529 --> 00:09:50,529 क्या आपको घर पर निर्णय लेने के आशीर्वाद का एहसास हुआ? 149 00:09:50,529 --> 00:09:53,529 जैसे एक रानी की देखभाल एक आदमी द्वारा की जाती है 150 00:09:53,529 --> 00:09:57,529 वह उसके कारण घर से बाहर जीवन में कष्ट उठाता है 151 00:09:57,529 --> 00:10:02,330 ईश्वर ने चाहा तो हम आगामी बैठक में भी इसे जारी रखेंगे 152 00:10:02,330 --> 00:10:05,330 भगवान की स्तुति करो, दुनिया के भगवान 153 00:10:05,330 --> 00:10:13,870 मूसा के समय में महिलाओं की पीड़ा की कहानी, शांति उस पर हो